Triplex filter rinsable with water filter and activated carbon cartridge (12 pages)
Summary of Contents for resideo Braukmann KS30E
Page 1
Braukmann KS30E / KS30I Service, diagnostic and repair instructions for the KS30E/KS30I water softeners with electronic control APPLICATION At the heart of all KS30E/KS30I water softeners is the valve controlled by the “Advanced Memory Electronic Control System” (AMECS). AMECS is manufactured and tested to meet the latest EU standards for performance, safety and testing of water softeners.
Page 2
KS30 Service, diagnostic and repair instructions CONSTRUCTION TOP REAR COVER RTC30-A SCREEN MEMBRANE MEM30-A LOWER REAR COVER RLC30-A SALT LID SL30-A ELECTRONIC CONTROL UNIT ECU-E KS30E SALT CABINET KS30E/I-30 SC30-30A FLOATER KS30E/I (BRINE FL30-306080 AIRCHECK ASS.) Product Specification Sheet • Subject to change...
Page 3
KS30 Service, diagnostic and repair instructions TOP REAR COVER RTC30-A SCREEN MEMBRANE MEM30-A LOWER REAR COVER RLC30-A SALT LID SL30-A ELECTRONIC CONTROL UNIT ECU-E KS30E SALT CABINET KS30E/I-60/80 SC30-60A FLOATER KS30E/I (BRINE FL30-306080 AIRCHECK ASS.) Product Specification Sheet • Subject to change...
Page 4
KS30 Service, diagnostic and repair instructions O-ring set for KS30E/I MK30-A Valve service kit VK30-A Red clamps 2 units RC30-A Multiblock ¾" MB30-A Brine pump service kit KS30E/I BP30-A Motor MT30-A Drain nipple DN30-A Turbine TB30-A Angled connection piece 2 unit AC30-A Product Specification Sheet •...
KS30 Service, diagnostic and repair instructions INITIAL SETTINGS INITIAL SOFTENER INSPECTION 1.1.1 Power Supply Check that the power supply is connected to the softener and switched on. Ensure that the AMECS display is operational and displaying current time. Check that the hardness setting and, where applicable, recharge time and salt type selection are set correctly.
KS30 Service, diagnostic and repair instructions 1.3.5 Blending control ROUTINE SERVICE AND All softeners are factory set to produce water that is fully MAINTENANCE softened. If you require water which has a certain level of The following section details the method of carrying out a hardness, you can adjust the outlet water hardness with routine scheduled service where the initial inspection and data the green blending control on the side of the valve.
Page 7
KS30 Service, diagnostic and repair instructions • 3.8 Remove the valve motor. • 3.9 Remove the 3 screws from the top of the valve motor plate and loosen the other 2 screws holding the valve top cover –this is important to avoid excessive stress on these two screws.
Page 8
KS30 Service, diagnostic and repair instructions • 3.16 From the Valve body remove and replace the • 3.23 Slowly open the inlet water supply to re-pressurize following components: the softener and check for any leaks. When no leaks are detected slowly open the outlet water supply and Injector port seal disengage any bypass if used at part 3.1.
Page 9
KS30 Service, diagnostic and repair instructions FAULT DIAGNOSIS, 4.1.5 Switch off the power supply for 10 seconds and then power on to reset. TROUBLESHOOTING AND REPAIR • 4.1.6 If the motor is operating correctly and the condition During this section we will provide a guide to the of the sensor is OK but the display continues to show “Err1”...
Page 10
KS30 Service, diagnostic and repair instructions • 4.2.6 Check the position of the valve by locating the Softener constantly running waste water to drain valve position indicators on the surface of the drive • 4.3.1 Check if the softener regeneration is in progress. gear through the small viewing window in the motor During regeneration flow of water to drain is normal.
