Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual | Producthandleiding | Gebrauchsanweisung | Manuel du produit
Distribution by:
- Viking Choice; AP Onderdelen B.V., Doctor C. Lelyweg 6, 6827BH, Arnhem, Netherlands
- contact: sales@vikingchoice.nl
Offer EAN: 8720161087369
Related EAN: 5902854513109;8720161087369;5902854513109
Attached manuals:
- 366942_366942.pdf

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8720161087369 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viking Choice 8720161087369

  • Page 1 Manual | Producthandleiding | Gebrauchsanweisung | Manuel du produit Distribution by: - Viking Choice; AP Onderdelen B.V., Doctor C. Lelyweg 6, 6827BH, Arnhem, Netherlands - contact: sales@vikingchoice.nl Offer EAN: 8720161087369 Related EAN: 5902854513109;8720161087369;5902854513109 Attached manuals: - 366942_366942.pdf...
  • Page 2 ENGLISH RANGE HOOD MANUAL.2 NEDERLANDS AFZUIGKAP HANDLEIDING.9 FRANÇAIS MANUEL DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE.17...
  • Page 3 RANGE HOOD MANUAL Distribution by: Viking Choice®; AP Onderdelen B.V., Doctor C. Lelyweg 6, 6827 BH Arnhem, The Netherlands contact: sales@vikingchoice.nl EN / NL / FR / DE / CZ / SK / NO / SE / DK / ES / PT / IT...
  • Page 4: Safety Warnings

    EN | 3 SAFETY WARNINGS • Before installation, clean the area where the hood will be mounted to avoid dust and grease build-up on the hood. • Be mindful of the surrounding area: Make sure to use the hood efficiently to avoid excessive grease in the surrounding area, which could obstruct airflow and prevent proper ventilation of cooking fumes into the hood.
  • Page 5: Parts List

    EN | 4 PARTS LIST Duct cover 2. Switch 3. Tempered 4. Duct cover 5. Exhaust pipe 6. Shutter 7. Junction box assembly 8. Power cord 9. Blower box 10. Tempered glass 11. Aluminum 12. Switch components 13. Control panel 14.
  • Page 6: Installation

    EN | 5 INSTALLATION Excessive windows and doors should be avoided around the kitchen hood when installed. This is because if there are too many windows and doors, air convection becomes oversized, which can cause the grease to rise to the 250mm effective attraction scope. The efficiency of the kitchen hood may be affected under such influence.
  • Page 7: Troubleshooting

    EN | 6 Adjusting the stretched tube: (if applicable) Pull out the stretched tube, remove the protective layer, place it into the gap between the decorated tube and the organism, and adjust to the ap- propriate height. Installing the organism (in figure 8): Press and slide the pothook on the cladding into the holes at the back of the organism.
  • Page 8 EN | 7 Machine tilts Screws are not tight. The hanging screws are not fully secured. Solution: Tighten all screws and make sure the machine is level. ELECTRIC PRINCIPLE SCHEME: USE METHOD Insert the plug, and power is connected. 2. Press Fast/Slow after the power is connected, then the motor will run at the corresponding speed.
  • Page 9: Directions For Use

    EN | 8 DIRECTIONS FOR USE Clean the panel frequently with a soft cloth and neutral detergent. Clean the oil filter at least once a month, and clean the oil stains and grime often on the other parts of the organism. At- tention: Pull out the plug before cleaning.
  • Page 10 AFZUIGKAP HANDLEIDING Distributie door: Viking Choice®; AP Onderdelen B.V., Doctor C. Lelyweg 6, 6827 BH Arnhem, Nederland contact: sales@vikingchoice.nl EN / NL / FR / DE / CZ / SK / NO / SE / DK / ES / PT / IT...
  • Page 11 DU | 10 VEILIGHIDSWAARSCHUWINGEN • Reinig voor de installatie het gebied waar de afzuigkap wordt gemonteerd om stof- en ve- tophopingen op de afzuigkap te voorkomen. • Let op de omgeving: zorg ervoor dat u de afzuigkap efficiënt gebruikt om overmatig vet in de omgeving te voorkomen, wat de luchtstroom kan belemmeren en een goede ventilatie van kookdampen in de afzuigkap kan verhinderen.
  • Page 12 DU | 11 ONDERDELEN Kanaalafdekking 2. Schakelaar 3. Gehard 4. Kanaalafdekking 5. Uitlaatpijp 6. Sluiter 7. Aansluitdoosmontage 8. Stroomkabel 9. Blowerbox 10. Gehard glas 11. Aluminium 12. Schakelaarcomponenten 13. Bedieningspaneel 14. Deksel 15. Bevestigingsring 16. Schroefvergrendeling 17. Blower 18. Motor 19.
  • Page 13 DU | 12 INSTALLATIE Overmatige ramen en deuren moeten worden vermeden rond de afzuigkap bij installatie. Dit komt omdat als er te veel ramen en deuren zijn, de luchtconvectie te groot wordt, waardoor het vet kan stijgen tot de effectieve aantrekkingskracht van 250 mm. De efficiëntie van de afzuigkap kan onder dergelijke invloed worden beïnvloed.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    DU | 13 De bekleding installeren: Boor eerst drie gaten in de gipsplaat met een diameter van 8 mm en een diepte van 50 mm tot 60 mm. Plaats vervolgens de expansiebuis in de gaten. Gebruik ten slotte de houtschroeven (maat ST4X50) in de verpakkingsdoos om de bekleding te bevestigen. De uitgerekte buis aanpassen: (indien van toepassing) Trek de uitgerekte buis eruit, verwijder de beschermlaag, plaats deze in de opening tussen de versierde buis en het organisme en pas deze aan op de juiste hoogte.
  • Page 15 DU | 14 Machine kantelt Schroeven zitten niet goed vast. De ophangschroeven zitten niet goed vast. Oplossing: Draai alle schroeven vast en zorg dat de machine waterpas staat. ELEKTRISCH PRINCIPESCHEMA: GEBRUIK METHODE Steek de stekker in het stopcontact en de stroom is aangesloten. 2.
  • Page 16 DU | 15 GEBRUIKSAANWIJZING Reinig het paneel regelmatig met een zachte doek en een neutraal schoonmaakmiddel. Rein- ig het oliefilter minstens één keer per maand en verwijder de olievlekken en het vuil vaak van de andere delen van het organisme. Let op: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u gaat reinigen.
  • Page 17 DU | 16 3. Storing: Kruipvorming Oorzaak: Krikken zijn niet goed geaard. Waarschuwing: Laat geen vuur in het organisme komen. 4. Fout: Ongewoon geluid wanneer de waaier draait Oorzaak: Losse waaier, losse luchtkap.
  • Page 18 MANUEL DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Répartition par: Viking Choice®; AP Onderdelen B.V., Doctor C. Lelyweg 6, 6827 BH Arnhem, Les Pays-Bas contact: sales@vikingchoice.nl EN / NL / FR / DE / CZ / SK / NO / SE / DK / ES / PT / IT...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité

    FR | 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Avant l’installation, nettoyez la zone pour éviter l’accumulation de poussière et de graisse. • Assurez-vous que la hotte est utilisée efficacement pour éviter l’obstruction de l’air. • Ne partagez pas le tuyau d’évacuation avec d’autres appareils. •...
  • Page 20: Liste Des Pièces

    FR | 19 LISTE DES PIÈCES Couvercle de conduit 2. Interrupteur 3. Trempé 4. Couvercle de conduit 5. Tuyau d’échappement 6. Obturateur 7. Ensemble de boîte de jonction 8. Cordon d’alimentation 9. Boîtier de ventilateur 10. Verre trempé 11. Aluminium 12.
  • Page 21 FR | 20 INSTALLATION Il faut éviter de placer trop de fenêtres et de portes autour de la hotte de cuisine lors de son instal- lation. En effet, s’il y a trop de fenêtres et de portes, la convection d’air devient surdimensionnée, ce qui peut entraîner une montée de la graisse jusqu’à...
  • Page 22: Dépannage

    FR | 21 Installation du revêtement : Tout d’abord, percez trois trous dans la cloison sèche avec des diamètres de 8 mm et des profondeurs de 50 mm à 60 mm. Ensuite, placez le tube d’expansion dans les trous. Enfin, utilisez les vis à bois à tire-fond (taille ST4X50) dans le carton d’emballage pour fixer le revêtement.
  • Page 23 FR | 22 La machine s’incline Les vis ne sont pas serrées. Les vis de suspension ne sont pas entièrement fixées. Solution : Serrez toutes les vis et assurez-vous que la machine est de niveau. SCHÉMA DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE : UTILISER LA MÉTHODE Branchez la prise et l’alimentation est connectée.
  • Page 24: Entretien

    FR | 23 MODE D’EMPLOI Nettoyez fréquemment le panneau avec un chiffon doux et un détergent neutre. Nettoyez le filtre à huile au moins une fois par mois et nettoyez souvent les taches d’huile et la saleté sur les autres parties de l’organisme. Attention : débranchez la prise avant de nettoyer. Le moteur et les pièces électriques ne doivent pas être affectés.
  • Page 25 FR | 24 3. Défaut : Fluage Cause : Les prises ne sont pas bien mises à la terre. Avertissement : Ne laissez pas le feu pénétrer dans l’organisme. 4. Défaut : Bruit inhabituel lorsque la turbine fonctionne Cause : Turbine desserrée, capuchon d’air desserré.

Table of Contents