Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modèle/ Modelo: MF0700D-00 12V/20V 7 IN. MISTING FAN VENTILATEUR DE BRUMISATION DE 12 V/20 V, 7 po VENTILADOR NEBULIZADOR DE 7 PULGADAS DE 12/20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this machine . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “machine”...
Page 5
gloves away from moving parts . Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used . Use of dust collection can reduce dust- related hazards.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or machine outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service Have your machine serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts .
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two • conditions: This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause •...
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Centimeter Length or size...
Page 9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
GET TO KNOW YOUR MISTING FAN 12/20V MISTING FAN Fig . 1 Side Water Handle Top Water Tank Cover Tank Cover Water Tank Support Misting Bracket Nozzle Control Water Pipe Panel Cover Battery Compartment SPECIFICATIONS Rated Voltage 12V d.c. / 20V d.c. Fan Blade Diameter 7 in (17.8 cm) Fan Speed Settings...
This fan must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Charger SKIL BY500101 (2Ah) SKIL BY519901 (2Ah) SKIL QC535701 SKIL BY519801 (4Ah) SKIL SC536501...
Page 12
Attaching/Detaching Battery Pack Fig . 2 (Fig. 2) Battery Compartment To attach the battery pack: Cover 1. Open the battery compartment cover. Attach 2. Align the raised rib on the batter pack with the grooves in the battery compartment, and then slide the battery pack into the battery compartment.
Page 13
Misting Mode Button (Fig . 3c) Fig . 3c Pressing the misting mode while the fan is on will cycle through 2 misting modes and misting OFF: 1. Press and hold to turn on the fan. 2. Press once to turn on the misting function;...
Page 14
Always ensure the water pipe connecting tank and fan is secured in position NOTICE prior to any use of fan. Failure to do so may affect the proper functioning of the misting function. Do not allow the same water to sit in the water tank for a prolonged period. NOTICE It is recommended that any water left in the water tank be removed and replaced with clean water regularly.
WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all appliance service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station Disconnect the battery pack from the appliance before servicing.
Filter Cleaning Check the filter at the end of the water pipe regularly to ensure it is in good condition. 1. Turn off the fan and remove the battery pack. 2. Drain the water from the water tank. 3. Place the fan on a flat surface. 4.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Low battery capacity. Charge the battery pack. Fan fails to start or stops unexpectedly. The battery pack or fan is Turn off the fan and allow the fan and too hot. battery pack to cool. Check to make sure there is enough Insufficient water or water water in the water tank and the water pipe not tightened.
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
Page 19
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ CONCERNANT LA MACHINE Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, AVERTISSEMENT les illustrations et les spécifications fournis avec cette machine. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraî- ner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour toute référence ultérieure.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la source d’alimentation et/ou la batterie, de prendre ou de transporter la machine. Porter des machines avec le doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension des machines dont l’interrupteur est en position de marche est une source d’accidents. Retirez toute clé...
batterie. Utilisez la machine uniquement avec le bloc-batterie spécifiquement désigné. L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la de tout autre objet métallique, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques, susceptibles d’établir une connexion d’une borne à...
Page 24
de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer votre ventilateur. Le respect de cette règle réduira le risque de perte de contrôle et de détérioration du plastique de l’enceinte.
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est • autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas causer d’interférences préjudiciables. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent •...
SYMBOLES IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de manière plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/explication Tension Volts Centimètre Longueur ou taille...
Page 27
SSYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE VENTILATEUR DE BRUMISATION. VENTILATEUR DE BRUMISATION DE 12 V/20 V Fig . 1 Couvercle supérieur du Couvercle latéral réservoir d’eau Poignée du réservoir d’eau Réservoir d’eau Support Buse de d’appui brumisation Panneau de commande Couvercle du tuyau d’eau Compartiment des piles...
Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci- dessous : Bloc-pile Chargeur SKIL BY500101 (2Ah) SKIL BY519901 (2Ah) SKIL QC535701 SKIL BY519801 (4Ah) SKIL SC536501...
Page 30
Attachement/détachement du Fig . 2 bloc-piles (Fig. 2) Cache du compartiment Attachement du bloc-piles : des piles 1. Ouvrez le cache du compartiment des piles. Attachement 2. Alignez la nervure en relief du bloc-piles sur les rainures du compartiment des piles, puis faites glisser le bloc-piles dans le compartiment des piles.
Page 31
Bouton de mode de brumisation (Fig . 3c) Fig . 3c En appuyant sur le mode de brumisation lorsque le ventilateur est en marche, on passe par deux modes de brumisation, puis la brumisation est désactivée : 1. Appuyez sur et maintenez la pression pour mettre le ventilateur en marche.