Page 12
Braukmann KS30E / KS30I Manuál pro pravidelný servis, diagnostiku chyb a opravy změkčovačů vody KS30E / KS30I s elektronickým řízením FUNKCE Srdcem všech změkčovačů vody KS30E / KS30I je ventil řízený systémem „Advanced Memory Electronic Control System“ (AMECS). Systém AMECS je vyroben a testován tak, aby splňoval nejnovější...
Page 13
KS30 Servisní manuál KONSTRUKCE HORNÍ KRYT VENTILOVÉ HLAVY RTC30-A ŠTÍTEK DISPLEJE MEM30-A SPODNÍ KRYT VENTILOVÉ HLAVY RLC30-A KRYT NÁDRŽE SOLANKY SL30-A ELEKTRONICKÁ ŘÍDICÍ ECU-E JEDNOTKA ZÁSOBNÍK NA SŮL - KS30E/I-30 SC30-30A PLOVÁK (ODVZDUŠNĚNÍ FL30-306080 SOLANKY) - KS30E/I Katalogový list • Změna vyhrazena...
Page 14
KS30 Servisní manuál HORNÍ KRYT VENTILOVÉ RTC30-A HLAVY ŠTÍTEK DISPLEJE MEM30-A SPODNÍ KRYT VENTILOVÉ RLC30-A HLAVY KRYT NÁDRŽE SOLANKY SL30-A ELEKTRONICKÁ ŘÍDICÍ ECU-E JEDNOTKA ZÁSOBNÍK NA SŮL - KS30E/I- SC30-60A 60/80 PLOVÁK (ODVZDUŠNĚNÍ FL30-306080 SOLANKY) - KS30E/I Katalogový list • Změna vyhrazena...
Page 15
KS30 Servisní manuál Sada těsnicích kroužků pro MK30-A KS30E/I Servisní sada ventilu VK30-A Červené svorky 2 kusy RC30-A Multiblock ¾" MB30-A Servisní sada čerpadla solanky BP30-A KS30E/I Motorek MT30-A Vypouštěcí výústek DN30-A Turbínka TB30-A Připojovací koleno 2 kusy AC30-A Katalogový list • Změna vyhrazena...
KS30 Servisní manuál POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ POČÁTEČNÍ KONTROLA ZMĚKČOVAČE 1.1.1 Napájení Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj připojen ke změkčovači a je pod napětím. Ujistěte se, že displej řídící jednotky AMECS je funkční a zobrazuje aktuální čas. Zkontrolujte, zda je správně nastavena tvrdost vody, čas regenerace a typ soli.
Page 17
KS30 Servisní manuál 1.3.5 Nastavení výstupní tvrdosti vody směšovacím PRAVIDELNÝ SERVIS ventilem A ÚDRŽBA Změkčovač je z výroby nastaven na 100% změkčení V následující části je podrobně popsán způsob provádění výstupní vody. Takto zcela změkčená voda není ze pravidelného plánovaného servisu, kdy počáteční inspekce a zdravotního hlediska vhodná...
Page 18
KS30 Servisní manuál • 3.8 Demontujte motorek ventilu. • 3.9 Vyšroubujte 3 šrouby z horní části desky motorku ventilu, a povolte další 2 šrouby, které drží horní kryt ventilu - to je důležité proto, abyste zabránili nadměrnému namáhání těchto dvou šroubů. •...
Page 19
KS30 Servisní manuál • 3.16 Z těla ventilu vyjměte a vyměňte následující • 3.23 Pomalu otevřete přívod vody, aby se změkčovač znovu součásti: natlakoval, a zkontrolujte případné netěsnosti. Pokud k úniku vody nedochází, pomalu otevřete přívod vody do těsnění Injektoru objektu na výstupu ze změkčovače a uzavřete obtok O-kroužek napojení...
Page 20
KS30 Servisní manuál DIAGNOSTIKA PORUCH, 4.1.5 Na 10 sekund odpojte napájení, a poté jej opět zapněte (reset). ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A OPRAVY • 4.1.6 Pokud motor pracuje správně a stav senzoru je v V této části vám poskytneme návod k opravám pořádku, ale displej stále zobrazuje „Err1“, zkontrolujte stav nejběžnějších poruch, které...
Page 21
KS30 Servisní manuál • 4.2.6 Zkontrolujte polohu ventilu vyhledáním ukazatelů Změkčovač nepřetržitě vypouští odpadní vodu do kanalizace polohy ventilu na povrchu hnacího kola přes malé pozorovací okénko na desce motorku. • 4.3.1 Zkontrolujte, zda zrovna neprobíhá regenerace změkčovače. Během regenerace je výtok vody do odpadu normální.
KS30 Servisní manuál zajišťovací sponu na výstupu ventilu. Vyjměte výstupní SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ koleno z výstupního otvoru tahem ve směru šipky. Následně je možné vytáhnout držák turbínky. Turbínka je pevně uchycena k držáku, a její funkčnost lze vyzkoušet profouknutím turbínkového rotoru. Vše opět v opačném pořadí...
Braukmann KS30E / KS30I Service, diagnose en reparatie instructies voor de KS30E/KS30I waterontharders met elektronische besturing TOEPASSING Het hart van alle KS30E/KS30I waterontharders is de afsluiter die wordt aangestuurd door het "Advanced Memory Electronic Control System" (AMECS). Het AMECS is vervaardigd en getest om te voldoen aan de nieuwste EU-normen voor prestaties, veiligheid en testen van waterontharders.
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie EERSTE INSTELLINGEN EERSTE INSPECTIE VAN DE ONTHARDER 1.1.1 Voeding Controleer of de stroomtoevoer aangesloten is op de ontharder en ingeschakeld is. Controleer of het AMECS display werkt en de huidige tijd weergeeft. Controleer of de hardheid instelling en, indien van toepassing, de herlaadtijd en zouttype selectie correct zijn ingesteld.
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie 1.3.5 Mengregeling ROUTINEONDERHOUD EN Alle ontharders zijn in de fabriek ingesteld om volledig ONDERHOUD onthard water te produceren. Als u water met een Het volgende hoofdstuk beschrijft de methode voor het bepaalde hardheid nodig hebt, kunt u de hardheid van het uitvoeren van een routine onderhoud wanneer de initiële afvoerwater aanpassen met de groene mengregelaar aan inspectie en data ondervraging geen fouten of storingen hebben...
Page 29
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie • 3.8 Verwijder de klepmotor. • 3.9 Verwijder de 3 schroeven van de bovenkant van de klepmotorplaat en draai de andere 2 schroeven los die de klepdeksel vasthouden - dit is belangrijk om overmatige spanning op deze twee schroeven te vermijden.
Page 30
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie • 3.16 Verwijder en vervang de volgende onderdelen van • 3.21 Monteer alle elektrische en elektronische onderdelen het klephuis: weer in omgekeerde volgorde van de onderdelen 3.4 tot 3.7. tot 3.7. Afdichting injectorpoort •...
Page 31
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie STORINGSDIAGNOSE, PROBLEEMOPLOSSING EN Sensorsondes REPARATIE Aandrijving In dit hoofdstuk geven we een handleiding voor het repareren en verhelpen van de meest voorkomende storingen die kunnen optreden bij de werking van de KS30E/KS30I waterontharders met elektronische besturing.
Page 32
KS30 Instructies voor service, diagnose en reparatie Ontharder pekelkast overvullen tijdens de VULL stand door het afvoerwater op te vangen in een geschikte bak. De afvoer moet ongeveer 1 liter per • 4.2.1 Controleer de installatie van de ontharder om er minuut stromen.
Page 34
Braukmann KS30E / KS30I Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation pour les adoucisseurs d'eau KS30E/KS30I avec contrôle électronique APPLICATION Au cœur de tous les adoucisseurs d'eau KS30E/KS30I se trouve la vanne contrôlée par le "système de contrôle électronique à mémoire avancée" (AMECS). L'AMECS est fabriqué...
Page 35
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation CONSTRUCTION COUVERCLE ARRIÈRE RTC30-A SUPÉRIEUR MEMBRANE DE L'ÉCRAN MEM30-A COUVERCLE ARRIÈRE INFÉRIEUR RLC30-A COUVERCLE CUVE A SEL SL30-A UNITÉ DE CONTRÔLE ECU-E ÉLECTRONIQUE KS30E CUVE A SEL KS30E/I-30 SC30-30A FLOTTEUR KS30E/I (PRISE D'AIR FL30-306080 SAUMURE) Fiche technique du produit •...
Page 36
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation COUVERCLE ARRIÈRE RTC30-A SUPÉRIEUR MEMBRANE DE L'ÉCRAN MEM30-A COUVERCLE ARRIÈRE RLC30-A INFÉRIEUR COUVERCLE CUVE A SEL SL30-A UNITÉ DE CONTRÔLE ECU-E ÉLECTRONIQUE KS30E CUVE A SEL KS30E/I-60/80 SC30-60A FLOTTEUR KS30E/I (PRISE FL30-306080 D'AIR SAUMURE) Fiche technique du produit •...
Page 37
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation Jeu de joints toriques pour MK30-A KS30E/I Kit d'entretien de vanne VK30-A Clip rouges 2 pièces RC30-A Multiblocs ¾" MB30-A Kit d'entretien de la pompe à BP30-A saumure KS30E/I Moteur MT30-A Mamelon de vidange DN30-A Turbine TB30-A...
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation RÉGLAGES INITIAUX INSPECTION INITIALE DE L'ADOUCISSEUR 1.1.1 Alimentation électrique Vérifiez que l'alimentation électrique est connectée à l'adoucisseur d'eau et qu'elle est sous tension. Vérifiez que l'écran AMECS est opérationnel et affiche l'heure actuelle.
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation 1.3.5 Contrôle du mélange ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tous les adoucisseurs sont réglés en usine pour produire La section suivante détaille la méthode d'exécution d'un de l'eau entièrement adoucie. Si vous avez besoin d'une entretien programmé...
Page 40
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation • 3.7 Le capot de l'adoucisseur d'eau, y compris le circuit • 3.12 Retirer l'adaptateur du tuyau de vidange de l'orifice du imprimé de commande, peut maintenant être retiré couvercle supérieur de la vanne principale. Vérifier l'état du complètement de l'adoucisseur d'eau pour permettre joint torique de l'adaptateur.
Page 41
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation • 3.16 Retirer et remplacer les composants suivants du • 3.21 Remonter tous les composants électriques et corps de la vanne : électroniques dans l'ordre inverse des étapes 3.4. à 3.7. Joint de l'injecteur •...
Page 42
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation DIAGNOSTIC DES PANNES, connexions sont lâches. Assurez-vous que les deux détecteurs soient positionnés sur les côtés opposés de DÉPANNAGE ET RÉPARATION l'engrenage d'entraînement avec l'engrenage (et les fentes) Dans cette section, nous fournirons un guide des entre les détecteurs.
Page 43
KS30 Instructions d'entretien, de diagnostic et de réparation l'engrenage d'entraînement et l'état de la boîte de débordement. vitesses du moteur et remplacez-les si nécessaire. Si le • 4.2.10. Pour vérifier la fonction de prélèvement de saumure pignon d'entraînement et le rotor de la vanne ne de l'adoucisseur d'eau, mettez la vanne en position BRINE tournent toujours pas, procédez à...
Braukmann KS30E / KS30I Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione degli addolcitori d'acqua KS30E/KS30I con controllo elettronico APPLICAZIONE Il nucleo di tutti gli addolcitori KS30E/KS30I è la valvola controllata dal sistema "Advanced Memory Electronic Control System" (AMECS). L'AMECS è prodotto e testato per soddisfare i più...
