FUXTEC FX-E1GG20 Manual
FUXTEC FX-E1GG20 Manual

FUXTEC FX-E1GG20 Manual

Cordless glue gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX-E1GG20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUXTEC FX-E1GG20

  • Page 1 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 ENGLISH VERSION..........................19 VERSION FRANCAISE ..........................30 VERSIONE ITALIANA ..........................30 VERSION ESPANOLA ..........................43 VERSAO PORTUGUESA .......................... 55 NEDERLANDSE VERSIE ........................... 67 SVENSK VERSION ........................... 79 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................91...
  • Page 3 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 Einführung und Sicherheit ......................7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges .............. 9 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges ............... 10 Sicherheitshinweise für Akku-Heißklebepistole ............... 10 Sicherheitshinweise für das Ladegerät..................12 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................13 Präsentation ..........................
  • Page 4 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Déclaration de conformité UE / Déclaration de Conformité ..........42 VERSIONE ITALIANA ..........................43 Introduzione e sicurezza ...................... 43 Uso e maneggio dell'utensile elettrico ................45 Utilizzo e maneggiamento dell'utensile a batteria .............. 46 Istruzioni di sicurezza per pistola per colla a caldo senza fili ..........46 Istruzioni di sicurezza del caricabatterie ................
  • Page 5 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Declaração de conformidade da UE /Declaração de Conformidade ........78 NEDERLANDSE VERSIE ........................... 79 Introductie en veiligheid ...................... 79 Gebruik en omgang met het elektrisch gereedschap ............81 Gebruik en omgang met het accugereedschap ..............82 Veiligheidsinstructies voor het draadloze lijmpistool ............82 Veiligheidsinstructies voor de oplader ................
  • Page 6 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Dane techniczne ......................... 113 Deklaracja zgodności UE / Deklaracja Konformizm ............114...
  • Page 7: Deutsche Version

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kleben mit einem erhitzten Kleber und den daraus resultierenden Arbeiten an einem Werkstoff im privaten Gebrauch bestimmt.
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Elektrische Sicherheit - Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. - Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 3. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Page 11 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Verwenden Sie niemals ein Gerät mit beschädigten oder fehlenden Teilen.
  • Page 12: Nach Dem Einsatz

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Das Gerät muss ABKÜHLEN, bevor sie weggepackt werden darf! - Immer für gute Belüftung sorgen, da unter dem Einfluss der Hitze giftige Dämpfe entstehen können. - Weder der Lufteinlass noch der Luftaustritt dürfen blockiert werden, da sich so extreme Hitze aufbauen würde, die das Gebläse beschädigen kann.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Li-Ionen Akkus

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht. - Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn Kabel, Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkungen beschädigt sind. Bringen Sie das Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt. - Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät.
  • Page 14: Präsentation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 7. Präsentation Abbildung 1: Heißklebepistole 1. Ein-/Ausschalter 2. Temperaturanzeige 3. Düse 4. Auslöser 5. Akku Pack 6. Arbeitsleuchte 7. Ladegerät 8. Entriegelungsknopf 9. Heißklebestift (siehe folgende Abbildungen) 10a. Akku Füllstandsanzeige (siehe folgende Abbildungen) 10. Knopf für das Anzeigen des Akkufüllstandes (siehe folgende Abbildungen)
  • Page 15 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 16: Nutzung

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 8. Nutzung • Führen Sie den Heißklebestift bis zum Anschlag in die dafür vorgesehene Öffnung ein. • Setzen sie den Akku ein. • Drücken und halten Sie den Startknopf für etwa 3-5sec. • Das Gerät schaltet sich ein und heizt nun auf. Sichtbar ist dieses an der roten LED Anzeige.
  • Page 17: Entsorgung

    Nur für EU-Länder: Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden. HINWEIS Über Entsorgungsmöglichkeiten informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune/Stadt, Recycling raw materials instead of waste disposal. 10. Technische Daten FX-E1GG20 Aufheizzeit 30sec-90sec Max. Temperatur 190°C Durchmesser Heißklebestift...
  • Page 18: Konformitätserklärung Eu / Declaration Of Conformity

    EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 19: English Version

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 ENGLISH VERSION 12. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Intended use This appliance is intended exclusively for sawing wood and felling trees in private homes. It is not suitable for sawing plastic, masonry or building materials other than wood.
  • Page 20: Personal Safety

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Do not use the cord to carry or hang the power tool or to unplug the power tool from the wall outlet. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
  • Page 21: Use And Handling Of The Cordless Tool

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Take care of power tools properly. Check that moving parts function properly and do not jam, that parts are not broken or damaged in such a way that the function of the power tool is impaired. Have damaged parts repaired before using the device. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 22: Before Use

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 • before checking, cleaning or other work on the device; • if the device starts to vibrate excessively. Before use - Familiarize yourself with the device and its functions and controls before starting work. - Check the device for signs of wear or damage before starting up and after a collision. - Do not use device whose switch is defective and cannot be switched on or off.
  • Page 23: After Use

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - DO NOT use the hot glue gun: if flammable gases may be present in the air; or in the vicinity of highly flammable materials. - The appliance must be COOLED down before it can be packed away! - Always ensure good ventilation, as toxic vapours can be produced under the influence of heat. - Neither the air inlet nor the air outlet must be blocked, as this would cause extreme heat to build up, which could damage the fan.
  • Page 24: Safety Information For Li-Ion Batteries

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 17. Safety information for Li-Ion batteries - Do not open the battery. There is a risk of short circuit. - Protect the battery from heat, including continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion. - Vapours may escape if the battery is damaged or used improperly.
  • Page 25: Presentation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 18. Presentation Figure 1: Glue Gun 1. On/off switch 2. Temperature display 3. Nozzle 4. Trigger 5. Battery Pac 6. Working light 7. Charger 8. Release button 9. Hot glue stick (see following illustrations) 10a. Battery level indicator (see following illustrations) 10.
  • Page 26 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 27: Use

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 19. Use • Insert the hot glue stick into the opening provided as far as it will go. • Insert the battery. • Press and hold the start button for about 3-5 seconds. • The appliance switches on and heats up. This is visible on the red LED display. •...
  • Page 28: Technical Data

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Recycling raw materials instead of waste disposal. 21. Technical data FX-E1GG20 Heat up time 30sec-90sec Max. heating temperature 190°C Glue stick diameter 11mm Weight (without battery) 0,34kg...
  • Page 29: Konformitätserklärung Eu / Declaration Of Conformity

    EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 30: Version Francaise

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE 23. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou toute personne non familiarisée avec ces instructions utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est destiné exclusivement au collage avec une colle chauffée et aux travaux qui en résultent sur un matériau en usage privé.
  • Page 31: Sécurité Électrique

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Sécurité électrique - La fiche de connexion de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches inchangées et des prises correspondantes réduisent ce problème Risque de choc électrique.
  • Page 32: Utilisation Et Manipulation De L'outil Électrique

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé situé dans une partie rotative de l'appareil peut provoquer des dommages entraîner des blessures. - Évitez les postures anormales. Gardez-le en sécurité Restez debout et maintenez votre équilibre à...
  • Page 33: Utilisation Et Manipulation De L'outil Sans Fil

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 25. Utilisation et manipulation de l'outil sans fil - Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type spécifique de batterie crée un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. - Utilisez uniquement les batteries prévues à...
  • Page 34: Avant Utilisation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Avant utilisation - Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec l'appareil, ses fonctions et ses commandes. - Vérifiez l'appareil pour détecter tout signe d'usure ou de dommage avant utilisation et après un impact. - N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé ou éteint. - N'utilisez jamais un appareil dont les pièces sont endommagées ou manquantes.
  • Page 35: Après Utilisation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - L'appareil doit REFROIDIR avant de pouvoir être rangé ! - Assurez toujours une bonne ventilation car des fumées toxiques peuvent être produites sous l'influence de la chaleur. - Ni l'entrée ni la sortie d'air ne doivent être obstruées car cela provoquerait une accumulation de chaleur extrême qui pourrait endommager le ventilateur.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Li-Ion

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Vérifiez toujours que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. - N'utilisez jamais le chargeur si le câble, la fiche ou l'appareil lui-même sont endommagés par des influences extérieures. Apportez le chargeur à l'atelier spécialisé le plus proche. - N'ouvrez en aucun cas le chargeur.
  • Page 37: Présentation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 29. Présentation Figure 1 : Pistolet à colle chaude 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Affichage de la température 3. Buse 4. Déclencheurs 5. Batterie 6. Lampe de travail 7. Chargeur 8. Relâcher le bouton 9. Bâton de colle chaude (voir photos suivantes) 10a.
  • Page 38 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 39: Utilisation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 30. Utilisation • Insérez le bâton de colle chaude dans l'ouverture prévue jusqu'à ce qu'il s'arrête. • Insérez la batterie. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant environ 3 à 5 secondes. • L'appareil s'allume et chauffe maintenant. Ceci est visible sur l'écran LED rouge. •...
  • Page 40: Recyclage

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 31. Recyclage Conseil Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune/ville sur les possibilités de traitement des déchets. Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables.
  • Page 41: Données Techniques

    être recyclés. UN AVIS Veuillez contacter votre municipalité/ville pour obtenir des informations sur les options d'élimination. Recycler les matières premières au lieu d'éliminer les déchets. 32. Données techniques FX-E1GG20 Temps de chauffage 30 secondes à 90 secondes Température maximale 190°C diamètre Bâton de colle chaude...
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ue / Déclaration De Conformité

    CE susmentionnées. N'importe lequel manipulation ou changement de la machine non explicitement autorisé par nous rend par avance ce document nul et vide. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rue Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne, L. Zirkler, Direction commerciale Herrenberg, 31.01.2024 Léonhard Zirkler FUXTEC GmbH...
  • Page 43: Versione Italiana

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA 34. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni di utilizzare il dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Uso previsto Questo apparecchio è...
  • Page 44 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Rischio di scossa elettrica. - Evitare il contatto fisico con superfici messe a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta quando il corpo è collegato a terra. - Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia o dall'umidità. Se si consente all'acqua di penetrare nell'utensile elettrico, si aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Page 45: Uso E Maneggio Dell'utensile Elettrico

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. 35. Uso e maneggio dell'utensile elettrico - Non sovraccaricare il dispositivo.
  • Page 46: Utilizzo E Maneggiamento Dell'utensile A Batteria

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 36. Utilizzo e maneggiamento dell'utensile a batteria - Caricare le batterie solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie progettato per un tipo specifico di batteria crea pericolo di incendio se utilizzato con altre batterie. - Negli utensili elettrici utilizzare solo le batterie previste per questo scopo. L'uso di altre batterie può provocare lesioni e rischio di incendio.
  • Page 47: Prima Dell'uso

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Prima dell'uso - Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con l'apparecchio, le sue funzioni e i suoi comandi. - Controllare il dispositivo per eventuali segni di usura o danni prima dell'uso e dopo un impatto. - Non utilizzare un dispositivo il cui interruttore è difettoso e non può più essere acceso o spento. - Non utilizzare mai un apparecchio con parti danneggiate o mancanti.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza Del Caricabatterie

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Né l'ingresso né l'uscita dell'aria devono essere bloccati poiché ciò causerebbe un accumulo di calore eccessivo che potrebbe danneggiare la ventola. - Non toccare mai l'ugello metallico durante o subito dopo il funzionamento! Fa molto caldo e ci vogliono alcuni minuti per raffreddarsi.
  • Page 49: Istruzioni Di Sicurezza Per Batterie Agli Ioni Di Litio

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Non aprire in nessun caso il caricabatteria. In caso di malfunzionamento, portarlo in un'officina specializzata. 39. Istruzioni di sicurezza per batterie agli ioni di litio - Non aprire la batteria. Esiste il rischio di cortocircuito. - Proteggere la batteria dal calore, ad es. B. anche dall'esposizione costante alla luce solare, al fuoco, all'acqua e all'umidità.
  • Page 50: Presentazione

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 40. Presentazione Figura 1: Pistola per colla a caldo 1. Interruttore di accensione/spegnimento 2. Visualizzazione della temperatura 3. Ugello 4. Trigger 5. Pacco batteria 6. Luce da lavoro 7. Caricabatterie 8. Pulsante di rilascio 9. Colla a caldo in stick (vedi foto seguenti) 10a.
  • Page 51 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 52: Utilizzo

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 41. Utilizzo • Inserisci lo stick di colla a caldo nell'apposita apertura finché non si ferma. • Inserire la batteria. • Tieni premuto il pulsante di avvio per circa 3-5 secondi. • L'apparecchio si accende e ora si riscalda. Ciò è visibile sul display LED rosso. •...
  • Page 53: Disposizione

    UN AVVISO Si prega di contattare il proprio comune/città per informazioni sulle opzioni di smaltimento. Riciclaggio delle materie prime invece dello smaltimento dei rifiuti. 43. Dati tecnici FX-E1GG20 Tempo di riscaldamento 30 secondi-90 secondi Temperatura massima 190°C...
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità Ue /Dichiarazione Di Conformità

    CE sopra indicate. Qualunque manipolazione o modifica della macchina non espressamente autorizzata da noi in anticipo rende nullo il presente documento e vuoto. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Via Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Germania, L. Zirkler, Guida aziendale Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 55: Version Espanola

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA 45. Introducción y seguridad Nunca permita que niños o cualquier persona que no esté familiarizada con estas instrucciones utilicen el dispositivo. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Uso previsto Este dispositivo está...
  • Page 56: Seguridad Electrica

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Seguridad electrica - El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. El enchufe no debe modificarse de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin cambiar y los enchufes adecuados reducen este problema.
  • Page 57: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Retire cualquier herramienta de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave ubicada en una parte giratoria del dispositivo puede causar daños provocar lesiones. - Evitar posturas anormales. Mantenlo a salvo Ponte de pie y mantén el equilibrio en todo momento. Esto le permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Page 58: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 47. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica. - Cargue las baterías únicamente con cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo específico de batería crea un riesgo de incendio cuando se usa con otras baterías. - Utilice únicamente baterías destinadas a este fin en las herramientas eléctricas.
  • Page 59: Antes De Usar

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 ⬧si el dispositivo comienza a calentarse excesivamente. Antes de usar - Antes de comenzar a trabajar, familiarícese con el dispositivo, sus funciones y controles. - Compruebe el dispositivo para detectar signos de desgaste o daños antes de su uso y después de un impacto.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad Del Cargador

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - ¡El aparato debe ENFRIARSE antes de poder guardarlo! - Asegúrese siempre de una buena ventilación, ya que bajo la influencia del calor se pueden producir humos tóxicos. - No se debe bloquear ni la entrada ni la salida de aire, ya que esto provocaría una acumulación de calor extremo que podría dañar el ventilador.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad Para Baterías De Iones De Litio

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Compruebe siempre que la tensión de red corresponda a la tensión indicada en la placa del cargador. - Nunca utilice el cargador si el cable, el enchufe o el propio dispositivo están dañados por influencias externas. Lleve el cargador al taller especializado más cercano. - No abra bajo ningún concepto el cargador.
  • Page 62: Presentación

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 51. Presentación Figura 1: Pistola de pegamento caliente 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Visualización de temperatura 3. Boquilla 4. Desencadenantes 5. Paquete de baterías 6. Luz de trabajo 7. Cargador 8. Botón de liberación 9. Barra de pegamento caliente (ver las siguientes imágenes) 10a.
  • Page 63 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 64: Usar

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 52. Usar • Inserte la barra de pegamento caliente en la abertura proporcionada hasta que se detenga. • Inserte la batería. • Mantenga presionado el botón de inicio durante unos 3-5 segundos. • El aparato se enciende y ahora se calienta. Esto es visible en la pantalla LED roja. •...
  • Page 65: Desecho

    Sólo para países de la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las acumuladores/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse. UN AVISO Comuníquese con su municipio/ciudad para obtener información sobre las opciones de eliminación. Reciclar materias primas en lugar de eliminar residuos. 54. Datos técnicos FX-E1GG20 tiempo de calentamiento 30 segundos-90 segundos temperatura máx. 190°C diámetro barra de pegamento...
  • Page 66: Declaración Ue De Conformidad / Declaración De Conformidad

    CE indicadas anteriormente. Cualquier manipulación o cambio de la máquina no autorizado explícitamente por a nosotros de antemano hace nulo este documento y vacío. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Calle Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, L. Zirkler, Dirección comercial Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 67: Versao Portuguesa

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA 56. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou alguém que não esteja familiarizado com estas instruções utilizem o dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo. Uso pretendido Este dispositivo destina-se exclusivamente à colagem de um adesivo aquecido e ao trabalho resultante num material de uso privado.
  • Page 68: Segurança Elétrica

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Segurança elétrica - A ficha de ligação da ferramenta eléctrica deve encaixar na tomada. O plugue não deve ser modificado de forma alguma. Não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e soquetes correspondentes reduzem isso Risco de choque elétrico. - Evite contato físico com superfícies aterradas, como canos, aquecedores, fogões e geladeiras.
  • Page 69: Uso E Manuseio Da Ferramenta Elétrica

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 levar a lesões. - Evite posturas anormais. Mantenha-o seguro Fique de pé e mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. - Use roupas adequadas. Não use roupas largas ou joias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe de peças móveis.
  • Page 70: Uso E Manuseio Da Ferramenta Sem Fio

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 58. Uso e manuseio da ferramenta sem fio - Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador projetado para um tipo específico de bateria cria risco de incêndio quando usado com outras baterias. - Utilize apenas as baterias previstas para este fim nas ferramentas eléctricas. A utilização de outras baterias pode resultar em ferimentos e risco de incêndio.
  • Page 71 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Antes de usar - Antes de iniciar o trabalho, familiarize-se com o aparelho e suas funções e controles. - Verifique se o dispositivo apresenta sinais de desgaste ou danos antes do uso e após um impacto. - Não utilize um dispositivo cujo interruptor esteja com defeito e não possa mais ser ligado ou desligado.
  • Page 72: Instruções De Segurança Do Carregador

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Nem a entrada nem a saída de ar devem ser bloqueadas, pois isso causaria o acúmulo de calor extremo, o que poderia danificar o ventilador. - Nunca toque no bico de metal durante ou logo após a operação! Fica extremamente quente e leva alguns minutos para esfriar.
  • Page 73: Instruções De Segurança Para Baterias De Íon-Lítio

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Em nenhuma circunstância abra o carregador. Em caso de avaria, leve-o a uma oficina especializada. 61. Instruções de segurança para baterias de íon-lítio - Não abra a bateria. Existe o risco de curto-circuito. - Proteja a bateria do calor, por ex. B. também pela exposição constante à luz solar, fogo, água e umidade.
  • Page 74: Apresentação

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 62. Apresentação Figura 1: Pistola de cola quente 1. Interruptor liga/desliga 2. Exibição de temperatura 3. Bocal 4. Gatilhos 5. Bateria 6. Luz de trabalho 7. Carregador 8. Botão de liberação 9. Bastão de cola quente (ver fotos a seguir) 10a.
  • Page 75 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 76: Usar

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 63. Usar • Insira o bastão de cola quente na abertura fornecida até parar. • Insira a bateria. • Pressione e segure o botão Iniciar por cerca de 3-5 segundos. • O dispositivo liga e agora aquece. Isso é visível no display LED vermelho. •...
  • Page 77: Disposição

    UM AVISO Entre em contato com seu município/cidade para obter informações sobre as opções de descarte. Reciclagem de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos. 65. Dados técnicos FX-E1GG20 Tempo de aquecimento 30seg-90seg Temperatura máx. 190ºC diâmetro Bastão de cola quente...
  • Page 78: Declaração De Conformidade Da Ue /Declaração De Conformidade

    CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina não sendo explicitamente autorizada por nós antecipadamente torna este documento nulo e vazio. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rua Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Gestão de negócios Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 79: Nederlandse Versie

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE 67. Introductie en veiligheid Laat nooit kinderen of iemand die niet bekend is met deze instructies het apparaat gebruiken. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verlijmen met een verwarmde lijm en de daaruit voortvloeiende werkzaamheden aan een materiaal voor privégebruik.
  • Page 80: Elektrische Veiligheid

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Elektrische veiligheid - De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen dit Risico op elektrische schokken. - Vermijd fysiek contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, verwarmingstoestellen, fornuizen en koelkasten.
  • Page 81: Gebruik En Omgang Met Het Elektrisch Gereedschap

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Verwijder alle afstelgereedschappen of sleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich in een roterend deel van het apparaat bevindt, kan schade veroorzaken tot blessures leiden. - Vermijd een abnormale houding. Houd het veilig Blijf te allen tijde in evenwicht.
  • Page 82: Gebruik En Omgang Met Het Accugereedschap

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 69. Gebruik en omgang met het accugereedschap - Laad de batterijen alleen op met opladers die door de fabrikant worden aanbevolen. Een oplader die voor een specifiek type accu is ontworpen, veroorzaakt brandgevaar bij gebruik met andere accu's. - Gebruik in elektrisch gereedschap alleen de daarvoor bestemde accu's. Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot letsel en brandgevaar.
  • Page 83: Voor Gebruik

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Voor gebruik - Maak uzelf, voordat u met de werkzaamheden begint, vertrouwd met het apparaat en de functies en bedieningselementen ervan. - Controleer het apparaat vóór gebruik en na een botsing op tekenen van slijtage of beschadiging. - Gebruik geen apparaat waarvan de schakelaar defect is en niet meer kan worden in- of uitgeschakeld.
  • Page 84: Veiligheidsinstructies Voor De Oplader

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Zorg altijd voor een goede ventilatie, omdat er onder invloed van hitte giftige dampen kunnen ontstaan. - Noch de luchtinlaat, noch de luchtuitlaat mogen worden geblokkeerd, omdat hierdoor extreme hitte zou kunnen ontstaan die de ventilator zou kunnen beschadigen. - Raak het metalen mondstuk tijdens of kort na gebruik nooit aan! Het wordt extreem heet en het duurt een paar minuten om af te koelen.
  • Page 85: Veiligheidsinstructies Voor Li-Ion-Batterijen

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning aangegeven op het typeplaatje van de lader. - Gebruik de oplader nooit als de kabel, stekker of het apparaat zelf beschadigd is door invloeden van buitenaf. Breng de oplader naar de dichtstbijzijnde vakwerkplaats. - Open in geen geval de oplader.
  • Page 86: Presentatie

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 73. Presentatie Figuur 1: Heetlijmpistool 1. Aan/uit-schakelaar 2. Temperatuurweergave 3. Mondstuk 4. Triggers 5. Accu 6. Werklamp 7. Oplader 8. Laat de knop los 9. Heetlijmstift (zie volgende afbeeldingen) 10a. Indicator batterijniveau (zie volgende afbeeldingen)10. Knop voor weergave van het batterijniveau (zie volgende afbeeldingen)
  • Page 87 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 88: Gebruik

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 74. Gebruik • Steek het hete lijmstift in de daarvoor bestemde opening tot deze stopt. • Plaats de batterij. • Houd de startknop ongeveer 3-5 seconden ingedrukt. • Het apparaat wordt ingeschakeld en warmt nu op. Dit is zichtbaar op het rode LED- display.
  • Page 89: Beschikbaarheid

    Alleen voor EU-landen: Volgens Richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of gebruikte accu's/batterijen worden gerecycled. EEN OPMERKING Voor informatie over de afvoermogelijkheden kunt u contact opnemen met uw gemeente/stad. Recyclage van grondstoffen in plaats van afvalverwerking. 76. Technische gegevens FX-E1GG20 Verwarming tijd 30sec-90sec Max. temperatuur 190°C diameter Hete lijmstift...
  • Page 90: Conformiteitsverklaring / Verklaring Van Overeenstemming

    EG-richtlijnen. Elk manipulatie of verandering van de machine die niet uitdrukkelijk is geautoriseerd door ons maakt dit document bij voorbaat nietig en leegte. Aufbewahrung der technisch onderlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraat 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, L. Zirkler, Bedrijfsleiding Herenberg, 31.01.2024...
  • Page 91: Svensk Version

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 SVENSK VERSION 78. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är uteslutande avsedd för limning med ett uppvärmt lim och det resulterande arbetet på...
  • Page 92 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Elsäkerhet - Elverktygets anslutningskontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte modifieras på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och matchande uttag minskar detta Risk för elektriska stötar. - Undvik fysisk kontakt med jordade ytor som rör, värmare, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska stötar när din kropp är jordad.
  • Page 93: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Undvik onormal hållning. Håll det säkert Stå och upprätthåll balansen hela tiden. Detta gör att du bättre kan kontrollera elverktyget i oväntade situationer. - Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
  • Page 94: Användning Och Hantering Av Det Sladdlösa Verktyget

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 80. Användning och hantering av det sladdlösa verktyget - Ladda endast batterierna med laddare som rekommenderas av tillverkaren. En laddare designad för en specifik typ av batteri skapar en brandrisk när den används med andra batterier. - Använd endast batterier avsedda för detta ändamål i elverktygen. Användning av andra batterier kan leda till skador och risk för brand.
  • Page 95 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Innan du börjar arbeta ska du bekanta dig med enheten och dess funktioner och kontroller. - Kontrollera enheten för tecken på slitage eller skador före användning och efter en kollision. - Använd inte en enhet vars strömbrytare är defekt och inte längre kan slås på eller av. - Använd aldrig en enhet med skadade eller saknade delar.
  • Page 96: Efter Användning

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Rör aldrig vid metallmunstycket under eller kort efter drift! Det blir extremt varmt och tar några minuter att svalna. - Undvik försiktigt att det heta munstycket kommer i kontakt med andra föremål! - Stick inte in några föremål i munstycket! Det finns risk för elektriska stötar. Titta aldrig in i munstycket när enheten är i drift.
  • Page 97 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Skydda batteriet från värme, t.ex. B. även från konstant exponering för solljus, eld, vatten och fukt. Det finns risk för explosion. - Om batteriet skadas eller används felaktigt kan ångor strömma ut. Ge frisk luft och kontakta läkare om du har några symtom.
  • Page 98: Presentation

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 84. Presentation Bild 1: Varmlimpistol 1. På/Av-brytare 2. Temperaturdisplay 3. Munstycke 4. Utlösare 5. Batteripaket 6. Arbetsljus 7. Laddare 8. Släpp knappen 9. Varmlimstift (se följande bilder) 10a. Batterinivåindikator (se följande bilder)10. Knapp för att visa batterinivån (se följande bilder)
  • Page 99 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 100: Använda

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 85. Använda • Sätt in den heta limpinnen i öppningen tills det tar stopp. • Sätt i batteriet. • Tryck och håll in startknappen i cirka 3-5 sekunder. • Enheten slås på och värms upp. Detta syns på den röda LED-displayen. •...
  • Page 101: Förfogande

    Endast för EU-länder: Enligt direktiv 2006/66/EC måste defekta eller använda ackumulatorer/batterier återvinnas. ETT MEDDELANDE Kontakta din kommun/stad för information om deponeringsmöjligheter. Återvinning av råvaror istället för avfallshantering. 87. Tekniska data FX-E1GG20 Uppvärmningstid 30 sek-90 sek Max temperatur 190°C diameter Varm limstift 11 mm Vikt (utan tillbehör )
  • Page 102: Declaration Of Conformity / Declaration Of Överensstämmelse

    EG-direktiven. Några manipulering eller förändring av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 31.01.2024...
  • Page 103: Polska Wersja Jezykowa

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 89. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z urządzenia. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do klejenia za pomocą podgrzanego kleju i powstałej w ten sposób pracy z materiałem w użytku prywatnym.
  • Page 104: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Bezpieczeństwo elektryczne - Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają to Ryzyko porażenia prądem. - Unikaj fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
  • Page 105: Użycie I Obsługa Elektronarzędzia

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 prowadzić do kontuzji. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. - Nosić odpowiednią odzież. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawiczki z dala od ruchomych części.
  • Page 106: Używanie I Obsługa Narzędzia Bezprzewodowego

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 91. Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego - Ładuj akumulatory wyłącznie ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do określonego typu akumulatora stwarza ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innymi akumulatorami. - W elektronarzędziach należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może spowodować...
  • Page 107: Przed Użyciem

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 Przed użyciem - Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z urządzeniem, jego funkcjami i sterowaniem. - Przed użyciem i po uderzeniu sprawdź urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. - Nie używaj urządzenia, którego włącznik jest uszkodzony i nie można go już włączyć ani wyłączyć. - Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami.
  • Page 108: Instrukcje Bezpieczeństwa Ładowarki

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Ani wlot, ani wylot powietrza nie powinny być blokowane, ponieważ mogłoby to spowodować nadmierne nagrzewanie się i uszkodzenie wentylatora. - Nigdy nie dotykaj metalowej dyszy podczas pracy lub krótko po niej! Robi się bardzo gorąco i ochłodzenie zajmuje kilka minut. - Ostrożnie unikaj kontaktu gorącej dyszy z innymi przedmiotami! - Nie wkładać...
  • Page 109: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Akumulatorów Litowo-Jonowych

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 - Nigdy nie używaj ładowarki, jeśli kabel, wtyczka lub samo urządzenie są uszkodzone na skutek czynników zewnętrznych. Zabierz ładowarkę do najbliższego specjalistycznego warsztatu. - W żadnym wypadku nie otwieraj ładowarki. W przypadku awarii należy oddać go do specjalistycznego warsztatu. 94.
  • Page 110: Prezentacja

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 95. Prezentacja Rysunek 1: Pistolet do klejenia na gorąco 1. Włącznik/wyłącznik 2. Wyświetlacz temperatury 3. Dysza 4. Wyzwalacze 5. Pakiet baterii 6. Światło robocze 7. Ładowarka 8. Zwolnij przycisk 9. Klej w sztyfcie na gorąco (patrz poniższe rysunki) 10a. Wskaźnik poziomu baterii (patrz poniższe rysunki)10. Przycisk pokazujący poziom naładowania baterii (patrz poniższe rysunki)
  • Page 111 Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1...
  • Page 112: Używać

    Manual_FX-E1GG20_Int24_rev1 96. używać • Włóż sztyft gorącego kleju do przewidzianego otworu, aż do oporu. • Włóż baterię. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk start przez około 3-5 sekund. • Urządzenie włącza się i teraz się nagrzewa. Jest to widoczne na czerwonym wyświetlaczu LED.
  • Page 113: Sprzedaż

    Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy poddać recyklingowi. UWAGA Aby uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji, należy skontaktować się z gminą/miastem. Recykling surowców zamiast utylizacji odpadów. 98. Dane techniczne FX-E1GG20 Czas ogrzewania 30 sek.-90 sek Maksymalna temperatura 190°C średnica Gorący klej w sztyfcie 11mm Waga (bez akcesoriów )
  • Page 114 WE. Każdy manipulacja lub zmiana maszyny nie będąca wyraźnie autoryzowana przez nas z góry czyni niniejszy dokument nieważnym i próżnia. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Ulica Kappska 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Zarządzanie majątkiem Herrenberg, 31.01.2024...

Table of Contents