Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Bedienungsanleitung /
operating instructions
Bau-Luftreiniger /
Air cleaner
Aeroxx 750
Aeroxx 750
Bedienungsanleitung (original)
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Driftsinstruks
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Pyководство по эксплyатации
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aeroxx 750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Starmix Aeroxx 750

  • Page 1 Bedienungsanleitung / operating instructions Bau-Luftreiniger / Air cleaner Aeroxx 750 Aeroxx 750 Bedienungsanleitung (original) Operating instructions Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni d‘uso Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje Driftsinstruks Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Instrucţiuni de utilizare Pyководство по эксплyатации...
  • Page 2 Bedienungsanleitung (original) ................6 Operating instructions ..................18 Notice d‘utilisation ................... 30 Gebruiksaanwijzing ..................42 Istruzioni d‘uso ....................54 Instrucciones para el manejo ................66 Instruções de utilização ................... 78 Bruksanvisning ....................90 Käyttöohje ..................... 102 Driftsinstruks ....................114 Betjeningsvejledning ..................126 Instrukcja obsługi................... 138 Kezelési utasítás ................... 150 Instrucţiuni de utilizare................... 162 Pyководство по эксплyатации..............174 Návod k obsluze .................... 186...
  • Page 3 DE Beschreibung 1 Bedienpanel 5 Netzkabel in Aufbewahrungsposition 9 Steckdose 13 Öff nung Zuluft 2 Tragegriff 6 Anschluss für Netzkabel 10 Kontrolleuchte „Volume fl ow“ 14 Vorfi lter 3 Kniehebelverschluss 7 Öff nung Abluft 11 Hauptschalter 15 Hauptfi lter 4 Abdeckung Öff nung Zuluft 8 Betriebsstundenanzeiger 12 Adapter für Staubschutzwand 16 Filterklappe...
  • Page 4 FR Description 1 Panneau de commande 5 Cordon d’alimentation en position de 9 Prise de courant 13 Ouverture de l’arrivée rangement d’air 2 Poignée de transport 6 Connexion pour le câble d'alimentation 10 Témoin de contrôle «Volume flow» 14 Préfiltre 3 Fermeture à genouillère 7 Ouverture évacuation d’air 11 Interrupteur principal 15 Filtre principal 4 Couverture Ouverture 8 Indicateur d’heures de service 12 Adaptateur pour paroi anti- 16 Clapet du filtre d’air frais poussière NL Beschrijving 1 Bedieningspaneel 5 Netsnoer in opbergstand 9 Contactdoos...
  • Page 5 PL Opis 1 Panel sterowania 5 Kabel sieciowy w pozycji przechowywa- 9 Gniazdo 13 Otwór powietrza nawie- wanego 2 Uchwyt do przenoszenia 6 Podłączenie kabla sieciowego 10 Kontrolka „przepływu 14 Filtr wstępny objętościowego” 3 Blokada przełączania 7 Otwór powietrza wylotowego 11 Przełącznik główny 15 Filtr główny 4 Otwór pokrywy 8 Wskaźnik godzin pracy 12 Adapter do ściany chroniącej 16 Klapa filtra doprowadzający powietrze przed kurzem HU Leírás 1 Vezérlőpanel 5 Hálózati kábel tárolási helyzetben 9 Aljzat...
  • Page 6 Deutsch (Original) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Luftreiniger benutzen. Die Betriebsan- leitung gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Pflege. Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie bei Verkauf an den nächsten Besitzer weiter. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vorzunehmen.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Geräts kann zu einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie verschmutzte oder verstaubte Produkte in regelmäßigen Abständen durch den starmix Service überprüfen, insbesondere wenn sie häufig für Arbeiten an leitfähigen Materialien eingesetzt werden. ▶ Schalten Sie bei einer Unterbrechung der Stromzufuhr das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 8 ▶ Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel. ▶ Nicht mit Dampfstrahlgeräten oder Hochdruckreinigern reinigen. ▶ Verwenden Sie nur original starmix Zubehör und Ersatzteile oder solche von gleichwertiger Qualität. ▶ Betreiben Sie das Gerät nur mit zugelassenen Filtern. ▶ Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät durch einen überfüllten Filter überlastet oder blockiert wird. Sobald die Filterkontrollleuchte aufleuchtet, stellen Sie die Arbeit mit dem Gerät ein.
  • Page 9 l WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung ▶ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. ▶ Stellen oder setzen Sie sich niemals auf das Gerät. ▶ Stellen Sie das Gerät nur auf waagerechte Flächen. ▶ Achten Sie darauf, dass das Gerät so stabil steht, dass es nicht umkippen kann. ▶...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Jede andere als die in Kapitel 2.2 beschriebene Anwendung ist nicht zulässig. Dazu gehören insbesondere: Das beschriebene Produkt ist ein Luftreiniger zum Entfernen - Verwendung in Umgebungen, die die oben ausgeschlossenen von Feinstaubpartikeln aus der Raumluft. Es ist mit einem H13 Stoffe enthalten HEPA-Luftfilter ausgestattet.
  • Page 11: Vorbereitungen Für Den Betrieb

    ▶ Befestigen Sie den Luftauslassschlauch am Luftauslass (7) und von Beschädigungen aufweist oder wenn Teile nicht mehr sichern Sie ihn mit dem Knebelverschluss. funktionieren. Lassen Sie es unverzüglich durch den starmix Service reparieren. ▶ Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Luftreinigers sauber und trocken sind.
  • Page 12: Betrieb

    ▶ Schneiden Sie ggf. eine Öffnung in die am Lufteinlass befestigte Staubschutzwand. Fig. 3: Adapter für Staubschutzwand Fig. 4: Stapeln mehrerer Geräte 4.5 Mehrere Geräte parallel verwenden HINWEIS Betrieb Die Steckdose steht unter Dauerstrom. ▶ Beachten Sie die Gesamtleistung der Steckdose. 5.1 Luftreinigung Um die Reinigungswirkung zu erhöhen, können mehrere Geräte l WARNUNG!
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    ▶ Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. HINWEIS ▶ Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil steht und nicht Säure, Aceton, Silikon und Lösungsmittel können den Luftreini- umkippen kann. ger beschädigen. ▶ Entfernen Sie die Lufteinlassabdeckung (4). ▶ Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem nur ▶...
  • Page 14: Transport Und Lagerung

    ▶ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort, an dem es für HINWEIS Kinder und Unbefugte unzugänglich ist. Das Gerät funktioniert nur dann einwandfrei, wenn die Filter ▶ Überprüfen Sie den Luftreiniger nach längerer Lagerung stets richtig eingesetzt sind. auf Anzeichen von Schäden und stellen Sie sicher, dass alle ▶...
  • Page 15 Stecken Sie das Netzkabel in die Steck- dose. Das Netzkabel oder der Stecker ist defekt. Wenden Sie sich an den starmix Service. Es befi ndet sich Staub in der Ausblasluft. Die Filterdichtung des Filters ist beschädigt. Tauschen Sie den Filter aus und reinigen Sie das Innere des Geräts.
  • Page 16: Spezifikationen

    466163 Set Netzkabel 466132 Weiteres Zubehör fi nden Sie in der Sonderzubehörliste, diese erhalten Sie auf Anfrage beim starmix Serviceteam oder online unter: www. starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. 11 Entsorgung Altgeräte enthalten wertvolle Materialien, die wieder aufbereitet werden können. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll.
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere Zustimmung verändert wird. Produkt: Gewerblicher Bau-Luftreiniger Art: Aeroxx 750 Die Konstruktion der Geräte entspricht den folgenden EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG einschlägigen Vorschriften: EMV-Richtlinie 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG einschließlich der...
  • Page 18: Symbols And Signs Used

    English Read the operating instructions carefully before using the air cleaner. The operating instructions provide important information on safety, commissioning, operation, maintenance and care. Keep the operating instructions in a safe place and pass them on to the next owner if you sell it. The manufacturer reserves the right to make design and specification changes.
  • Page 19: Important Safety Instructions

    ▶ Never operate the device when it is dirty or wet. Dust from conductive materials or water on the surface of the device may lead to an electric shock. Have dirtied or dusty products checked at regular intervals by starmix service, especially if they are used frequently for working on conductive materials.
  • Page 20 ▶ Do not use flammable cleaning agents. ▶ Do not clean with steam jet equipment or high-pressure cleaners. ▶ Only use genuine starmix accessories and spare parts or those of equivalent quality. ▶ Operate the device only with approved filters.
  • Page 21 l WARNING! Risk of injury due to improper handling ▶ Do not leave the device unattended. ▶ Never stand or sit on the device. ▶ Only place the device on horizontal surfaces. ▶ Make sure that the product is so steady that there is no risk of it tipping over. ▶...
  • Page 22: Intended Use

    2.2 Intended use Any application other than those described in chapter 2.2 is not permitted. This includes in particular: The product described is an air cleaner for removing fine dust - Use in environments containing the materials excluded above particles from room air. It is equipped with an H13 HEPA air filter. - Non-compliance with the operating instructions - Use by unsuitable persons (under 18 years of age, persons The product is designed for the commercial sector, e.g.
  • Page 23: Initial Use

    Fig. 1: Connecting the air inlet hose ▶ Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by starmix ▶ Attach the air outlet hose to the air outlet (7) and secure it with service.
  • Page 24 Operation ▶ If necessary, cut an opening into the dust-protection wall secured to the air inlet. 5.1 Air cleaning l WARNING! Health hazard due to hazardous dusts! ▶ Observe the safety instructions in chapter 2. l WARNING! Risk of fi re! Explosion hazard! Risk of electric shock! ▶...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 6.2.1 Intervals for fi lter replacement NOTE l WARNING! An overfi lled fi lter can cause overload or blockage of the product. Risk of electric shock! Attempting cleaning and maintenance with the supply cord connected to a power outlet can lead to severe injury and burns. ▶...
  • Page 26: Transport And Storage