Page 46
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione COSTRUZIONE COPERCHIO POSTERIORE RTC30-A SUPERIORE FRONTALINO MEM30-A COPERCHIO POSTERIORE RLC30-A INFERIORE COPERCHIO VANO SALE SL30-A UNITÀ DI CONTROLLO ECU-E ELETTRONICO KS30E VANO DEL SALE KS30E/I-30 SC30-30A GALLEGGIANTE KS30E/I (ASS. FL30-306080 CONTROLLO ARIA SALAMOIA) Scheda tecnica del prodotto •...
Page 47
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione COPERCHIO POSTERIORE RTC30-A SUPERIORE FRONTALINO MEM30-A COPERCHIO POSTERIORE RLC30-A INFERIORE COPERCHIO VANO SALE SL30-A UNITÀ DI CONTROLLO ECU-E ELETTRONICO KS30E ARMADIO DEL SALE KS30E/I- SC30-60A 60/80 GALLEGGIANTE KS30E/I (ASS. FL30-306080 CONTROLLO ARIA SALAMOIA) Scheda tecnica del prodotto •...
Page 48
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione Set di o-ring per KS30E/I MK30-A Kit di servizio per valvole VK30-A Morsetti rossi 2 unità RC30-A Multiblocco ¾" MB30-A Kit di manutenzione della pompa BP30-A della salamoia KS30E/I Motore MT30-A Nipplo di scarico DN30-A Turbina...
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione IMPOSTAZIONI INIZIALI ISPEZIONE INIZIALE DELL'ADDOLCITORE 1.1.1 Alimentazione Verificare che l'alimentazione sia collegata all'addolcitore e sia accesa. Verificare che il display dell'AMECS sia operativo e visualizzi l'ora corrente. Verificare che l'impostazione della durezza, eventualmente il tempo di ricarica e la selezione del tipo di sale siano impostati correttamente.
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione 1.3.5 Controllo della miscelazione MANUTENZIONE DI SERVIZIO E Tutti gli addolcitori sono impostati in fabbrica per MANUTENZIONE produrre acqua completamente addolcita. Se si desidera La sezione seguente illustra il metodo di esecuzione di un'acqua con un certo livello di durezza, è...
Page 51
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione • 3.7 Il coperchio dell'addolcitore, compreso il PCB di porta del coperchio superiore della valvola principale. Controllare le condizioni della guarnizione O-ring controllo, può ora essere rimosso completamente sull'adattatore. Questa guarnizione non è una guarnizione dall'addolcitore per consentire l'accesso alla valvola di controllo sottostante antiusura e non dovrebbe essere sostituita come standard...
Page 52
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione • 3.19 Rimuovere e sostituire i seguenti componenti: O-ring superiore O-ring dell'iniettore O-ring inferiore Guarnizione iniettore (rossa) Molla a onda O-ring piccolo Rotore Regolatore di flusso della salamoia Assicurarsi che ogni volta che si sostituisce una Assicurarsi che ogni volta che si sostituisce una guarnizione o un O-ring, questo venga ingrassato con un guarnizione o un O-ring, questo venga ingrassato con...
Page 53
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione DIAGNOSI DEI GUASTI, sensore siano posizionate sui lati opposti dell'ingranaggio di trasmissione con l'ingranaggio (e le fessure) tra le sonde RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E del sensore. RIPARAZIONE In questa sezione forniremo una guida ai metodi di Sonde del sensore riparazione e correzione dei guasti più...
Page 54
KS30 Istruzioni per l'assistenza, la diagnostica e la riparazione Riempimento eccessivo del vano della salamoia • 4.2.11. Se il vuoto della salamoia viene rilevato dell'addolcitore correttamente dalla valvola, controllare la linea della salamoia per tutta la sua lunghezza, compresi i •...
Page 56
Braukmann KS30E / KS30I Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparații pentru dedurizatoarele de apă KS30E/KS30I cu control electronic APLICAȚII În centrul tuturor dedurizatoarelor de apă KS30E/KS30I se află vana controlată de "Sistemul de control electronic cu memorie avansată" (AMECS). AMECS este fabricat și testat pentru a respecta cele mai recente standarde UE privind performanța, siguranța și testarea dedurizatoarelor de apă.
