Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Fourth Gen
Vape Technology
facebook.com/Innokin.Technology
instagram.com/innokintechnology
twitter.com/innokintech
reddit.com/r/innokin
support@ innokin.com
Here's a quick guide
on how to use your
new device.
EN
Replaceable Mouthpiece
Fill Port
Pod
Magnetic Connection
Pre-installed S-Coil
(25W-35W)
Extra S-Coil
(9W-12W)
Coil Base
Power [
] Button
( Vape / Select in
Menu )
Operating Screen
Buttons
( Adjust Wattage /
Voltage and Menu
Control, etc )
USB-C Charging Port
How to Use
1. Fill the Pod.
How to Fill
・Pull black tab to open.
・Fill with eliquid.
・Reinsert tab.
IMPORTANT:
Wait 5 minutes for new coil to prime before vaping.
2. Connect pod to device.
4. Power on the device. Select output mode.
5. Vape & Enjoy!
How to Change Coil
IMPORTANT: MAKE SURE THE POD IS EMPTY BEFORE
CHANGING COIL.
1.
Pull to remove coil base
and coil.
2.
Untighten and remove
3.
Tighten new coil into coil
base.
4.
Reinsert coil base and coil.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sensis EZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Innokin Sensis EZ

  • Page 1 IMPORTANT: MAKE SURE THE POD IS EMPTY BEFORE instagram.com/innokintechnology CHANGING COIL. Operating Screen twitter.com/innokintech Pull to remove coil base reddit.com/r/innokin and coil. support@ innokin.com Untighten and remove Buttons ① ( Adjust Wattage / Tighten new coil into coil ④ Voltage and Menu base.
  • Page 2: Operating Screen

    Operating Screen Protections Automatic Screen Timeout: 2. Secondary Screen: at the same time When the battery voltage is lower than 2.7V, the device will not Menu. To reactivate, press any button or connect a powered [Pro] Battery Level power on. Type-C USB cable.
  • Page 3 Instruções de utilização Ecrã de operação 2. Ecrã secundário: ao mesmo tempo Nível da Bateria 1. Encha a cápsula. [Pro] Bocal substituível Como Encher ・Puxe a aba preta para abrir. Contagem de Inalações ・Encha com líquido. Limpar Contagem de Inalações Porta de Enchimento ・Insira novamente a aba.
  • Page 4 Proteções Tempo limite automático do ecrã: 1. De pod van de vullen. Vervangbaar mondstuk ligará. Tipo C alimentado. Vullen Redução automática da potência: ・Trek aan het zwarte lipje Vulpoort mente a potência de saída. Recarregue o dispositivo para om te openen. continuar a vaporizar.
  • Page 5 Bedieningsscherm 2. Secundair scherm: Houd tegelijkertijd Beveiligingen Automatische time-out scherm: Het scherm wordt uitgeschakeld volgens de in het menu Accuniveau [Pro] Wanneer de accuspanning lager is dan 2,7V schakelt het apparaat niet in. USB-C-kabel aan om opnieuw in te schakelen. Spoelweerstand Automatische verlaging vermogen: Accuniveau...
  • Page 6 Schermo funzionamento 2. Schermo secondario: contemporaneamente 1. Riempimento del pod. [Pro] Bocchino sostituibile Riempimento Blocco ・Tirare la linguetta nera per aprire. wattaggio/tensione Wattaggio/tensione Apertura riempimento ・Riempire con il liquido. ・Inserire di nuovo la linguetta. ・Non riempire eccessivamente. Uscita tensione 0.00 Hz FØ: Hz contemporaneamente IMPORTANTE:...
  • Page 7 Protezioni Timeout automatico dello schermo: Lo schermo si spegne in base al TIMEOUT impostato nel Menu. Vervangbaar mondstuk Per riattivarlo, premere un tasto qualsiasi o collegarlo a un cavo non si accende. USB Tipo C alimentato. Diminuzione automatica del wattaggio: Quando la carica della batteria è...
  • Page 8: Bedienung Des Geräts

    Schutz Automatischer Bildschirm-Timeout: Die Anzeige schaltet sich gemäß der TIMEOUT-Einstellung im Menü Akkustand [Pro] nicht eingeschaltet werden. Coil-Widerstand Automatischer Wattzahl-Abfall: Akkustand Wattzahl-/Spannungs Wenn die Akkuleistung niedrig ist, reduziert das Gerät automatisch Zug-Zähler -Sperre LOW BATTERY Warnung wird angezeigt, wenn Wattzahl/Spannung die Ausgangswattzahl.
  • Page 9 Τρόπο χρήση Οθόνη λειτουργία 2. ευτερεύουσα οθόνη: την ίδια στιγ ή Επίπεδο παταρία 1. Πληρώστε το θάλα ο. [Pro] Αντικαταστάσι ο ε ιστό ιο Τρόπο γε ίσ ατο Αντίσταση πηνίου Επίπεδο παταρία Κλείδω α ισχύο ・Τραβήξτε τη αύρη γλωττίδα για να ανοίξετε. Μετρητή...
  • Page 10: Cómo Utilizar

    Αυτό ατη απενεργοποίηση οθόνη : Προστασίε Η οθόνη θα απενεργοποιηθεί ανάλογα ε το TIMEOUT που έχει Cómo utilizar Όταν η τάση τη αταρία είναι χα ηλότερη α ό 2,7V, η συσκευή Boquilla reemplazable ρυθ ιστεί στο ενού. Για να ενεργοποιηθεί ξανά, πατήστε οποιοδήποτε δεν...
  • Page 11: Control Del Dispositivo

    Pantalla de 2. Pantalla secundaria: al mismo tiempo Protecciones Límite de tiempo automático de la pantalla: La pantalla se apagará de acuerdo con el TIMEOUT establecido en [Pro] el menú. Para reactivar, presione cualquier botón o conecte un no se enciende. cable USB tipo C con alimentación.
  • Page 12 [Pro] Wymieniany ustnik Blokada ・ ・Wlej eliquid. ・ ・ 0.00 Hz FØ: Hz przed wapowaniem poczekaj 5 minut, FØ [Minimalistyczny] Blokada mocy/ FØ FØ Sterowanie Przycisk 5. Wapuj i korzystaj! zasilania [ powietrza (Menu wapowania / wyboru) typu C. Ekran roboczy Przyciski 20%~60% <20%...
  • Page 13: Dane Techniczne

    Automatyczne wygaszenie ekranu: Automatyczne zmniejszenie mocy: pomocniczym. Dane techniczne 120,35*39,51*30mm 2ml/4,5ml Moc minimalna / maksymalna Zalecany styl Grzałka Zalecana moc Materiały wapowania 25-35 W 8-9,5 W NI-CR bezpiecznej temperatury pracy. 18-20 W KAL Mesh 9-12 W KAL Mesh Recommended Frequency MTL 51-100hz (Under FØ...

Table of Contents