    Transport and storage Further information 7.1 Transport For more information, scan the QR code on the front of the device. ▶ Remove all accessories e.g. hoses before transport. ▶ Make sure that the device is securely fastened during the entire transport.
  • Page 27: Troubleshooting And Repairs

    The supply cord is not plugged in correctly. Plug the supply cord into the power outlet. The supply cord or plug is defective. Contact starmix service. There is dust in the discharged air. The filter seal of the filter is damaged.
  • Page 28: Original Parts

    466163 Set power cord 466132 Further accessories can be found in the special accessories list, these are available on request from the starmix service team or online at: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Disposal Waste equipment contains valuable materials which can be reprocessed.
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: Commercial Air cleaner Type: Aeroxx 750 The design of the devices complies with the following EC-Machinery Directive 2006/42/EG relevant regulations: EMC-Directive 2014/30/EU...
  • Page 30 FranÇais Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le purificateur d'air. Le mode d'emploi fournit des in- formations importantes sur la sécurité, la mise en service, le fonctionnement, la maintenance et l'entretien. Conservez le mode d'emploi en lieu sûr et remettez-le au prochain propriétaire si vous vendez l'appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de l'appareil.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique. Faire contrôler régulièrement les produits sales ou poussiéreux par le service après-vente de starmix, surtout s'ils sont utilisés fréquemment pour travailler sur des matériaux conducteurs. ▶ En cas d'interruption de l'alimentation électrique, éteindre le produit et le débrancher de la prise de courant.
  • Page 32 l AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion et d'incendie L'aspiration de substances inflammables ou de composants surchauffés peut provoquer un incendie. Risque de brûlure ou de blessure par des pièces volantes. ▶ Ne pas utiliser l'appareil pour filtrer des fragments ou des particules chaudes ou incandescentes. Veillez à ce que la température de l'air contaminé...
  • Page 33 ▶ Ne pas nettoyer avec des appareils à jet de vapeur ou des nettoyeurs à haute pression. ▶ N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine starmix ou de qualité équivalente. ▶ N'utiliser l'appareil qu'avec des filtres homologués.
  • Page 34: Utilisation Prévue

    2.2 Utilisation prévue Toute application autre que celles décrites au chapitre 2.2 n'est pas autorisée. Cela inclut en particulier: Le produit décrit est un purificateur d'air destiné à éliminer les fines - L'utilisation dans des environnements contenant les matériaux particules de poussière de l'air ambiant. Il est équipé d'un filtre à exclus ci-dessus air HEPA H13.
  • Page 35: Première Utilisation

    Faites-le réparer ▶ Fixer le tuyau de sortie d'air à la sortie d'air (7) et le fi xer à l'aide immédiatement par le service après-vente de starmix. de la fermeture à genouillère. ▶ Veillez à ce que toutes les pièces de l'épurateur d'air soient propres et sèches.
  • Page 36: Opération

    ▶ Tourner l'adaptateur pour paroi anti-poussière de 180° de manière à ce que l'anneau intérieur s'insère dans l'entrée d'air (13). Utilisez l'adaptateur pour paroi de protection contre la poussière pour fi xer la paroi de protection contre la poussière à l'entrée d'air.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    ▶ Branchez l'appareil sur l'alimentation électrique. NOTE ▶ Assurez-vous que l'appareil est stable et qu'il ne peut pas L'acide, l'acétone, le silicone et les solvants peuvent endommag- basculer. er l'épurateur d'air. ▶ Retirez le couvercle de l'entrée d'air (4). ▶ Nettoyez le boîtier de l'épurateur d'air à l'aide d'un chiffon ▶...
  • Page 38: Transport Et Stockage

    ▶ Conservez ce produit dans un endroit sec, inaccessible aux NOTE enfants ou aux personnes non autorisées. L'appareil ne fonctionne correctement que si les fi ltres sont ▶ Après une longue période de stockage, inspectez toujours le insérés correctement. purifi cateur d'air pour vérifi er qu'il n'est pas endommagé et que ▶...
  • Page 39: Dépannage Et Réparations

    Remplacez le fi ltre principal. Si le voyant de lume après le remplacement du pré-fi ltre. contrôle du fi ltre reste allumé malgré ces mesures, contactez le service après-vente de starmix. Le pré-fi ltre est mal inséré. Contrôler les fi ltres et les insérer correcte- ment si nécessaire.
  • Page 40: Spécifications

    466132 D'autres accessoires fi gurent dans la liste des accessoires spéciaux, disponibles sur demande auprès de l'équipe de service après-vente de Starmix ou en ligne à l'adresse suivante : www.starmix.de, e-mail : info@starmix.de. 11 Élimination Les appareils usagés contiennent des matériaux précieux qui peuvent être retraités. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    Type Aeroxx 750 Unité Puissance sonore dB(A) 79,0 Niveau de pression acoustique dB(A) 66,1 Incertitude dB(A) ± 3 13 Déclaration de conformité CE Nous déclarons que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences fondamentales de sécurité et de santé des directives de l'UE, tant dans sa conception et sa construction de base que dans la version mise en circulation par nos soins.
  • Page 42 Nederlands Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de luchtreiniger gebruikt. De gebruiksaanwijzing geeft belangrijke informatie over veiligheid, ingebruikname, bediening, onderhoud en verzorging. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en geef deze door aan de volgende eigenaar als u het apparaat verkoopt.
  • Page 43: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ▶ Gebruik het apparaat nooit als het vuil of nat is. Stof van geleidende materialen of water op het oppervlak van het apparaat kan leiden tot een elektrische schok. Laat vuile of stoffige producten regelmatig controleren door de starmix service, vooral als ze vaak worden gebruikt voor het bewerken van geleidende materialen.
  • Page 44 l WAARSCHUWING! Explosie- en brandgevaar Het aanzuigen van brandbare stoffen of oververhitte onderdelen kan leiden tot brand in het apparaat. Risico op brandwonden of letsel door rondvliegende onderdelen. ▶ Gebruik het product niet om hete of gloeiende fragmenten of deeltjes te filteren. Zorg ervoor dat de temperatuur van de aangezogen verontreinigde lucht niet hoger is dan 60 °C (140 °F).
  • Page 45 ▶ Gebruik geen ontvlambare schoonmaakmiddelen. ▶ Reinig het apparaat niet met stoomstraalapparatuur of hogedrukreinigers. ▶ Gebruik alleen originele starmix accessoires en reserveonderdelen of onderdelen van gelijkwaardige kwaliteit. ▶ Gebruik het apparaat alleen met goedgekeurde filters. ▶ Zorg dat het product niet overbelast of geblokkeerd raakt door een te vol filter. Stop met het apparaat zodra het filtercontrolelampje gaat branden.
  • Page 46: Beoogd Gebruik

    2.2 Beoogd gebruik Elke andere toepassing dan beschreven in hoofdstuk 2.2 is niet toegestaan. Dit omvat in het bijzonder: Het beschreven product is een luchtreiniger voor het verwijderen - Gebruik in omgevingen die de hierboven uitgesloten materialen van fijne stofdeeltjes uit de kamerlucht. Het is uitgerust met een bevatten H13 HEPA luchtfilter.
  • Page 47: Eerste Gebruik

    ▶ Bevestig de luchtuitlaatslang aan de luchtuitlaat (7) en zet hem worden gevonden of als onderdelen niet goed functioneren. vast met de knevelsluiting. Laat het onmiddellijk repareren door starmix service. ▶ Zorg ervoor dat alle onderdelen van de luchtreiniger schoon en droog zijn.
  • Page 48 ▶ Snijd indien nodig een opening in de stofbeschermingswand die aan de luchtinlaat is bevestigd. Fig. 3: Adapter voor stofbeschermingswand Fig. 4: Meerdere apparaten stapelen 4.5 Meerdere apparaten parallel gebruiken NOOT Operatie Het stopcontact staat onder constante stroom. ▶ Let op het totale vermogen van de contactdoos. 5.1 Luchtreiniging Om het reinigingseffect te vergroten, kunnen meerdere apparaten l WAARSCHUWING!
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    ▶ Zorg ervoor dat het product stabiel staat en niet kan omvallen. NOOT ▶ Verwijder het deksel van de luchtinlaat (4). Zuur, aceton, siliconen en oplosmiddelen kunnen de luchtreiniger ▶ Zet de hoofdschakelaar (11) in de stand 'MAX' (vol vermogen). beschadigen.
  • Page 50: Transport En Opslag

    ▶ Laat het fi lterdeksel in positie zakken en sluit het af door de knevelsluitingen te sluiten. Fig. 6: Opbergpositie van de kabel Fig. 5: De fi lters vervangen Transport en opslag Fig. 7: Luchtinlaatklep (sluitstand) 7.1 Transport Meer informatie ▶...
  • Page 51 Het netsnoer is niet correct aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact. Het netsnoer of de stekker is defect. Neem contact op met starmix service. Er zit stof in de uitgeblazen lucht. De afdichting van het fi lter is beschadigd.
  • Page 52 466163 Set netsnoer 466132 Verdere accessoires zijn te vinden in de lijst met speciale accessoires, deze zijn op aanvraag verkrijgbaar bij het starmix serviceteam of online op: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Verwijdering Afgedankte apparatuur bevat waardevolle materialen die opnieuw verwerkt kunnen worden. Gooi het apparaat niet weg als regulier huishoudelijk afval.
  • Page 53: Eg-Conformiteitsverklaring

    Deze verklaring vervalt als het apparaat zonder onze voorafgaande goedkeuring wordt gewijzigd. Product: Commerciële luchtreiniger Type: Aeroxx 750 Het ontwerp van de apparaten voldoet aan de volgende EC-Machines Richtlijn 2006/42/EG relevante voorschriften: EMC-richtlijn 2014/30/EU...
  • Page 54 Italiano Prima di utilizzare il depuratore, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso fornis- cono importanti informazioni su sicurezza, messa in funzione, funzionamento, manutenzione e cura. Con- servare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnarle al successivo proprietario in caso di vendita. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al progetto e alle specifiche.
  • Page 55: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Far controllare a intervalli regolari i prodotti sporchi o polverosi dal servizio di assisten- za starmix, soprattutto se vengono utilizzati frequentemente per lavorare su materiali conduttivi. ▶ In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente.
  • Page 56 l ATTENZIONE! Pericolo di esplosione e incendio L'aspirazione di sostanze infiammabili o di componenti surriscaldati può causare l'incendio del dispositivo. Rischio di ustioni o lesioni dovute a parti volanti. ▶ Non utilizzare il prodotto per filtrare frammenti o particelle calde o incandescenti. Assicurarsi che la temperatura dell'aria contaminata aspirata non superi i 60 °C (140 °F).
  • Page 57 ▶ Non utilizzare detergenti infiammabili. ▶ Non pulire con apparecchiature a getto di vapore o con detergenti ad alta pressione. ▶ Utilizzare solo accessori e ricambi originali starmix o di qualità equivalente. ▶ Utilizzare il dispositivo solo con filtri approvati.
  • Page 58: Uso Previsto

    2.2 Uso previsto - In ambienti potenzialmente esplosivi, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il prodotto descritto è un depuratore d'aria per la rimozione di particelle di polvere fine dall'aria ambiente. È dotato di un filtro Non sono consentite applicazioni diverse da quelle descritte al dell'aria H13 HEPA.
  • Page 59: Uso Iniziale

    Fig. 1: Collegamento del tubo fl essibile di ingresso dell'aria danneggiamento o di malfunzionamento delle parti. Far riparare immediatamente il prodotto dal servizio di assistenza starmix. ▶ Collegare il tubo di uscita dell'aria all'uscita dell'aria (7) e fi ssarlo ▶ Assicurarsi che tutte le parti del depuratore siano pulite e con la ginocchiera.
  • Page 60: Operazione

    ▶ Posizionare il prodotto sulla parete di protezione dalla polvere. ▶ Ruotare l'adattatore per la parete di protezione dalla polvere di 180° in modo che l'anello interno si inserisca nella presa d'aria (13). Utilizzare l'adattatore per la parete di protezione dalla polvere per fi ssare la parete di protezione dalla polvere all'ingresso dell'aria.
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    ▶ Rimuovere il coperchio della presa d'aria (4). ▶ Pulire sempre il filtro dell'aria quando appare sporco dall'es- terno. ▶ Portare l'interruttore principale (11) in posizione "MAX" (piena potenza). ▶ Rimuovere con cura lo sporco ostinato dall'attrezzo. ▶ Pulire accuratamente le bocchette dell'aria con una spazzola 5.1.2 Tenere d'occhio la spia "Flusso di volume"...
  • Page 62: Trasporto E Stoccaggio

    Fig. 6: Posizione di stoccaggio del cavo Fig. 5: Sostituzione dei fi ltri Trasporto e stoccaggio 7.1 Trasporto Fig. 7: Coperchio della presa d'aria (posizione di chiusura) ▶ Rimuovere tutti gli accessori, ad esempio i tubi fl essibili, prima del trasporto. Ulteriori informazioni ▶...
  • Page 63 Inserire il cavo di alimentazione nella presa correttamente. di corrente. Il cavo di alimentazione o la spina sono Contattare il servizio di assistenza starmix. difettosi. C'è polvere nell'aria espulsa. La guarnizione del fi ltro è danneggiata. Sostituire il fi ltro e pulire l'interno del prodotto.
  • Page 64: Parti Originali

    466163 Cavo di alimentazione del set 466132 Altri accessori si trovano nell'elenco degli accessori speciali, disponibili su richiesta presso il team di assistenza starmix o online all'indirizzo: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Smaltimento Gli apparecchi di scarto contengono materiali preziosi che possono essere rilavorati. Non smaltire il dispositivo come un normale rifi uto domestico.
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Tipo Aeroxx 750 Unità Livello di potenza sonora dB(A) 79,0 Livello di pressione sonora dB(A) 66,1 Incertezza dB(A) ± 3 13 Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che la macchina descritta di seguito è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute delle direttive UE, sia nella sua progettazione e costruzione di base che nella versione da noi messa in circolazione.
  • Page 66 Español Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el purificador de aire. El manual de instrucciones proporciona información importante sobre seguridad, puesta en marcha, funcionamiento, mantenimiento y cuidado. Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro y entréguelo al sigui- ente propietario si vende el aparato.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ▶ No utilice nunca el aparato si está sucio o mojado. El polvo de materiales conductores o el agua en la superficie del aparato pueden provocar una descarga eléctrica. Haga revisar periódicamente los productos sucios o polvorientos por el Servicio Técnico de starmix, especialmente si se utilizan con frecuencia para trabajar con materiales conductores.
  • Page 68 ▶ No utilice productos de limpieza inflamables. ▶ No lo limpie con chorros de vapor o limpiadores de alta presión. ▶ Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales de starmix o de calidad equivalente. ▶ Utilice el aparato sólo con filtros homologados.
  • Page 69 l ATENCIÓN! Riesgo de lesiones por manejo inadecuado ▶ No deje el aparato sin vigilancia. ▶ No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. ▶ Coloque el aparato sólo sobre superficies horizontales. ▶ Asegúrese de que el aparato es lo suficientemente estable para evitar que vuelque. ▶...
  • Page 70: Condiciones Ambientales

    2.2 Uso previsto - El uso en entornos que contengan las sustancias excluidas anteriormente El producto descrito es un purificador de aire para eliminar - El incumplimiento de las instrucciones de uso partículas finas de polvo del aire interior. Está equipado con un filtro - Uso por parte de personas inadecuadas (menores de 18 años, de aire HEPA H13.
  • Page 71: Puesta En Servicio Inicial

    ▶ Conecte la manguera de salida de aire a la salida de aire (7) y de sus piezas deja de funcionar. Encargue inmediatamente su fíjela con el cierre basculante. reparación al servicio técnico de starmix. ▶ Asegúrese de que todas las piezas del purifi cador de aire estén limpias y secas.
  • Page 72 ▶ Gire el adaptador para la pared de protección contra el polvo 180°, de modo que el anillo interior encaje en la entrada de aire (13). Fije la pared de protección contra el polvo a la entrada de aire con el adaptador para la pared de protección contra el polvo.
  • Page 73 ▶ Conecte el aparato a la red eléctrica. SUGERENCIA ▶ Asegúrese de que el aparato está estable y no puede volcarse. El ácido, la acetona, la silicona y los disolventes pueden dañar el ▶ Retire la tapa de la entrada de aire (4). purificador de aire.
  • Page 74: Transporte Y Almacenamiento

    ▶ Compruebe siempre si el purifi cador de aire presenta signos de SUGERENCIA daños después de un almacenamiento prolongado y asegúrese El aparato sólo funcionará correctamente si los fi ltros están bien de que todas las piezas visibles estén en perfecto estado de colocados.
  • Page 75 Starmix. El prefi ltro está mal colocado. Compruebe los fi ltros e insértelos correcta- mente si es necesario.
  • Page 76: Especificaciones

    466163 Juego de cables de red 466132 Encontrará más accesorios en la lista de accesorios especiales, que puede solicitar al equipo de servicio técnico de starmix o en línea en: www.starmix.de, correo electrónico: info@starmix.de. 11 Eliminación Los aparatos viejos contienen materiales valiosos que pueden reciclarse. No deseche el aparato a la basura doméstica normal.
  • Page 77: Declaración De Conformidad Ce

    Esta declaración pierde su validez si la máquina se modifica sin nuestro consentimiento. Producto: Comercial Purificador de aire Art: Aeroxx 750 El diseño de los dispositivos cumple con las siguientes Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE normativas pertinentes: Directiva CE de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE ROHS 2011/65/UE Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE, incluidas las...
  • Page 78 Português Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o purificador de ar. As instruções de funcio- namento fornecem informações importantes sobre segurança, colocação em funcionamento, operação, manutenção e cuidados. Guarde o manual de instruções num local seguro e entregue-o ao próximo proprietário se o vender.
  • Page 79: Instruções De Segurança Importantes

    Os produtos sujos ou empoeirados devem ser verificados regularmente pelo serviço de assistência técnica da starmix, especialmente se forem utilizados frequentemente para trabalhar com materiais condutores. ▶ Em caso de interrupção da alimentação eléctrica, desligar o produto e retirar a ficha da tomada de corrente.
  • Page 80 l AVISO! Perigo de explosão e de incêndio A aspiração de substâncias inflamáveis ou de componentes sobreaquecidos pode provocar um incêndio no aparelho. Risco de queimad- uras ou ferimentos provocados por peças projectadas. ▶ Não utilize o produto para filtrar fragmentos ou partículas quentes ou incandescentes. Certifique-se de que a temperatura do ar contaminado aspirado não excede os 60 °C (140 °F).
  • Page 81 ▶ Não utilize agentes de limpeza inflamáveis. ▶ Não limpar com equipamento de jato de vapor ou produtos de limpeza a alta pressão. ▶ Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais starmix ou de qualidade equivalente. ▶ Utilizar o aparelho apenas com filtros autorizados.
  • Page 82 2.2 Utilização pretendida - Substâncias impregnadas com solventes - Em ambientes potencialmente explosivos; por exemplo, na O produto descrito é um purificador de ar para a remoção de presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. partículas finas de pó do ar ambiente. Está equipado com um filtro de ar HEPA H13.
  • Page 83: Utilização Inicial

    ▶ Ligue a mangueira de saída de ar à saída de ar (7) e fi xe-a com se houver avarias nas peças. Mandar reparar imediatamente o fecho de báscula. pelo serviço de assistência técnica starmix. ▶ Certifi que-se de que todas as peças do fi ltro de ar estão limpas e secas.
  • Page 84 Utilize o adaptador para a parede de proteção contra o pó para fi xar a parede de proteção contra o pó à entrada de ar. ▶ Se necessário, cortar uma abertura na parede de proteção contra o pó fi xada à entrada de ar. Fig.
  • Page 85: Limpeza E Manutenção

    ▶ Ligue o aparelho à fonte de alimentação. NOTA ▶ Certifique-se de que o produto está estável e não pode tombar. Ácido, acetona, silicone e solventes podem danificar o filtro de ▶ Retirar a tampa da entrada de ar (4). ▶...
  • Page 86: Transporte E Armazenamento

    ▶ Após um longo período de armazenamento, inspecionar sem- NOTA pre o fi ltro de ar quanto a sinais de danos e verifi car se todas as O aparelho só funciona corretamente se os fi ltros estiverem peças visíveis funcionam corretamente. corretamente colocados.
  • Page 87 Ligar o cabo de alimentação à tomada mente ligado. eléctrica. O cabo de alimentação ou a fi cha estão Contactar a assistência técnica da starmix. defeituosos. Há pó no ar descarregado. O vedante do fi ltro está danifi cado. Substituir o fi ltro e limpar o interior do produto.
  • Page 88: Características Técnicas

    466132 Outros acessórios podem ser encontrados na lista de acessórios especiais, estes estão disponíveis a pedido da equipa de assistência técnica starmix ou online em: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Eliminação Os resíduos de equipamentos contêm materiais valiosos que podem ser reprocessados. Não eliminar o aparelho como lixo doméstico normal.
  • Page 89: Declaração De Conformidade Ce

    Tipo Aeroxx 750 Unidade Nível de potência sonora dB(A) 79,0 Nível de pressão sonora dB(A) 66,1 Incerteza dB(A) ± 3 13 Declaração de conformidade CE Declaramos que a máquina descrita abaixo cumpre os requisitos básicos de segurança e saúde relevantes das directivas da UE, tanto na sua conceção básica e construção, como na versão colocada em circulação por nós.
  • Page 90 Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder luftrenaren. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säkerhet, idrifttagning, drift, underhåll och skötsel. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och lämna den vidare till nästa ägare om du säljer den. Tillverkaren förbehåller sig rätten till konstruktions- och specifikationsändringar. Symboler och tecken som används Symbol / Signalord Beskrivning...
  • Page 91: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ▶ Använd aldrig apparaten när den är smutsig eller våt. Damm från ledande material eller vatten på apparatens yta kan leda till elektriska stötar. Låt starmix service regelbundet kontrollera smutsiga eller dammiga produkter, särskilt om de ofta används för arbete med ledande material.
  • Page 92 l VARNING FÖR ELEKTRISK STÖT! Explosions- och brandrisk Om du suger in brandfarliga ämnen eller överhettade komponenter kan det leda till att enheten fattar eld. Risk för brännskador eller skador på grund av kringflygande delar. ▶ Använd inte produkten för att filtrera heta eller glödande fragment eller partiklar. Se till att temperaturen på den förorenade luft som sugs in inte överstiger 60 °C (140 °F).
  • Page 93 ▶ Använd inte brandfarliga rengöringsmedel. ▶ Rengör inte med ångstråleutrustning eller högtryckstvätt. ▶ Använd endast originaltillbehör och reservdelar från starmix eller delar av motsvarande kvalitet. ▶ Använd apparaten endast med godkända filter. ▶ Låt inte produkten bli överbelastad eller blockerad på grund av ett överfyllt filter. Så snart filterkontrollampan tänds ska du sluta arbeta med enheten.
  • Page 94: Avsedd Användning

    2.2 Avsedd användning - I explosionsfarliga miljöer, t.ex. i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Den beskrivna produkten är en luftrenare som avlägsnar fina dammpartiklar från rumsluften. Den är utrustad med ett H13 All annan användning än den som beskrivs i kapitel 2 .2 är inte HEPA-luftfilter.
  • Page 95: Första Användning

    (förfi lter och huvudfi lter). Fig. 1: Anslutning av luftintagsslangen ▶ Använd inte produkten om du upptäcker tecken på skador eller om delar inte fungerar som de ska. Låt omedelbart starmix ▶ Fäst luftutloppsslangen på luftutloppet (7) och säkra den med service reparera den.
  • Page 96 ▶ Skär vid behov en öppning i dammskyddsväggen som är fäst vid luftintaget. Fig. 3: Adapter för dammskyddsvägg Fig. 4: Stapling av fl era enheter 4.5 Använd fl era enheter parallellt Operation Uttaget står under konstant ström. ▶ Observera uttagets totala effekt. 5.1 Luftrengöring För att öka rengöringseffekten kan fl era apparater drivas parallellt.
  • Page 97: Rengöring Och Underhåll

    ▶ Se till att produkten står stadigt och inte kan välta. ▶ Rengör höljet med en endast lätt fuktad trasa. ▶ Ta bort locket till luftintaget (4). 6.2 Byte av luftfilter ▶ Vrid huvudströmbrytaren (11) till läget "MAX" (full effekt). l VARNING FÖR ELEKTRISK STÖT! 5.1.2 Håll ett öga på...
  • Page 98: Transport Och Förvaring

    Fig. 6: Förvaringsläge för kabeln Fig. 5: Byte av fi lter Transport och förvaring 7.1 Transport Fig. 7: Luftintagslock (stängningsläge) ▶ Ta bort alla tillbehör, t.ex. slangar, före transport. ▶ Se till att apparaten är ordentligt fastspänd under hela trans- Ytterligare information porten.
  • Page 99 Produkten går inte att sätta på. Nätkabeln är inte korrekt inkopplad. Anslut nätsladden till eluttaget. Nätkabeln eller stickkontakten är defekt. Kontakta starmix service. Det fi nns damm i den utblåsta luften. Filtrets fi ltertätning är skadad. Byt ut fi ltret och rengör produkten invändigt.
  • Page 100 466163 Nätkabel för set 466132 Ytterligare tillbehör fi nns i listan över specialtillbehör, som kan beställas från starmix serviceteam eller online på: www.starmix.de, e-post: info@starmix.de. 11 Bortskaffande Kasserad utrustning innehåller värdefulla material som kan återanvändas. Apparaten får inte kastas som vanligt hushållsavfall.
  • Page 101: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan vårt förhandsgodkännande. Produkt: Kommersiell luftrenare Typ: Aeroxx 750 Enheternas konstruktion överensstämmer med följande EC-Maskiner Direktiv 2006/42/EG relevanta föreskrifter: EMC-direktiv 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU EG-maskindirektiv 2006/42/EG inklusive ändringar:...
  • Page 102 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ilmanpuhdistimen käyttöä. Käyttöohjeissa on tärkeitä tietoja turval- lisuudesta, käyttöönotosta, käytöstä, huollosta ja hoidosta. Säilytä käyttöohjeet turvallisessa paikassa ja anna ne seuraavalle omistajalle, jos myyt laitteen. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia suunnitteluun ja eritelmiin. Käytetyt symbolit ja merkit Symboli / Kuvaus Merkkisana...
  • Page 103: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ▶ Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. ▶ Älä koskaan käytä laitetta, kun se on likainen tai märkä. Johtavien materiaalien pöly tai vesi laitteen pinnalla voi aiheuttaa sähköiskun. Tarkasta likaantuneet tai pölyiset tuotteet säännöllisin väliajoin starmix-huollossa, erityisesti jos niitä käytetään usein johtavien materiaalien työstämiseen.
  • Page 104 l VAROITUS! Räjähdys- ja palovaara Syttyvien aineiden tai ylikuumentuneiden komponenttien imeminen voi aiheuttaa laitteen syttymisen tuleen. Palovammojen tai lentävien osien aiheuttama loukkaantumisvaara. ▶ Älä käytä tuotetta kuumien tai hehkuvien palasten tai hiukkasten suodattamiseen. Varmista, että imetyn saastuneen ilman lämpötila ei ylitä...
  • Page 105 ▶ Älä käytä syttyviä puhdistusaineita. ▶ Älä puhdista höyrysuihkulaitteilla tai korkeapainepuhdistusaineilla. ▶ Käytä vain aitoja starmix-tarvikkeita ja varaosia tai laadultaan vastaavia. ▶ Käytä laitetta vain hyväksyttyjen suodattimien kanssa. ▶ Älä anna tuotteen ylikuormittua tai tukkeutua liian täynnä olevan suodattimen takia. Heti kun suodattimen valvontavalo palaa, lopeta työskentely laitteella.
  • Page 106 2.2 Käyttötarkoitus Muut kuin luvussa 2. 2 kuvatut sovellukset eivät ole sallittuja. Tähän Kuvattu tuote on ilmanpuhdistin, jolla poistetaan hienoja pölyhi- kuuluvat erityisesti: ukkasia huoneilmasta. Se on varustettu H13 HEPA-ilmansuodat- - Käyttö ympäristöissä, jotka sisältävät edellä pois suljettuja timella. materiaaleja - Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen Tuote on suunniteltu kaupalliselle sektorille, esim.
  • Page 107: Ensimmäinen Käyttö

    (esisuodattimet ja pääsuodattimet) ollessa asennettuina. Fig. 1: Tuloilmaletkun liittäminen ▶ Älä käytä tuotetta, jos siinä on merkkejä vaurioista tai jos osat eivät toimi kunnolla. Korjauta tuote välittömästi starmix-huol- ▶ Kiinnitä ilman ulostuloletku ilman ulostuloaukkoon (7) ja kiinnitä lossa. se vääntösalvalla.
  • Page 108 ▶ Käännä pölyltä suojaavan seinän sovitinta 180° niin, että sisärengas sopii ilmanottoaukkoon (13). Kiinnitä pölysuoja- seinän sovitin pölysuojaseinän avulla ilmanottoaukkoon. ▶ Leikkaa tarvittaessa aukko ilmanottoaukkoon kiinnitettyyn pölynsuojaseinään. Fig. 4: Useiden laitteiden pinoaminen Fig. 3: Sovitin pölyltä suojaavaa seinää varten Operaatio 4.5 Useiden laitteiden käyttö...
  • Page 109 ▶ Irrota ilmanottoaukon kansi (4). ▶ Puhdista ilmanpuhdistin aina, kun se näyttää likaiselta ulkopuolelta. ▶ Käännä pääkytkin (11) asentoon "MAX" (täysi teho). ▶ Poista varovasti pinttynyt lika työkalusta. 5.1.2 Pidä silmällä "Volume flow" -valvontamerkkivaloa ▶ Puhdista ilmanvaihtoaukot huolellisesti kuivalla harjalla. ▶...
  • Page 110: Kuljetus Ja Varastointi

    Fig. 6: Kaapelin säilytysasento Fig. 5: Suodattimien vaihtaminen Kuljetus ja varastointi 7.1 Liikenne Fig. 7: Ilmanottoaukon kansi (sulkuasento) ▶ Poista kaikki lisävarusteet, esim. letkut, ennen kuljetusta. ▶ Varmista, että laite on kiinnitetty tukevasti koko kuljetuksen ajan. Lisätietoja ▶ Kuljetuksen jälkeen tarkasta ilmanpuhdistin vaurioiden varalta ja varmista, että...
  • Page 111 "Volume fl ow" -valvontamerkkivalo syttyy Pääsuodatin on tukkeutunut. Vaihda pääsuodatin. Jos suodattimen esisuodattimen vaihdon jälkeen. valvontavalo syttyy näistä toimenpiteistä huolimatta, ota yhteys starmix-huoltoon. Esisuodatin on asetettu väärin. Tarkista suodattimet ja aseta ne tarvittaessa oikein. Suodattimen kansi on auki. Sulje suodattimen kansi.
  • Page 112: Tekniset Tiedot

    Ilman ulostuloletku 466163 Setin virtajohto 466132 Muita lisävarusteita löytyy erikoistarvikeluettelosta, niitä on saatavana pyynnöstä starmix-huoltotiimiltä tai verkossa osoitteessa: www. starmix.de, sähköposti: info@starmix.de. 11 Hävittäminen Laiteromu sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan käsitellä uudelleen. Älä hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana. Hävitä asianmukaisesti sopivan keräyspisteen kautta, esim. kunnallisessa kaatopaikassa.
  • Page 113: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone täyttää EU-direktiivien asiaankuuluvat turvallisuutta ja terveyttä koskevat perusvaatimukset sekä perusrakenteeltaan ja -suunnittelultaan että käyttöön ottamassamme versiossa. Tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa, jos konetta muutetaan ilman ennakkohyväksyntäämme. Tuote: Tuotenro: Kaupallinen ilmanpuhdistin Tyyppi: Aeroxx 750 Laitteiden rakenne on seuraavien asiaankuuluvien EC-Koneet Direktiivi 2006/42/EY säädösten mukainen: EMC-direktiivi 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU...
  • Page 114 Norsk Les bruksanvisningen nøye før du tar luftrenseren i bruk. Bruksanvisningen gir viktig informasjon om sikkerhet, igangkjøring, drift, vedlikehold og stell. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted, og gi den videre til neste eier hvis du selger apparatet. Produsenten forbeholder seg retten til å foreta konstruksjons- og spesifikasjonsendringer. Symboler og tegn som brukes Symbol / Signalord Beskrivelse...
  • Page 115: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ▶ Bruk aldri apparatet når det er skittent eller vått. Støv fra ledende materialer eller vann på overflaten av apparatet kan føre til elektrisk støt. Få tilsmussede eller støvete produkter kontrollert med jevne mellomrom av starmix service, spesielt hvis de brukes ofte til arbeid på...
  • Page 116 l ADVARSEL! Eksplosjons- og brannfare Innsuging av brennbare stoffer eller overopphetede komponenter kan føre til at enheten tar fyr. Fare for forbrenning eller skade fra flygende deler. ▶ Ikke bruk produktet til å filtrere varme eller glødende fragmenter eller partikler. Sørg for at temperaturen på den forurensede luften som suges inn, ikke overstiger 60 °C (140 °F).
  • Page 117 ▶ Ikke bruk brennbare rengjøringsmidler. ▶ Ikke rengjør med dampstråleutstyr eller høytrykksrensere. ▶ Bruk kun originalt starmix-tilbehør og reservedeler eller deler av tilsvarende kvalitet. ▶ Bruk apparatet kun med godkjente filtre. ▶ Ikke la produktet bli overbelastet eller blokkert på grunn av et overfylt filter. Så snart filterkontrollampen lyser, må du slutte å arbeide med apparatet.
  • Page 118: Tiltenkt Bruk

    2.2 Tiltenkt bruk All annen bruk enn den som er beskrevet i kapittel 2.2 er ikke tillatt. Det beskrevne produktet er en luftrenser for fjerning av fine Dette inkluderer spesielt: støvpartikler fra romluften. Den er utstyrt med et H13 HEPA-luft- - Bruk i miljøer som inneholder materialer som er utelukket filter.
  • Page 119: Klargjøring For Bruk

    ▶ Fest luftutløpsslangen til luftutløpet (7), og fest den med deler ikke fungerer som de skal. Få det reparert umiddelbart av vipplåsen. starmix service. ▶ Sørg for at alle deler av luftrenseren er rene og tørre. 4.2 Driftsmoduser Luftrenseren kan brukes i to driftsmoduser: 4.2.1 Luftresirkuleringsdrift...
  • Page 120 Betjening ▶ Skjær om nødvendig en åpning i støvbeskyttelsesveggen som er festet til luftinntaket. 5.1 Luftrensing l ADVARSEL! Helsefare på grunn av helsefarlig støv! ▶ Følg sikkerhetsanvisningene i kapittel 2. l ADVARSEL! Fare for brann! Eksplosjonsfare! Fare for elektrisk støt! ▶...
  • Page 121: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold 6.2.1 Intervaller for fi lterbytte MERK FØLGENDE l ADVARSEL! Et overfylt fi lter kan føre til overbelastning eller blokkering av Fare for elektrisk støt! produktet. Forsøk på rengjøring og vedlikehold med strømledningen koblet til et strømuttak kan føre til alvorlige personskader og ▶...
  • Page 122: Transport Og Oppbevaring

    Transport og oppbevaring Ytterligere informasjon 7.1 Transport For mer informasjon, skann QR-koden på forsiden av enheten. ▶ Fjern alt tilbehør, f.eks. slanger, før transport. ▶ Sørg for at enheten er forsvarlig festet under hele transporten. ▶ Etter transport må du inspisere luftrenseren for tegn på skader og kontrollere at alle synlige deler fungerer som de skal.
  • Page 123 Produktet kan ikke slås på. Strømledningen er ikke riktig tilkoblet. Plugg strømledningen inn i stikkontakten. Strømledningen eller støpselet er defekt. Kontakt starmix service. Det er støv i utblåsningsluften. Filterpakningen på filteret er skadet. Skift ut filteret og rengjør produktet innvendig.
  • Page 124 466163 Sett strømledning 466132 Ytterligere tilbehør fi nnes i listen over spesialtilbehør, som er tilgjengelig på forespørsel fra starmix' serviceteam eller på nettet: www. starmix.de, e-post: info@starmix.de. 11 Avhending Avfallsutstyr inneholder verdifulle materialer som kan behandles på nytt. Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall.
  • Page 125: Ef-Erklæring Om Samsvar

    Denne erklæringen opphører å være gyldig hvis maskinen endres uten vår forhåndsgodkjenning. Produkt: Kommersiell luftrenser Type: Aeroxx 750 Utformingen av enhetene er i samsvar med følgende EF-Maskiner Direktiv 2006/42/EG relevante forskrifter: EMC-direktiv 2014/30/EU...
  • Page 126 Dansk Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger luftrenseren. Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, ibrugtagning, betjening, vedligeholdelse og pleje. Opbevar brugsan- visningen på et sikkert sted, og giv den videre til den næste ejer, hvis du sælger den. Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer i design og specifikationer. Anvendte symboler og tegn Symbol / signalord Beskrivelse...
  • Page 127: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ▶ Brug aldrig apparatet, når det er snavset eller vådt. Støv fra ledende materialer eller vand på enhedens overflade kan føre til elektrisk stød. Få snavsede eller støvede produkter kontrolleret med jævne mellemrum af starmix service, især hvis de ofte bruges til at arbejde med ledende materialer.
  • Page 128 l ADVARSLER! Eksplosions- og brandfare Indsugning af brændbare stoffer eller overophedede komponenter kan få enheden til at bryde i brand. Risiko for forbrændinger eller skader fra flyvende dele. ▶ Brug ikke produktet til at filtrere varme eller glødende fragmenter eller partikler. Sørg for, at temperaturen på den indsugede forurenede luft ikke overstiger 60 °C (140 °F).
  • Page 129 ▶ Brug ikke brandfarlige rengøringsmidler. ▶ Rengør ikke med dampstråleudstyr eller højtryksrensere. ▶ Brug kun originalt starmix-tilbehør og -reservedele eller reservedele af tilsvarende kvalitet. ▶ Brug kun apparatet med godkendte filtre. ▶ Lad ikke produktet blive overbelastet eller blokeret på grund af et overfyldt filter. Hold op med at arbejde med apparatet, så snart filterkontrollampen lyser.
  • Page 130 2.2 Påtænkt anvendelse Enhver anden anvendelse end dem, der er beskrevet i kapitel 2 .2, er ikke tilladt. Dette omfatter i særdeleshed: Det beskrevne produkt er en luftrenser til fjernelse af fine støvpar- - Brug i miljøer, der indeholder de materialer, der er udelukket tikler fra rumluften.
  • Page 131 (forfi ltre og hovedfi ltre). ▶ Brug ikke produktet, hvis der fi ndes tegn på skader, eller hvis ▶ Sæt luftudgangsslangen på luftudgangen (7), og fastgør den dele ikke fungerer korrekt. Få det straks repareret af starmix med vippelåsen. service.
  • Page 132: Operation

    Operation ▶ Skær om nødvendigt en åbning i støvbeskyttelsesvæggen, der er fastgjort til luftindtaget. 5.1 Rensning af luft l ADVARSLER! Sundhedsfare på grund af farligt støv! ▶ Overhold sikkerhedsanvisningerne i kapitel 2. l ADVARSLER! Risiko for brand! Eksplosionsfare! Risiko for elektrisk stød! ▶...
  • Page 133 Rengøring og vedligeholdelse 6.2.1 Intervaller for udskiftning af fi lter BEMÆRK l ADVARSLER! Et overfyldt fi lter kan forårsage overbelastning eller blokering af Risiko for elektrisk stød! produktet. Forsøg på rengøring og vedligeholdelse med netledningen tilslut- tet en stikkontakt kan føre til alvorlige skader og forbrændinger. ▶...
  • Page 134: Transport Og Opbevaring

    Transport og opbevaring Yderligere oplysninger 7.1 Transport Du kan få fl ere oplysninger ved at scanne QR-koden på forsiden af enheden. ▶ Fjern alt tilbehør, f.eks. slanger, før transport. ▶ Sørg for, at enheden er forsvarligt fastgjort under hele trans- porten.
  • Page 135 Hovedfilteret er tilstoppet. Udskift hovedfilteret. Hvis filterkontrollamp- efter udskiftning af forfilteret. en tændes på trods af disse foranstalt- ninger, skal du kontakte starmix-service. Forfilteret er sat forkert i. Kontrollér filtrene, og sæt dem korrekt i, hvis det er nødvendigt. Filterdækslet er åbent.
  • Page 136 Slange til luftudtag 466163 Sæt netledning 466132 Yderligere tilbehør fi ndes i listen over specialtilbehør, som kan rekvireres hos starmix' serviceteam eller online på: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Bortskaffelse Affaldsudstyr indeholder værdifulde materialer, som kan oparbejdes igen. Enheden må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 137: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Denne erklæring ophører med at være gyldig, hvis maskinen ændres uden vores forudgående godkendelse. Produkt: Kommerciel luftrenser Type: Aeroxx 750 Udformningen af enhederne er i overensstemmelse med EC-Maskiner Direktiv 2006/42/EG følgende relevante bestemmelser: EMC-direktiv 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU EF-maskindirektiv 2006/42/EF inklusive ændringer:...
  • Page 138 Polski Przed użyciem oczyszczacza powietrza należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, uruchomienia, obsługi, konserwacji i pielęgnacji. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać następnemu właścicielowi w przypadku sprzedaży urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w projekcie i specyfikacji. Stosowane symbole i znaki Symbol / słowo Opis...
  • Page 139: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zabrudzone lub zakurzone produkty powinny być regularnie sprawdzane przez serwis starmix, zwłaszcza jeśli są często używane do pracy z materiałami przewodzącymi. ▶ W przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym należy wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Page 140 l OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem i pożarem Zassanie łatwopalnych substancji lub przegrzanych komponentów może spowodować zapalenie się urządzenia. Ryzyko poparzenia lub zranienia przez latające części. ▶ Nie należy używać produktu do filtrowania gorących lub żarzących się fragmentów lub cząstek. Należy upewnić się, że temperatura zasysanego zanieczyszczonego powietrza nie przekracza 60°C (140°F).
  • Page 141 ▶ Nie używaj łatwopalnych środków czyszczących. ▶ Nie czyścić urządzenia strumieniem pary ani myjkami wysokociśnieniowymi. ▶ Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych starmix lub części o równoważnej jakości. ▶ Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zatwierdzonymi filtrami. ▶ Nie wolno dopuścić do przeciążenia lub zablokowania produktu z powodu przepełnionego filtra. Gdy tylko zaświeci się lampka kontrol- na filtra, należy przerwać...
  • Page 142: Warunki Otoczenia

    2.2 Przeznaczenie Wszelkie zastosowania inne niż opisane w rozdziale 2.2 są nied- Opisywany produkt to oczyszczacz powietrza służący do usuwania ozwolone. Obejmuje to w szczególności: drobnych cząsteczek kurzu z powietrza w pomieszczeniu. Jest on - Użytkowanie w środowiskach zawierających materiały wykluc- wyposażony w filtr powietrza H13 HEPA.
  • Page 143: Pierwsze Użycie

    ▶ Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia oznak uszko- dzenia lub nieprawidłowego działania jego części. Natychmiast ▶ Podłącz wąż wylotu powietrza do wylotu powietrza (7) i zabez- zlecić naprawę serwisowi starmix. piecz go zatrzaskiem. ▶ Upewnić się, że wszystkie części oczyszczacza powietrza są...
  • Page 144 ▶ Obróć adapter ściany przeciwpyłowej o 180°, tak aby wewnętrzny pierścień pasował do wlotu powietrza (13). Użyj adaptera ścianki przeciwpyłowej, aby przymocować ściankę przeciwpyłową do wlotu powietrza. ▶ W razie potrzeby wyciąć otwór w ściance przeciwpyłowej przymocowanej do wlotu powietrza. Fig.
  • Page 145: Czyszczenie I Konserwacja

    ▶ Podłącz urządzenie do źródła zasilania. UWAGA ▶ Upewnić się, że produkt stoi stabilnie i nie może się przewrócić. Kwas, aceton, silikon i rozpuszczalniki mogą uszkodzić ▶ Zdjąć pokrywę wlotu powietrza (4). oczyszczacz powietrza. ▶ Ustaw przełącznik główny (11) w położeniu "MAX" (pełna moc). ▶...
  • Page 146: Transport I Przechowywanie

    ▶ Po długim okresie przechowywania należy zawsze sprawdzić UWAGA oczyszczacz powietrza pod kątem oznak uszkodzenia i upewnić Urządzenie będzie działać prawidłowo tylko wtedy, gdy fi ltry się, że wszystkie widoczne części działają prawidłowo. zostaną prawidłowo włożone. ▶ Upewnij się, że położenie fi ltrów jest prawidłowe. ▶...
  • Page 147 Przewód zasilający nie jest prawidłowo Podłącz przewód zasilający do gniazda podłączony. zasilania. Przewód zasilający lub wtyczka są Skontaktuj się z serwisem starmix. uszkodzone. W wydmuchiwanym powietrzu znajduje Uszczelka fi ltra jest uszkodzona. Wymienić fi ltr i wyczyścić wnętrze produktu. się pył.
  • Page 148 466163 Przewód zasilający 466132 Inne akcesoria można znaleźć na liście akcesoriów specjalnych, które są dostępne na żądanie w zespole serwisowym starmix lub online pod adresem: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Utylizacja Zużyty sprzęt zawiera cenne materiały, które można ponownie przetworzyć. Nie należy wyrzucać urządzenia jako zwykłego odpadu domowego.
  • Page 149: Deklaracja Zgodności We

    Typ Aeroxx 750 Jednostka Poziom mocy akustycznej dB(A) 79,0 Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 66,1 Niepewność dB(A) ± 3 13 Deklaracja zgodności WE Oświadczamy, że opisana poniżej maszyna jest zgodna z odpowiednimi podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawartymi w dyrektywach UE, zarówno w jej podstawowym projekcie i konstrukcji, jak i w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu. Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie zmodyfikowane bez naszej uprzedniej zgody.
  • Page 150 Magyar A légtisztító használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, az üzembe helyezéssel, a működtetéssel, a karbantartással és az ápolással kapcsolatban. Tartsa a kezelési útmutatót biztonságos helyen, és eladás esetén adja át a következő...
  • Page 151: Fontos Biztonsági Utasítások

    ▶ Soha ne működtesse a készüléket, ha az piszkos vagy nedves. A vezető anyagokból származó por vagy a készülék felületén lévő víz áramütést okozhat. A szennyezett vagy poros termékeket rendszeres időközönként ellenőriztesse a starmix szervizzel, különösen akkor, ha gyakran használják vezető anyagok megmunkálására.
  • Page 152 l FIGYELMEZTETÉS! Robbanás- és tűzveszély A gyúlékony anyagok beszívódása vagy a túlhevült alkatrészek a készülék kigyulladását okozhatják. Égési sérülések vagy sérülések veszélye a repülő alkatrészek miatt. ▶ Ne használja a terméket forró vagy izzó darabok vagy részecskék szűrésére. Ügyeljen arra, hogy a beszívott szennyezett levegő hőmérséklete ne haladja meg a 60 °C-ot (140 °F).
  • Page 153 ▶ Ne használjon gyúlékony tisztítószereket. ▶ Ne tisztítsa gőzsugaras berendezéssel vagy nagynyomású tisztítószerekkel. ▶ Csak eredeti starmix tartozékokat és pótalkatrészeket vagy azzal egyenértékű minőségűeket használjon. ▶ A készüléket csak jóváhagyott szűrőkkel üzemeltesse. ▶ Ne engedje, hogy a termék túlterhelődjön vagy eltömődjön egy túlságosan teli szűrő miatt. Amint a szűrő ellenőrző lámpa világít, hagyja abba a készülékkel való...
  • Page 154: Rendeltetésszerű Használat

    2.2 Rendeltetésszerű használat A 2.2 . fejezetben leírtaktól eltérő alkalmazás nem megengedett. Ez különösen a következőket foglalja magában: A leírt termék a finom porszemcséknek a helyiség levegőjéből - A fentiekben kizárt anyagokat tartalmazó környezetben történő történő eltávolítására szolgáló légtisztító. H13 HEPA légszűrővel felhasználás van felszerelve.
  • Page 155: Első Használat

    ▶ Csatlakoztassa a levegő kimeneti tömlőt a levegő kimenetéhez vagy ha alkatrészek meghibásodnak. Azonnal javíttassa meg a (7), és rögzítse a billenő reteszeléssel. starmix szervizzel. ▶ Győződjön meg arról, hogy a légtisztító minden alkatrésze tiszta és száraz. 4.2 Működési módok A légtisztító...
  • Page 156 Művelet 5.1 Levegőtisztítás l FIGYELMEZTETÉS! Egészségügyi kockázat a veszélyes porok miatt! ▶ Tartsa be a 2.fejezetben található biztonsági előírásokat. l FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Robbanásveszély! Áramütés veszélye! ▶ Tartsa be a 2.fejezetben található biztonsági előírásokat. Fig. 3: Adapter a porvédő falhoz Az optimális tisztítási teljesítményt úgy érheti el, ha a légtisztítóhoz 4.5 Több eszköz párhuzamos használata nem csatlakoznak tömlők.
  • Page 157 Tisztítás és karbantartás 6.2.1 A szűrőcsere időközönként MEGJEGYZÉS l FIGYELMEZTETÉS! A túltöltött szűrő a termék túlterhelését vagy eltömődését Áramütés veszélye! okozhatja. A tisztítás és karbantartás megkísérlése a tápkábel hálózati csatlakozóba csatlakoztatva súlyos sérülésekhez és égési ▶ Amint a "Térfogatáram" ellenőrző lámpa megjelenik, hagyja sérülésekhez vezethet.
  • Page 158: Szállítás És Tárolás

    Szállítás és tárolás További információk 7.1 Szállítás További információkért szkennelje be a készülék előlapján található QR-kódot. ▶ Szállítás előtt távolítson el minden tartozékot, pl. tömlőket. ▶ Ügyeljen arra, hogy a készülék a teljes szállítás során biz- tonságosan rögzítve legyen. ▶ A szállítás után vizsgálja meg a légszűrőt sérülések nyomaira, és ellenőrizze, hogy minden látható...
  • Page 159 A tápkábel nincs megfelelően bedugva. Csatlakoztassa a tápkábelt a konnektorba. A tápkábel vagy a dugó hibás. Vegye fel a kapcsolatot a starmix szervizzel. Por van a kilépő levegőben. A szűrő tömítése megsérült. Cserélje ki a szűrőt, és tisztítsa meg a termék belsejét.
  • Page 160: Műszaki Adatok

    Levegő kimeneti tömlő 466163 Készlet tápkábel 466132 További tartozékok a speciális tartozéklistában találhatók, ezek kérésre a starmix szervizcsapatától vagy online a www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de címen kaphatók. 11 Eltávolítás A hulladékberendezések értékes anyagokat tartalmaznak, amelyek újra feldolgozhatók. Ne dobja ki a készüléket a szokásos háztartási hulladékként.
  • Page 161: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Típus Aeroxx 750 Egység Hangteljesítményszint dB(A) 79,0 Hangnyomásszint dB(A) 66,1 Bizonytalanság dB(A) ± 3 13 EK-megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy az alább leírt gép mind az alaptervezésében és kivitelében, mind az általunk forgalomba hozott változatban megfelel az EU irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. Ez a nyilatkozat érvényét veszti, ha a gépet előzetes jóváhagyásunk nélkül módosítják.
  • Page 162 Română Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza purificatorul de aer. Instrucțiunile de utilizare oferă informații importante privind siguranța, punerea în funcțiune, exploatarea, întreținerea și îngrijirea. Păstrați instrucțiunile de utilizare într-un loc sigur și transmiteți-le următorului proprietar dacă îl vindeți. Producătorul își rezervă...
  • Page 163 ▶ Nu folosiți niciodată dispozitivul atunci când este murdar sau umed. Praful din materiale conductoare sau apa de pe suprafața dispozi- tivului pot duce la un șoc electric. Solicitați verificarea produselor murdare sau cu praf la intervale regulate de către service-ul starmix, mai ales dacă...
  • Page 164 l AVERTISMENT! Pericol de explozie și de incendiu Aspirarea substanțelor inflamabile sau a componentelor supraîncălzite poate cauza incendierea produsului. Riscul de arsuri sau rănire din cauza pieselor care zboară. ▶ Nu utilizați produsul pentru a filtra fragmente sau particule fierbinți sau incandescente. Asigurați-vă că temperatura aerului contaminat aspirat nu depășește 60 °C (140 °F).
  • Page 165 ▶ Nu utilizați agenți de curățare inflamabili. ▶ Nu curățați cu echipamente cu jet de abur sau cu detergenți de înaltă presiune. ▶ Utilizați numai accesorii și piese de schimb Starmix originale sau de calitate echivalentă. ▶ Utilizați aparatul numai cu filtre aprobate.
  • Page 166 2.2 Utilizarea preconizată Orice altă aplicație decât cele descrise în capitolul 2.2 nu este permisă. Aceasta include în special: Produsul descris este un purificator de aer pentru îndepărtarea - Utilizarea în medii care conțin materialele excluse mai sus particulelor fine de praf din aerul ambiental. Acesta este echipat cu - Neconformitatea cu instrucțiunile de utilizare un filtru de aer HEPA H13.
  • Page 167 ▶ Atașați furtunul de evacuare a aerului la ieșirea de aer (7) și deteriorare sau dacă piesele funcționează defectuos. Reparați-l fi xați-l cu închizătorul cu pârghie. imediat de către service-ul Starmix. ▶ Asigurați-vă că toate piesele fi ltrului de aer sunt curate și uscate. 4.2 Moduri de funcționare Purifi catorul de aer poate fi utilizat în două...
  • Page 168 de admisie a aerului (13). Utilizați adaptorul pentru peretele de protecție împotriva prafului pentru a fi xa peretele de protecție împotriva prafului la intrarea de aer. ▶ Dacă este necesar, tăiați o deschidere în peretele de protecție împotriva prafului fi xat la intrarea de aer. Fig.
  • Page 169: Curățarea Și Întreținerea

    ▶ Scoateți capacul de admisie a aerului (4). ▶ Curățați întotdeauna filtrul de aer atunci când acesta pare murdar din exterior. ▶ Rotiți întrerupătorul principal (11) în poziția "MAX" (putere maximă). ▶ Îndepărtați cu atenție murdăria persistentă de pe unealtă. ▶...
  • Page 170 Fig. 6: Poziția de depozitare a cablului Fig. 5: Înlocuirea fi ltrelor Transport și depozitare 7.1 Transport Fig. 7: Capacul de admisie a aerului (poziție de închidere) ▶ Îndepărtați toate accesoriile, de ex. furtunurile, înainte de transport. Informații suplimentare ▶ Asigurați-vă că aparatul este bine fi xat pe toată durata transportului.
  • Page 171 Filtrul principal este înfundat. Înlocuiți fi ltrul principal. Dacă lumina de după înlocuirea prefi ltrului. control a fi ltrului se aprinde în ciuda acestor măsuri, contactați service-ul Starmix. Pre-fi ltrul este introdus incorect. Verifi cați fi ltrele și introduceți-le corect, dacă este necesar.
  • Page 172 466163 Set cablu de alimentare 466132 Alte accesorii pot fi găsite în lista de accesorii speciale, acestea sunt disponibile la cerere la echipa de service starmix sau online la: www. starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Eliminare Echipamentele reziduale conțin materiale valoroase care pot fi reprocesate. Nu aruncați dispozitivul ca deșeu menajer obișnuit.
  • Page 173: Ce Declarație De Conformitate

    și construcția sa de bază, cât și în versiunea pusă în circulație de noi. Această declarație încetează să mai fie valabilă dacă aparatul este modificat fără aprobarea noastră prealabilă. Produs: Purificator de aer comercial Tip: Aeroxx 750 Proiectarea dispozitivelor este conformă cu următoarele CE-Mașini Directiva 2006/42/CE reglementări relevante: Directiva CEM 2014/30/UE ROHS 2011/65/EU Directiva CE privind mașinile 2006/42/CE, inclusiv...
  • Page 174 Английский (оригинал) Перед использованием воздухоочистителя внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В руководстве по эксплуатации содержится важная информация по технике безопасности, вводу в эксплуатацию, эксплуатации, техническому обслуживанию и уходу. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и при продаже передайте его следующему владельцу. Производитель...
  • Page 175: Важные Указания По Безопасности

    ▶ Никогда не эксплуатируйте прибор в загрязненном или влажном состоянии. Пыль от токопроводящих материалов или вода на поверхности устройства могут привести к поражению электрическим током. Регулярно проверяйте загрязненные или запыленные устройства в сервисной службе starmix, особенно если они часто используются для работы с токопроводящими материалами.
  • Page 176 ▶ Не используйте легковоспламеняющиеся чистящие средства. ▶ Не производите очистку с помощью пароструйного оборудования или очистителей высокого давления. ▶ Используйте только оригинальные принадлежности и запасные части starmix или аналогичные по качеству. ▶ Эксплуатируйте прибор только с одобренными фильтрами. ▶ Не допускайте перегрузки или блокировки устройства из-за переполненного фильтра. Как только загорится контрольная...
  • Page 177 l ВНИМАНИЕ! Опасность получения травмы при неправильном обращении ▶ Не оставляйте прибор без присмотра. ▶ Никогда не вставайте и не садитесь на прибор. ▶ Ставьте устройство только на горизонтальные поверхности. ▶ Убедитесь, что устройство стоит настолько устойчиво, что нет риска его опрокидывания. ▶...
  • Page 178: Использование По Назначению

    2.2 Использование по назначению Любое применение, кроме описанного в главе 2.2 , не допускается. К ним, в частности, относятся: Описываемый прибор представляет собой воздухоочиститель - Использование в средах, содержащих материалы, для удаления мелких частиц пыли из воздуха в помещении. Он исключенные...
  • Page 179: Режимы Работы

    ▶ Не эксплуатируйте прибор при обнаружении признаков повреждения или неисправности деталей. Немедленно ▶ Подсоедините шланг выхода воздуха к выходу воздуха (7) и обратитесь в сервисную службу Starmix. закрепите его с помощью защелки. ▶ Убедитесь, что все детали воздухоочистителя чистые и...
  • Page 180 помощью адаптера для пылезащитной стенки закрепите пылезащитную стенку на воздухозаборнике. ▶ При необходимости вырежьте отверстие в пылезащитной стенке, закрепленной на воздухозаборнике. Fig. 4: Штабелирование нескольких устройств Fig. 3: Адаптер для пылезащитной стенки 4.5 Используйте несколько устройств Операция параллельно 5.1 Очистка воздуха ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 181 ▶ Подключите прибор к источнику питания. ПРИМЕЧАНИЕ ▶ Убедитесь, что прибор стоит устойчиво и не может упасть. Кислота, ацетон, силикон и растворители могут повредить ▶ Снимите крышку воздухозаборника (4). воздухоочиститель. ▶ Поверните главный выключатель (11) в положение "MAX" ▶ Очищайте корпус воздухоочистителя только слегка (полная...
  • Page 182: Транспортировка И Хранение

    ▶ Храните устройство в сухом месте, недоступном для детей ПРИМЕЧАНИЕ и посторонних лиц. Прибор будет работать правильно только в том случае, если ▶ После длительного хранения всегда осматривайте фильтры вставлены правильно. воздухоочиститель на наличие признаков повреждения и ▶ Убедитесь, что положение фильтров правильное. проверяйте...
  • Page 183 Возможная причина предпринять Прибор не удается включить. Неправильно подключен шнур питания. Вставьте шнур питания в розетку. Шнур питания или вилка неисправны. Обратитесь в сервисную службу Starmix. В выходящем воздухе присутствует Повреждено уплотнение фильтра. Замените фильтр и очистите внутреннюю пыль. часть устройства.
  • Page 184: Технические Характеристики

    Шнур питания 466132 Дополнительные принадлежности можно найти в списке специальных принадлежностей; их можно получить по запросу в сервисной службе starmix или в Интернете по адресу: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Утилизация Отработанное оборудование содержит ценные материалы, которые могут быть переработаны. Не выбрасывайте устройство в качестве обычного бытового мусора. Утилизируйте устройство через...
  • Page 185: Декларация Соответствия Ес

    базовой конструкции, так и в версии, введенной нами в обращение. Данное заявление утрачивает силу, если в машину вносятся изменения без нашего предварительного согласия. Продукт: Коммерческий Воздухоочиститель Тип: Aeroxx 750 Конструкция устройств соответствует следующим Директива ЕС по машинному оборудованию 2006/42/EC нормативным документам: Директива ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU Директива...
  • Page 186 Čeština Před použitím čističky vzduchu si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti, uvedení do provozu, provozu, údržbě a péči. Návod k obsluze uschovejte na bezpečném místě a v případě prodeje jej předejte dalšímu majiteli. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce a specifikací.
  • Page 187: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. Znečištěné nebo zaprášené výrobky nechte v pravidelných intervalech zkontrolovat servisem společno- sti starmix, zejména pokud jsou často používány pro práci s vodivými materiály. ▶ V případě přerušení dodávky elektrické energie výrobek vypněte a odpojte jej ze zásuvky.
  • Page 188 l UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí výbuchu a požáru Nasátí hořlavých látek nebo přehřátých součástí může způsobit požár zařízení. Hrozí nebezpečí popálení nebo poranění odletujícími částmi. ▶ Nepoužívejte výrobek k filtraci horkých nebo žhavých úlomků nebo částic. Dbejte na to, aby teplota nasávaného znečištěného vzduchu nepřekročila 60 °C.
  • Page 189 ▶ Nepoužívejte hořlavé čisticí prostředky. ▶ Nečistěte zařízením s parním paprskem ani vysokotlakými čisticími prostředky. ▶ Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Starmix nebo díly odpovídající kvality. ▶ Přístroj provozujte pouze se schválenými filtry. ▶ Nedovolte, aby došlo k přetížení nebo zablokování výrobku z důvodu přeplněného filtru. Jakmile se objeví kontrolka filtru, přestaňte se zařízením pracovat.
  • Page 190: Zamýšlené Použití

    2.2 Zamýšlené použití Jakékoli jiné použití než to, které je popsáno v kapitole 2.2 , není Popisovaný výrobek je čistička vzduchu pro odstraňování jemných povoleno. To zahrnuje zejména: prachových částic ze vzduchu v místnosti. Je vybaven vzduchovým - Použití v prostředích obsahujících výše vyloučené materiály filtrem H13 HEPA.
  • Page 191 ▶ Připojte hadici výstupu vzduchu k výstupu vzduchu (7) a pokud jeho části nefungují správně. Nechte jej neprodleně zajistěte ji kloubovou západkou. opravit v servisu společnosti starmix. ▶ Ujistěte se, že jsou všechny části čističe vzduchu čisté a suché. 4.2 Provozní režimy Čističku vzduchu lze používat ve dvou provozních režimech:...
  • Page 192 Operace ▶ V případě potřeby vyřízněte do stěny proti prachu připevněné k přívodu vzduchu otvor. 5.1 Čištění vzduchu l UPOZORNĚNÍ! Ohrožení zdraví v důsledku nebezpečných prachů! ▶ Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2. l UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru! Nebezpečí výbuchu! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ▶...
  • Page 193 Čištění a údržba 6.2.1 Intervaly výměny fi ltrů POZNÁMKA l UPOZORNĚNÍ! Přeplněný fi ltr může způsobit přetížení nebo zablokování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! výrobku. Pokusy o čištění a údržbu s přívodním kabelem připojeným k elektrické zásuvce mohou vést k těžkým zraněním a popálen- ▶...
  • Page 194: Přeprava A Skladování

    Přeprava a skladování Další informace 7.1 Doprava Další informace získáte naskenováním QR kódu na přední straně zařízení. ▶ Před přepravou odstraňte veškeré příslušenství, např. hadice. ▶ Dbejte na to, aby byl přístroj po celou dobu přepravy bezpečně upevněn. ▶ Po přepravě zkontrolujte, zda čistič vzduchu nejeví známky poškození, a ověřte, zda všechny viditelné...
  • Page 195 Hlavní filtr je ucpaný. Vyměňte hlavní filtr. Pokud se kontrolka "Objemový průtok". průtoku filtru rozsvítí i přes tato opatření, obraťte se na servis společnosti starmix. Předfiltr je vložen nesprávně. Zkontrolujte filtry a v případě potřeby je vložte správně. Kryt filtru je otevřený.
  • Page 196: Technické Údaje

    466163 Sada napájecího kabelu 466132 Další příslušenství naleznete v seznamu speciálního příslušenství, je k dispozici na vyžádání u servisního týmu starmix nebo online na adrese: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. 11 Likvidace Odpadní zařízení obsahuje cenné materiály, které lze znovu zpracovat. Zařízení nelikvidujte jako běžný domovní...
  • Page 197: Es Prohlášení O Shodě

    Toto prohlášení pozbývá platnosti, pokud je stroj upraven bez našeho předchozího souhlasu. Výrobek: Komerční čistička vzduchu Typ: Vzduchotechnický čistič vzduchu: Aeroxx 750 Konstrukce zařízení je v souladu s následujícími ES-Strojní zařízení 2006/42/ES příslušnými předpisy: Směrnice EMC 2014/30/EU...
  • Page 200 ELECTROSTAR GmbH Hans-Zinser-Str. 1-3 73061 Ebersbach/Fils Germany Telefon +49 (0) 7163 / 9988-100 Telefax +49 (0) 7163 / 9988-155 E-Mail: info@starmix.de Internet: www.starmix.de...

Table of Contents