Page 57
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare CONSTRUCȚIE CAPAC SUPERIOR SPATE RTC30-A MEMBRANA ECRANULUI MEM30-A CAPAC INFERIOR SPATE RLC30-A CAPACUL PENTRU SARE SL30-A UNITATE DE CONTROL ECU-E ELECTRONIC KS30E REZERVOR DE SARE KS30E/I-30 SC30-30A PLUTITOR KS30E/I FL30-306080 Fișa de specificații a produsului • Sub rezerva modificărilor...
Page 58
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare CAPAC SUPERIOR SPATE RTC30-A MEMBRANA ECRANULUI MEM30-A CAPAC INFERIOR SPATE RLC30-A CAPACUL PENTRU SARE SL30-A UNITATE DE CONTROL ECU-E ELECTRONIC KS30E REZERVOR DE SARE KS30E/I- SC30-60A 60/80 PLUTITOR KS30E/I FL30-306080 Fișa de specificații a produsului • Sub rezerva modificărilor...
Page 59
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare Set de o-ringuri pentru KS30E/I MK30-A Kit de service pentru vana VK30-A Cleme roșii 2 unități RC30-A Multiblock ¾" MB30-A Kit de service pentru pompa de BP30-A saramură KS30E/I Motor MT30-A Racord de scurgere DN30-A Turbină...
Page 60
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare SETĂRI INIȚIALE INSPECȚIE INIȚIALĂ A DEDURIZATORULUI 1.1.1 Sursa de alimentare Verificați dacă sursa de alimentare este conectată la dedurizator și pornită. Asigurați-vă că afișajul AMECS este operațional și afișează ora curentă. Verificați dacă setarea durității și, dacă...
Page 61
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare 1.3.5 Controlul amestecului SERVICE DE RUTINĂ ȘI Toate dedurizatoarele sunt setate din fabrică pentru a ÎNTREȚINERE produce apă complet dedurizată. Dacă aveți nevoie de Următoarea secțiune detaliază metoda de efectuare a unei revizii apă...
Page 62
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare • 3.8 Scoateți motorul vanei. este o garnitură de uzură și nu ar trebui să necesite înlocuire în mod standard în timpul unui service de rutină, • 3.9 Îndepărtați cele 3 șuruburi din partea superioară a dar dacă...
Page 63
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare • 3.16 Din corpul vanei scoateți și înlocuiți următoarele • 3.21 Reasamblați toate componentele electrice și componente: electronice în ordinea inversă a pieselor 3.4. până la 3.7. Garnitura orificiului • 3.22 Reconectați și porniți alimentarea cu energie electrică.
Page 64
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare DIAGNOSTICAREA acționare, cu angrenajul (și fantele) între sondele senzorului. DEFECȚIUNILOR, DEPANARE ȘI REPARAȚII Sonde de senzor Pe parcursul acestei secțiuni vom oferi un ghid privind metodele de reparare și corectare a celor mai frecvente defecțiuni care pot apărea în funcționarea Angrenajul de acționare dedurizatoarelor de apă...
Page 65
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare Supraumplerea rezervorului de saramură al rezervorului de saramură, pentru a vedea dacă există dedurizatorului deteriorări sau blocaje și înlocuiți/reparați-le după cum este necesar. • 4.2.1 Verificați condițiile de instalare a dedurizatorului • 4.2.12. Dacă nu se detectează vid de saramură, verificați pentru a vă...
Page 66
KS30 Instrucțiuni de service, diagnosticare și reparare LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB ora din zi este setată corect și dacă Timpul de reîncărcare (secțiunea 1.2.4.) este setat la un moment potrivit, atunci când alimentarea cu apă din sistem nu este utilizată. •...
Need help?
Do you have a question about the Braukmann KS30E and is the answer not in the manual?
Questions and answers