Page 32
7. Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche, et sélectionnez la vitesse de fonctionnement du ventilateur. 8. Appuyez sur pour régler le débit de brumisation. REMARQUE : Lorsque le réservoir d’eau est vide, un dispositif de sécurité interne peut arrêter automatiquement la fonction de brumisation.
être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de ce produit soient effectuées par un centre de service usine SKIL ou par un poste de service après-vente agréé par SKIL. Débranchez le bloc-piles de l’appareil avant toute opération AVERTISSEMENT d’entretien.
1. Désactivez le ventilateur et retirez le bloc-piles. 2. Retirez la buse de brumisation bouchée en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Démontez la buse en pièces détachées. 4. Placez les pièces métalliques dans du vinaigre blanc ou un autre détartrant, et laissez-les tremper pendant au moins une heure.
5. Ouvrez le couvercle du tuyau d’eau vers le haut (Fig. 7a). 6. Appuyez sur la bague de verrouillage et retirez le tuyau d’eau (Fig. 7b). 7. Retirez le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 7c). 8.
Garantie limitée, vous devez retourner le produit complet, en port payé, à un centre de service usine SKIL ou à un centre de service après-vente agréé. Pour trouver les centres de service après-vente agréés de SKIL pour des outils électriques, veuillez vous rendre sur le site www.Registermyskil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999...
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y ADVERTENCIA especificaciones de seguridad proporcionadas con esta máquina. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
personales. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, levantar o transportar la máquina. Transportar máquinas con el dedo en el interruptor o activar máquinas que tienen el interruptor encendido invita a sufrir accidentes.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
Page 43
gasolina, productos a base de petróleo o cualquier solvente fuerte para limpiar su ventilador . Al seguir esta regla se reducirá el riesgo de pérdida de control y deterioro de la carcasa de plástico. Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como por ejemplo una luz piloto.
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a • las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que •...
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Algunos de los símbolos siguientes pueden utilizarse en su herramienta. Estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta mejor y con mayor seguridad. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Tensión Centímetro Longitud o pulgada pulgada Longitud o pulgada km/h...
Page 46
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
FAMILIARÍCESE CON SU VENTILADOR NEBULIZADOR VENTILADOR NEBULIZADOR DE 12/20 V Fig . 1 Cubierta superior del Cubierta lateral del tanque de agua Empuñadura tanque de agua Tanque de agua Estribo de Boquilla soporte nebulizadora Panel de Cubierta control de la tubería Compartimiento de agua...
Este ventilador se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador SKIL BY500101 (2Ah) SKIL BY519901 (2Ah) SKIL QC535701 SKIL BY519801 (4Ah) SKIL SC536501...
Page 49
Instalación/desinstalación del Fig . 2 paquete de batería (Fig. 2) Cubierta del compartimiento Para instalar el paquete de batería: de la batería 1. Abra la cubierta del compartimiento de la Instalar batería. 2. Alinee la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería con los surcos ubicados en el compartimiento de la batería y luego deslice el paquete de batería hacia el interior...
Page 50
Botón de modo de nebulización (Fig. 3c) Fig . 3c Al presionar el botón de modo de nebulización mientras el ventilador está encendido se ciclará a través de 2 modos de nebulización y nebulización APAGADA: 1. Presione y manténgalo presionado para encender el ventilador.
Page 51
6. Instale el paquete de batería hasta que se acople a presión en la posición correcta. 7. Presione y manténgalo presionado para encender el ventilador y seleccione la velocidad del ventilador. 8. Presione para ajustar el caudal de nebulización. NOTA : Cuando el tanque de agua está...
Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones del aparato eléctrico sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
Page 53
Limpieza de las boquillas (Fig. 6) Fig . 6 Asegúrese de que ADVERTENCIA todo el mantenimiento de las boquillas nebulizadoras sea realizado adecuadamente para prevenir las fugas de agua. Las fugas Despejada Obstruida pueden tener como resultado una superficie resbalosa que cree un peligro de resbalones y caídas o cause daños materiales.
Page 54
Limpieza del filtro Compruebe regularmente el filtro ubicado en el extremo de la tubería de agua para asegurarse de que está en buenas condiciones. 1. Apague el ventilador y retire el paquete de batería. 2. Drene el agua del tanque de agua. 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Capacidad baja de la Cargue el paquete de batería. batería. El ventilador no arranca o se detiene El paquete de batería o el Apague el ventilador y deje que el inesperadamente. ventilador está demasiado ventilador y el paquete de batería se caliente.
Con independencia de lo anterior, si una herramienta de consumo SKIL se utiliza para fines industriales, profesionales o comerciales, la garantía que antecede se aplicará con una duración de noventa días, independientemente de que se haya registrado.
Need help?
Do you have a question about the MF0700D-00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers