Deutsch INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN......................3 MACHEN SIE SICH MIT DEM AUFBAU IHRES TOASTERS VERTRAUT ........5 BEVOR DIE ERSTE NUTZUNG ......................5 BENUTZUNG DES GERÄTES ......................6 FUNKTIONEN UND BETRIEBSMODI ....................6 REINIGUNG UND PFLEGE ........................8 ENTSORGUNGSHINWEISE .......................8 TECHNISCHE DATEN ........................8...
Deutsch LIEBE KUNDEN! Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benut- zen, um einen korrekten und sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise.
Page 4
Deutsch ; Das Gerät darf nicht auf einem elektrischen oder gasbetriebenen Kochfeld oder über oder in der Nähe einer offenen Flamme verwendet werden. ; Das Gerät darf nicht unter Hängeschränken in Betrieb genommen werden. ; Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit brennbaren Materialien wie Gardi- nen, Vorhängen oder Tüchern ab.
Deutsch HEISSE OBERFLÄCHEN: GEFAHR VON VERBRENNUNGEN VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHEN! MACHEN SIE SICH MIT DEM AUFBAU IHRES TOASTERS VERTRAUT Toastfach Extra-Hubhebel LED-Display Stopptaste Auftautaste (CANCEL) (DEFROST) Bräunungsgradregler Erwärmfunktion (REHEAT) SINGLE-Taste («eine Scheibe») Auswahl der Brotsorte Auswahl der Brotsorte BEVOR DIE ERSTE NUTZUNG 1.
Deutsch Fächer eingelegten Toasts. Die Bedienelemente und der Schlittenhebel auf der rechten Seite beziehen sich auf die beiden rechten Fächer und dienen zur Steuerung des Röstvor- gangs der in diese Fächer eingelegten Toasts. HINWEISE: Wenn 1 Minute lang keine der Toaster-Bedienelemente betätigt wird, schaltet der Toaster in den Standby-Modus und die LCD-Anzeige erlischt.
Page 7
Deutsch ; Die Einstellung CANCEL. Sie können diese Einstellung verwenden, wenn Sie einen Zyklus stoppen müssen, bevor er abgeschlossen ist. Diese Taste kann jederzeit während des Röstvorgangs gedrückt werden. ; Die EXTRA-HUB-Funktion hilft beim Herausnehmen von Toast, der etwas schmaler ist als die Tiefe des Toastfachs.
Stoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesund- heit und der Umwelt schadet. Beim Austausch von Altgeräten gegen Neugeräte ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr Altgerät kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen. TECHNISCHE DATEN Modell MT 501 Versorgungsspannung 220–240 V Frequenz 50/60 Hz...
Page 9
Deutsch SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: Homelike (Shunde) Electrical Mfg.,Ltd NO.8-9, West Gang Kou road, Le Liu, Shunde, Foshan, China Importeur: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st.
Page 10
English CONTENTS IMPORTANT INFORMATION......................11 KNOWING YOUR TOASTER ......................13 BEFORE FIRST USE ......................... 13 HOW TO USE ............................. 13 FUNCTIONS ............................14 CLEANING & MAINTENANCE ......................15 DISPOSAL OF UNIT .......................... 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................... 15...
English DEAR CUSTOMER, Thank you so much for purchasing this product. This product is for family use only. Please read this instruction manual carefully before using the product to ensure the correct and safe use of this product. Pay special attention to Safety Precautions. Please safekeeping the Warranty Certificate and the User’s manual.я.
Page 12
English ; Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is nec- essary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consump- tion of the appliance to avoid overheating of extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.
English KNOWING YOUR TOASTER Toasting Slot Extra Lift Levers LED Display Defrost Button Cancel Button Browning Level knob Reheat function Single button Bread Type selector Bread Type selector BEFORE FIRST USE 1. Before first use, unpack the toaster and remove all packaging materials etc. 2.
English NOTE: The carriage levers will only stay down if the product is connected to the mains supply. 3. Be sure the lever is in the up position before insert your slices of bread. 4. Select desired bread options BAGEL, WHITE, WHEAT, PASTRY, WAFFLE, GLUTEN FREE, WHOLE GRAIN, ENGLISH MUFFIN by pressing «+»...
-being. When replacing old appli- ances with new once, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MT 501 Input Voltage 220-240 V Frequency 50/60 Hz...
Page 16
English SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Manufacturer Factory Homelike (Shunde) Electrical Mfg.,Ltd NO.8-9, West Gang Kou road, Le Liu, Shunde, Foshan, China Importers: LLC «MG Rusland», 141400, Moscow region, Khimki, Butakovo, 4...
Page 17
Русский СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ПРИБОРОМ ......18 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ СВОЕГО ТОСТЕРА ........... 20 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..................21 ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..................... 21 ФУНКЦИИ И РЕЖИМЫ РАБОТЫ ....................22 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................23 УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ .....................24 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Русский УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим вас за покупку этого прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования. Просим вас внимательно прочитать данную инструкцию по эксплуатации перед ис- пользованием бытового прибора, что позволит обеспечить правильное и безопасное его применение. Обратите особое внимание на указания по технике безопасности. Пожалуйста, сохраните...
Page 19
Русский ; Кабель не должен свешиваться через край стола или столешницы. Следите за тем, чтобы кабель располагался таким образом, чтобы за него невозможно было слу- чайно зацепиться и потянуть его. ; Кабель должен быть проложен таким образом, чтобы он не соприкасался с горячи- ми...
Русский санных выше мер предосторожности и указаний может отрицательно сказаться на безопасности эксплуатации данного прибора. ; Запрещается производить включение прибора по сигналу от внешнего таймера или системы дистанционного управления вне зависимости от ее типа. ; Данный прибор предназначен для бытового или аналогичного использования, на- пример, в...
Русский ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Перед первым использованием распакуйте тостер и освободите его ото всех упа- ковочных и других материалов. 2. Убедитесь в том, что лотки для крошек установлены на свои места и в отделениях для тостов нет посторонних предметов. ОБРАТИТЕ...
Русский 6. Чтобы начать процесс приготовления тостов, нажмите на рычаг каретки и переве- дите его в крайнее нижнее положение до фиксации. На ЖК-дисплее начнется обратный отсчет времени, оставшегося до окончания цикла приготовления тостов. 7. По завершении цикла приготовления тосты автоматически поднимаются вверх. Если...
Русский ; Функция PASTRY (ВЫПЕЧКА) предназначена для приготовления выпечки в тосте- ре; при использовании этой функции следует проявлять осторожность, посколь- ку начинка может стать довольно горячей задолго до того, как поверхность теста подрумянится. При этом следует выбирать самую низкую настройку степени под- жаривания.
цепочку, нанося ущерб вашему здоровью и ухудшая экологию. При замене старых бы- товых приборов на новые, по закону, торговая организация обязана бесплатно принять обратно ваш старый прибор для дальнейшей его утилизации. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MT 501 Напряжение питания 220–240 В Частота 50/60 Гц...
Page 25
Русский Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проин- структированы об использовании прибора лицом, ответственным за...
Page 26
Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Завод-изготовитель: Хоумлайк (Шунде) Электрикал Мфджи., Лтд Номер 8-9, Западная дорога Гэнг Ку, Ли Лью, Шунде, Фошан, Китай Импортер: ООО...
улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и га- зовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, сушильные...
Page 28
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изде- лие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гарантии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки прибора.
Page 29
удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, про- дуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зави- сящими от производителя причинами, такими как нестабильность параметров электро- сети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления природы и...
Page 30
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расход- ных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сай- те изготовителя : www.monsherrus.ru...
Need help?
Do you have a question about the MT 501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers