MARIMEX ROBOTVAC FRASER User Manual

Robotic pool cleaner
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bazénový
robotický vysavač
ROBOTVAC FRASER
Návod
CZ
SK
EN
DE
FR
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROBOTVAC FRASER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MARIMEX ROBOTVAC FRASER

  • Page 1 Bazénový robotický vysavač ROBOTVAC FRASER Návod...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bazénový robotický vysavač ROBOTVAC FRASER Návod Obsah Upozornění ........................4 – 5 Obsah balení ........................5 Popis výrobku ........................6 Návod k použití ......................... 7 Nabíjení .............................. 7 Ukazatele napájení a stavu ......................7 Režim čištění ............................7 Umístění robota do vody ......................... 8 Vyjmutí...
  • Page 4: Upozornění

    UPOZORNĚNÍ Děkujeme, že jste si zakoupili náš robotický čistič bazénů. Před prvním použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. • Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití a není určen pro komerční nebo průmyslové účely. •...
  • Page 5: Obsah Balení

    • Než robota zrecyklujete nebo zlikvidujete, nezapomeňte vyjmout baterii. Při vyjímání baterie vždy odpojte robota od elektrické sítě. • Zlikvidujte nebo recyklujte použité baterie v souladu s místními předpisy. Pokud je to nutné, obraťte se na specializovanou recyklační agenturu. • Těsnění motoru obsahuje mazivo, které může způsobit mírné znečištění vody, po- kud je motor poškozen.
  • Page 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Výběr módu spínání/čištění Vypouštění vody Válec kartáče pro čištění Nabíjecí port (s ochranným krytem) Světelný proužek indikátoru stavu Optimální velikost bazénu bazén o rozloze 170 m² Hloubka bazénu 0,5–2,5 m (1,64-8,2 stop) Rozměry robota 488 × 419 × 237 mm/19,2 × 16,5 × 9,3 palce Hmotnost robota 9,9 kg/21,8 liber Příkon nabíječky...
  • Page 7: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJENÍ • Ujistěte se, že je robot před prvním použitím zcela nabitý. • Vytáhněte robota z bazénu a vypněte ho. • Zkontrolujte, zda je nabíjecí port suchý. UKAZATELE NAPÁJENÍ A STAVU BARVA LED DIODY STAV Zelená Dostatečný stav baterie Modrá Velmi slabá baterie Oranžová...
  • Page 8: Umístění Robota Do Vody

    UMÍSTĚNÍ ROBOTA DO VODY ➊ Zvolte preferovaný režim čištění a ihned vložte robota do vody. ➋ Při vkládání vysavače do vody postupujte opatrně. Robot se zavodní a klesne na dno bazénu. ➌ Robot zahájí činnost do 10 sekund po dosednutí na dno bazénu. VYJMUTÍ Z BAZÉNU ➊ Robot se automaticky zastaví u stěny bazénu po dokončení čištění nebo při vybití...
  • Page 9: Čištění Filtračního Koše

    ➋ K vytažení z bazénu použijte hák. ➌ Vyjměte robota z bazénu a vypněte jej. ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍHO KOŠE Doporučujeme důkladně vyčistit koš filtru po každém čištění. ➊ ➋ Otevřete kryt robota. Vyjměte koš filtru. ➌ Otevřete kryt filtračního koše ➍ a odstraňte nečistoty. Opláchněte koš filtru. POZNÁMKA: Pravidelně...
  • Page 10: Denní Údržba

    DENNÍ ÚDRŽBA Pro dosažení optimálního výkonu výrobku postupujte při údržbě robota podle následujících pokynů. PO KAŽDODENNÍM POUŽÍVÁNÍ • Po každém čištění vyčistěte robotický vysavač a filtrační koš. • Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření. • Před nabíjením se ujistěte, že je nabíjecí port suchý. KAŽDÉ...
  • Page 11: Výměna Kolejnic

    VÝMĚNA KOLEJNIC ➊ ODSTRAŇTE BOČNÍ PANELY: Odstraňte dva kryty šroubů. Pomocí křížového šroubováku vyšroubujte dva šrouby, které zajišťují boční panely a panely kolejnic. Poté sundejte boční panely i kolejnice a odložte je stranou. ➋ ČIŠTĚNÍ: Vyčistěte vnitřní stranu bočních panelů a osušte je papírovou utěrkou nebo hadříkem.
  • Page 12: Často Kladené Dotazy

    ČASTO KLADENÉ DOTAZY Jestliže potíže přetrvávají i po vyzkoušení navrhovaných řešení, kontaktujte zákaznickou podporu a požádejte o asistenci. PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ ROBOT Elektrická zásuvka Zkontrolujte, zda zásuvka funguje. SE NENABÍJÍ nefunguje. Napájecí kabel není Zkontrolujte připojení mezi napáje- správně připojen cím kabelem a zásuvkou. k zásuvce.
  • Page 13 ROBOT Filtrační košík je SE POHYBUJE Vyčistěte filtrační košík. ucpaný. V KRUZÍCH Na pásech nebo Odstraňte nečistoty z pásů nebo válečkách je uvízlá válečků. Pokyny k výměně dílů nečistota. naleznete na straně 4. ROBOT SE ZASTAVÍ Pokud je motor zaseknutý, zkont- POD VODOU Na pásech nebo rolujte, zda je možné...
  • Page 14: Prohlášení O Shodě

    Popis výrobku: Bazénový robotický vysavač. Výrobek je určen pro použití v domác- nostech. My jako výrobce: Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 prohlašuje, že výše popsaný výrobek je ve shodě s právními předpisy EU: směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě...
  • Page 15 Bazénový robotický vysavač ROBOTVAC FRASER Návod Obsah UPOZORNENIE ......................16 –17 Obsah balenia ........................17 Popis výrobka ........................18 Návod k použitie ......................19 Ukazovatele napájania a stavu ...................... 19 Režim čistenia ..........................19 Umiestnenie robota do vody ......................20 Vybratie z bazéna ..........................20 Čistenie filtračného koša .......................
  • Page 16: Upozornenie

    UPOZORNENIE Ďakujeme, že ste si zakúpili náš robotický čistič bazénov. Pred prvým použitím výrobku si prosím pozorne prečítajte tento návod a uscho- vajte ho pre budúce použitie. • Tento výrobok je určený iba na domáce použitie a nie je určený na komerčné alebo priemyselné účely. •...
  • Page 17: Obsah Balenia

    raní batérie vždy odpojte robota z elektrickej siete. • Zlikvidujte alebo recyklujte použité batérie v súlade s miestnymi predpismi. Ak je to potrebné, obráťte sa na špecializovanú recyklačnú agentúru. • Tesnenie motora obsahuje mazivo, ktoré môže spôsobiť mierne znečistenie vody, ak je motor poškodený. Ak máte podozrenie na únik, okamžite prestaňte zariadenie používať.
  • Page 18: Popis Výrobka

    POPIS VÝROBKA Výber režimu spínania/čistenia Vypúšťanie vody Štetcový valček na čistenie Nabíjací port (s ochranným krytom) Svetelný indikátor stavu Optimálna veľkosť bazéna bazén o rozloze 170 m² Hĺbka bazéna 0,5-2,5 m (1,64-8,2 stop) Rozmery robota 488 × 419 × 237 mm/19,2 × 16,5 × 9,3 palce Hmotnosť...
  • Page 19: Návod K Použitie

    NÁVOD K POUŽITIE NABÍJANIE • Uistite sa, že je robot pred prvým použitím úplne nabitý. • Vytiahnite robota z bazéna a vypnite ho. • Skontrolujte, či je nabíjací port suchý. UKAZOVATELE NAPÁJANIA A STAVU FARBA LED DIÓDY STAV Zelená Dostatočný stav batérie Modrá Veľmi slabá batéria Oranžová...
  • Page 20: Umiestnenie Robota Do Vody

    UMIESTNENIE ROBOTA DO VODY ➊ Zvoľte preferovaný režim čistenia a ihneď vložte robota do vody. ➋ Opatrne umiestnite robota do vody. Robot sa naplní vodou a klesne na dno bazéna. ➌ Robot začne činnosť do 10 sekúnd po dosadnutí na dno bazéna. VYBRATIE Z BAZÉNA ➊ Robot sa automaticky zastaví pri stene bazéna po dokončení čistenia alebo pri vybití...
  • Page 21: Čistenie Filtračného Koša

    ➋ Na vytiahnutie z bazéna použite hák. ➌ Vyberte robota z bazéna a vypnite ho. ČISTENIE FILTRAČNÉHO KOŠA Odporúčame dôkladne vyčistiť kôš filtra po každom čistení. ➊ ➋ Otvorte kryt robota. Vyberte kôš filtra. ➌ Otvorte kryt filtračného koša a odstráňte ➍ nečistoty. Opláchnite kôš filtra. POZNÁMKA: Pravidelne čistite filtračný...
  • Page 22: Denná Údržba

    DENNÁ ÚDRŽBA Na dosiahnutie optimálneho výkonu výrobku postupujte pri údržbe robota podľa nasledujúcich pokynov. PO KAŽDODENNOM POUŽÍVANÍ • Po každom čistení vyčistite robot a filtračný kôš. • Uchovávajte mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. • Pred nabíjaním sa uistite, že je nabíjací port suchý. KAŽDÉ 3 AŽ 4 MESIACE ALEBO PO CYKLE HĹBKOVÉHO ČISTENIA (keď...
  • Page 23: Výmena Koľajníc

    VÝMENA KOĽAJNÍC ➊ ODSTRÁŇTE BOČNÉ PANELY: Odoberte dva kryty skrutiek. Použite krížový skrutkovač na vyskrutkovanie dvoch skrutiek, ktoré upevňujú bočné panely a panely koľajníc. Zložte bočné panely a koľajnice a uložte ich bokom. ➋ ČISTENIE: Vyčistite vnútornú stranu bočných panelov a osušte ich papierovou utierkou alebo handričkou. ➌...
  • Page 24: Často Kladené Otázky

    ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Ak problémy pretrvávajú aj po vyskúšaní navrhovaných riešení, kontaktujte zákaznícku podporu a požiadajte o asistenciu. PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ ROBOT Nefunguje elektrická Skontrolujte, či zásuvka funguje. SA NENABÍJA zásuvka. Napájací kábel nie Skontrolujte spojenie medzi napája- je správne pripojený cím káblom a zásuvkou. k elektrickej zásuvke.
  • Page 25 ROBOT S Kôš filtra je upchatý. Vyčistite filtračný kôš. A POHYBUJE V KRUHOCH Na remeňoch alebo Odstráňte nečistoty z pásov alebo valcoch sú prilepené valcov. Pokyny na výmenu dielov nečistoty. nájdete na strane 4. ROBOT SA ZASTAVÍ Ak je motor zaseknutý, skontro- Na pásoch alebo POD VODOU lujte, či sa dá...
  • Page 26: Vyhlásenie O Zhode

    Popis výrobku: Bazénový robotický čistič. Výrobek je určený pre použitie v domác- nostiach. My ako výrobca: Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 vyhlasuje, že vyššie opísaný výrobok je v súlade s právnymi predpismi EÚ: smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ.
  • Page 27 Robotic Pool Cleaner ROBOTVAC FRASER User Manual Contens WARNINGS ....................... 28 – 29 Packing List ........................29 Product Overview ......................30 Instructions for Use ....................... 31 Charging ............................31 Power and status indicators ......................31 Cleaning Mode ..........................31 Placing the robot into the water ....................32 Taking out of the swimming pool ....................
  • Page 28: Warnings

    WARNINGS Thank you for purchasing our Robotic Pool Cleaner. Please read this manual carefully before using the product for the first time and keep this manual for future reference. • This product is intended for domestic use only and not for commercial or industrial purposes.
  • Page 29: Packing List

    • Do not expose the product or battery to excessive temperatures. • Be sure to remove the battery from the robot before recycling or disposing of the ro- bot. When removing the battery, always disconnect the robot from the power supply. •...
  • Page 30: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Switch/Cleaning mode selection Water outlet Cleaning roller brush Charging port (with protective cover) Status indicator light strip swimming pool of 1,829 square feet Applicable pool size (170 square meters) Pool depth 0,5-2,5 m (1,64-8,2 stop) Robot dimensions 488 × 419 × 237 mm/19,2 × 16,5 × 9,3 inches Robot weight 9,9 kg/21,8 lbs Charger input...
  • Page 31: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING • Please fully charge the robot before using it for the first time. • Remove the robot from the pool and turn it off. • Make sure that the charging port is dry. POWER AND STATUS INDICATORS LED COLOR STATUS Green...
  • Page 32: Placing The Robot Into The Water

    PLACING THE ROBOT INTO THE WATER ➊ Select the desired cleaning mode, and place the robot in the water as soon as possible. ➋ Slowly put the robot into the water. Then, the robot will release the air in the body and sink to the bottom of the pool.
  • Page 33: Cleaning The Filter Basket

    ➋ Use a hook to lift it out of the pool. ➌ Remove the robot from the pool and turn it off. CLEANING THE FILTER BASKET We strongly advised cleaning the filter basket after each cleaning task. ➊ ➋ Open the robot compartment cover. Remove the filter basket.
  • Page 34: Daily Maintenance

    DAILY MAINTENANCE For optimal product performance, follow these instructions to maintain the robot. AFTER DAILY USE • Clean the robot and filter basket after each cleaning. • Keep away from direct sunlight. • Make sure that the charging port is dry before charging. EVERY 3-4 MONTHS OR AFTER A DEEP CLEANING CYCLE (when the pool is dirty) •...
  • Page 35: Track Replacement

    TRACK REPLACEMENT ➊ REMOVE THE SIDE PANELS: Remove the two screw covers. Using a Phillips screwdriver to unscrew the two screws holding the side panels and track panels in place. Remove the side panels and track panels and set them aside. ➋...
  • Page 36: Faqs

    FAQs If an issue persists after the suggested solutions are implemented, contact customer support for assistance. ISSUE POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS THE ROBOT The power outlet has Check whether the power outlet DOES no power is working. NOT CHARGE The power cord is not Check the connection between the properly connected power cord and the power outlet.
  • Page 37 THE ROBOT The filter basket is Clean the filter basket. MOVES clogged. IN CIRCLES Debris gets stuck on Remove debris from tracks or roller the tracks or roller brushes. See page 4 for parts repla- brushes. cement instructions. THE ROBOT STOPS If the motor is stuck, check whether UNDERWATER...
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product description: Robotic Pool Cleaner Hereby we, Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 declares that the above-described product complies with EU legislation: Low Volt- age Directive 2014/35/EU, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. These are standards that include requirements for electromagnetic compatibi- lity under Article 3.1b and requirements for electrical safety under Article 3.1a.
  • Page 39 Robotic Pool Cleaner ROBOTVAC FRASER User Manual Inhalt WARNHINWEISE ....................40 – 41 Verpackungsinhalt ......................41 Produktübersicht ......................42 Gebrauchsanweisung ...................... 43 Aufladen ............................43 Betriebs- und Statusanzeigen ....................... 43 Reinigungsmodus ........................... 43 Einsetzen des Roboters in das Wasser ..................44 Entnahme aus dem Schwimmbecken ..................
  • Page 40: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Vielen Dank, dass Sie sich für den unser Roboter-Poolreiniger entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  • Page 41: Verpackungsinhalt

    Risiko von Verletzungen zu vermeiden. Im Gerät sind keine vom Benutzer zu wartenden Teile enthalten. Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Reparaturen erforderlich sind. • Vor der Reinigung oder Wartung des Roboters unbedingt den Netzstecker aus der Stec- kdose ziehen. •...
  • Page 42: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Schalter/Auswahl von Reinigungsmodus Wasserauslass Reinigungswalzenbürste Ladeanschluss (mit Schutzabdeckung) Statusanzeige-Lichtleiste Maximale Poolgröße 170-Quadratmeter-Pool Pooltiefe 0,5-2,5 m Roboterabmessungen 488 × 419 × 237 mmes Robotergewicht 9,9 kg Ladegeräte-Eingang 100-240 V~50/60 Hz Ladegeräte-Ausgang 29,2 V  3 A (US: 29,4 V  3 A) Host-Eingabe 29,2 V ...
  • Page 43: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG AUFLADEN • Bitte den Roboter vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. • Entfernen Sie den Roboter aus dem Becken und schalten Sie ihn aus. • Überprüfen Sie, ob der Ladeanschluss trocken ist. BETRIEBS- UND STATUSANZEIGEN LED-FARBE STATUS Grün Ausreichende Akkuladung Blau Unzureichende Akkuladung Orange...
  • Page 44: Einsetzen Des Roboters In Das Wasser

    EINSETZEN DES ROBOTERS IN DAS WASSER ➊ Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus und setzen Sie den Roboter möglichst gleich ins Wasser. ➋ Setzen Sie den Roboter langsam ins Wasser. Dann lässt der Roboter die Luft in seinem Körper ab und sinkt auf den Boden des Beckens.
  • Page 45: Reinigung Des Filterkorbs

    ➋ Verwenden Sie einen Haken, um den Roboter aus dem Becken zu holen. ➌ Entfernen Sie den Roboter aus dem Becken und schalten Sie ihn aus. REINIGUNG DES FILTERKORBS Es wird dringend empfohlen, den Filterkorb nach jedem Reinigungsvorgang zu reinigen. ➊...
  • Page 46: Tägliche Wartung

    TÄGLICHE WARTUNG Befolgen Sie diese Anweisungen zur Wartung des Roboters, um eine optimale Gerä- teleistung zu erzielen. NACH DEM TÄGLICHEN GEBRAUCH • Den Roboter und den Filterkorb nach jeder Reinigung reinigen. • Von direktem Sonnenlicht fernhalten. • Überprüfen Sie vor dem Aufladen, ob der Ladeanschluss trocken ist. ALLE 3–4 MONATE ODER NACH EINEM TIEFENREINIGUNGSZYKLUS (wenn das Schwimmbecken verschmutzt ist) •...
  • Page 47: Austausch Von Ersatzteilen

    AUSTAUSCH VON ERSATZTEILEN AUSWECHSELN DER WALZENBÜRSTE ➊ Ziehen Sie auf der Rückseite des Walzenbürstenriemens die Silikon- -Verschlüsse ab, die diesen in den Befestigungsnuten fixieren. ➋ Entfernen Sie alle Silikon-Verschlüsse, ersetzen Sie das Walzenbürstenband durch ein neues, richten Sie die Silikon- -Verschlüsse an den Befestigungsnuten aus und drücken Sie die Verschlüsse an, um sie in den Nuten zu fixieren.
  • Page 48: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQs) Wenn das Problem nach Umsetzung der vorgeschlagenen Lösungen weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst. MÖGLICHE PROBLEM URSACHEN LÖSUNGEN DER ROBOTER Die Steckdose liefert Überprüfen Sie, ob die Steckdose LÄDT NICHT AUF keinen Strom. korrekt funktioniert. Das Netzkabel ist Überprüfen Sie die Verbindung nicht korrekt an die...
  • Page 49 DER ROBOTER Den Gehalt an Chemikalien im KLETTERT KEINE Wasser überprüfen. Bei schlechter An der Wand befin- WÄNDE HOCH Wasserqualität können Algen wach- den sich Algen und sen, wodurch die Wände rutschig der pH-Wert stimmt werden. In diesem Fall muss die nicht.
  • Page 50: Konformitätserklärung

    Produktbeschreibung: Das Produkt ist für die Verwendung in Haushalten bes- timmt: Pool-Roboterreiniger Wir als Hersteller: Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 erklärt, dass das oben beschriebene Produkt den EU-Vorschriften entspricht: Niede- rspannungsrichtlinie 2014/35/EU, Richtlinie über elektromagnetische Verträglich- keit 2014/30/EU.
  • Page 51 Aspirateur robot piscine ROBOTVAC FRASER Instructions Contents AVERTISSEMENTS ....................52 – 53 Liste de colisage ......................53 Aperçu du produit ......................54 Instructions d’utilisation ....................55 Rechargement ..........................55 Témoins d’alimentation et d’état ....................55 Mode de nettoyage ........................55 Mise à...
  • Page 52: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Merci pour votre achat d’un nettoyeur de piscine robotisé notre. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit pour la pre- mière fois et conservez-le pour toute référence ultérieure. • Ce produit n’est destiné qu’à un usage domestique et non à des fins commerciales ou industrielles.
  • Page 53: Liste De Colisage

    blessure. Aucune pièce réparable par l’utilisateur n’est incluse. N’hésitez pas à nous contacter si une réparation s’avère nécessaire. • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du robot, assurez-vous d’avoir dé- branché la fiche d’alimentation de la prise de courant. •...
  • Page 54: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Sélection du mode de commutation/nettoyage Sortie d’eau Brosse du rouleau de nettoyage Port de chargement (avec capot de protection) Bande lumineuse du témoin d’état Dimensions applicables du piscine de 170 mètres carrés (1 829 pieds bassin carrés) Profondeur de la piscine 0,5 à...
  • Page 55: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION RECHARGEMENT • Veuillez recharger complètement le robot avant sa première utilisation. • Retirez le robot de la piscine et éteignez-le. • Vérifiez que le port de chargement est sec. TÉMOINS D’ALIMENTATION ET D’ÉTAT DEL DE COULEUR ÉTAT Vert Batterie suffisante Bleu Batterie insuffisante...
  • Page 56: Mise À L'eau Du Robot

    MISE À L’EAU DU ROBOT ➊ Sélectionnez le mode de nettoyage désiré et mettez le robot dans l’eau dès que possible. ➋ Mettez doucement le robot à l’eau. Le robot libère alors l’air contenu dans son corps et coule au fond de la piscine. ➌...
  • Page 57: Nettoyage Du Panier-Filtre

    ➋ Utilisez un crochet pour le sortir de la piscine. ➌ Retirez le robot de la piscine et éteignez-le. NETTOYAGE DU PANIER-FILTRE Il est fortement recommandé de nettoyer le panier-filtre après chaque opérati- on de nettoyage. ➊ ➋ Ouvrez le capot du compartiment du robot. Retirez le panier-filtre.
  • Page 58: Maintenance Quotidienne

    MAINTENANCE QUOTIDIENNE Pour des performances optimales du produit, suivez ces instructions relatives à l’entretien du robot. APRÈS UNE UTILISATION QUOTIDIENNE • Nettoyez le robot et le panier-filtre après chaque nettoyage. • Conservez à l’abri de la lumière directe du soleil. •...
  • Page 59: Remplacement D'une Chenille

    ➋ Retirez toutes les boucles en silicone, remplacez la courroie des brosses du rou- leau par une nouvelle, alignez les boucles en silicone avec les rainures de montage et appuyez sur les boucles pour les fixer dans les rainures. REMPLACEMENT D’UNE CHENILLE ➊...
  • Page 60: Faq

    Si un problème persiste après la mise en oeuvre des solutions suggérées, con- tactez le support à la clientèle pour obtenir une assistance. CAUSES POSSI- PROBLÈME SOLUTIONS BLES LE ROBOT NE SE La prise de courant Vérifiez si la prise de courant fonc- RECHARGE PAS n’est pas alimentée.
  • Page 61 LE ROBOT Vérifiez les niveaux de produits N’ESCALADE PAS chimiques dans l’eau. Une mauvaise LES PAROIS Il y a des algues sur la qualité de l’eau peut entraîner la paroi et la valeur du prolifération d’algues et rendre les pH n’est pas correcte. parois glissantes.
  • Page 62: Déclaration De Conformité

    Description du produi : Produit destiné à une utilisation domestique : Robot nettoyeur de piscine Nous, en tant que fabricant : Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 déclare que le produit décrit ci-dessus est conforme à la législation de l‘UE : directive basse tension 2014/35/UE, directive sur la compatibilité...
  • Page 63 Robot aspirapolvere per piscina ROBOTVAC FRASER Istruzioni Contents AVVERTENZE ......................64 – 65 Contenuto della confezione ..................65 Panoramica del prodotto ....................66 Istruzioni per l‘uso ......................67 Ricarica .............................. 67 Spie di alimentazione e di stato ....................67 Modo de limpieza ........................... 67 Mettere il robot in acqua .......................
  • Page 64: Avvertenze

    AVVERTENZE Grazie per aver scelto di acquistare il Robot da piscina nostro. Si prega di leggere con attenzione il presente manuale prima di iniziare a utiliz- zare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservarlo per consultarlo in futuro. • Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a scopi commer- ciali o industriali.
  • Page 65: Contenuto Della Confezione

    • Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione del robot, accertarsi di scolle- gare la spina dalla presa di corrente. • Non forare l‘involucro del robot con chiodi o altri oggetti appuntiti. Non picchiare con il martello, colpire o lanciare il robot. •...
  • Page 66: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Cambia/Selezione della modalità di pulizia Uscita dell’acqua Pulizia della spazzola a rullo Porta di ricarica (con coperchio protettivo) Striscia luminosa spia di stato Dimensioni di piscina applicabili Piscina di 1,829 piedi quadrati (170 metri quadrati) Profondità della piscina 0,5-2,5 m (1,64-8,2 ft) Dimensioni del robot 488 ×...
  • Page 67: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO RICARICA • Uaricare completamente il robot prima di iniziare a utilizzarlo. • Rimuovere il robot dalla piscina e spegnerlo. • Accertarsi che la porta di ricarica sia asciutta. SPIE DI ALIMENTAZIONE E DI STATO BCOLORE DEL LED STATO Verde Batteria sufficiente Batteria insufficiente...
  • Page 68: Mettere Il Robot In Acqua

    METTERE IL ROBOT IN ACQUA ➊ Selezionare la modalità di pulizia desiderata e mettere il robot in acqua il prima possibile. ➋ Inserire lentamente il robot nell‘acqua. Quindi, il robot rilascerà l‘aria contenuta nel corpo e affonderà sul fondo della piscina. ➌...
  • Page 69: Pulizia Del Contenitore Del Filtro

    ➋ VUsare un gancio per sollevare il robot dalla piscina. ➌ Rimuovere il robot dalla piscina e spegnerlo. PULIZIA DEL CONTENITORE DEL FILTRO EConsigliamo vivamente di pulire il contenitore del filtro dopo ogni operazione di pulizia. ➊ ➋ Aprire il coperchio del vano robot. Togliere il contenitore del filtro.
  • Page 70: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE GIORNALIERA Al fine di garantire prestazioni ottimali del prodotto, rispettare le seguenti istruzioni per la manutenzione del robot. DOPO L‘USO QUOTIDIANO • Pulire il robot e il contenitore del filtro dopo ogni pulizia. • Tenere lontano dalla luce solare diretta. •...
  • Page 71: Sostituzione Dei Cingoli

    SOSTITUZIONE DEI CINGOLI ➊ RIMUOVERE I PANNELLI LATERALI: Rimuovere i due coperchi delle viti. Con un cacciavite Phillips, svitare le due viti che tengono in posizione i pannelli laterali e i pannelli dei cingoli. Rimuovere i pannelli laterali e i pannelli dei cingoli e metter- li da parte. ➋...
  • Page 72: Domande Più Frequenti

    DOMANDE PIÙ FREQUENTI Se il problema persiste anche dopo l‘applicazione delle soluzioni suggerite, contattare l‘assistenza clienti per ricevere assistenza. PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI La presa di corrente Verificare se la presa di corrente non è alimentata. funziona. Il cavo di alimentazi- Controllare il collegamento tra il one non è...
  • Page 73 Verificare i livelli di sostanze chimi- che nell‘acqua. Una cattiva qualità Ci sono alghe sulla dell‘acqua può consentire la crescita parete e il valore del IIL ROBOT NON di alghe, rendendo le pareti scivo- pH non è corretto. SALE SULLE lose. In questo caso, regolare la PARETI qualità...
  • Page 74: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione del prodotto: Prodotto destinato all‘uso domestico: Robot per la pulizia della piscina Noi come produttore: Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 dichiara che il prodotto sopra descritto è conforme alla normativa UE: Direttiva bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE.
  • Page 75 Aspirador robótico para piscinas ROBOTVAC FRASER Instrucciones Catálogo ADVERTENCIAS ...................... 76 –77 Lista de empaque ......................77 Descripción general del producto ................78 Instrucciones de uso ...................... 79 Carga ..............................79 Indicadores de encendido y estado ..................... 79 Modalità di pulizia ........................... 79 Colocación del robot en el agua ....................
  • Page 76: Advertencias

    ADVERTENCIAS Gracias por adquirir el Robot limpiador de piscinas nuestro. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelo para consultas futuras. • Este producto está destinado solo para uso doméstico y no para fines comerciales o industriales.
  • Page 77: Lista De Empaque

    • No perfore la carcasa del robot con clavos u otros objetos afilados. No martillee, golpee ni lance el robot. • No exponga el producto ni la batería a temperaturas excesivas. • Asegúrese de extraer la batería del robot antes de reciclarlo o desecharlo. Cuando reti- re la batería, desconecte siempre el robot de la fuente de alimentación.
  • Page 78: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Interruptor FS/Selección del modo de limpieza Salida de agua Cepillo del rodillo de limpieza Puerto de carga (con cubierta protectora) Indicador luminoso de estado Piscina de 170 metros cuadrados (1829 pies Tamaño de piscina aplicable cuadrados) Profundidad de la piscina 0,5–2,5 m (1,64-8,2 stop) Dimensiones del robot...
  • Page 79: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO CARGA • Cargue el robot por completo antes de utilizarlo por primera vez. • Retire el robot de la piscina y apáguelo. • Asegúrese de que el puerto de carga esté seco. INDICADORES DE ENCENDIDO Y ESTADO COLOR DE LED ESTADO Verde...
  • Page 80: Colocación Del Robot En El Agua

    COLOCACIÓN DEL ROBOT EN EL AGUA ➊ Elija el modo de limpieza deseado y coloque el robot en el agua lo antes posible. ➋ Introduzca lentamente el robot en el agua. A continuación, el robot soltará el aire del cuerpo y se hundirá hasta el fondo de la piscina.
  • Page 81: Limpieza De La Cesta Del Filtro

    ➋ Utilice un gancho para sacarlo de la piscina. ➌ Retire el robot de la piscina y apáguelo. LIMPIEZA DE LA CESTA DEL FILTRO Recomendamos limpiar la cesta del filtro después de cada tarea de limpieza. ➊ ➋ Abra la cubierta del compartimento Retire la cesta del filtro.
  • Page 82: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO DIARIO Para un rendimiento óptimo del producto, siga estas instrucciones para man- tener el robot. DESPUÉS DEL USO DIARIO • Limpie el robot y la cesta del filtro después de cada limpieza. • Manténgalo alejado de la luz solar directa. •...
  • Page 83: Sustitución De Las Orugas

    ➋ Retire todas las hebillas de silicona, sustituya la correa de los cepillos de los rodillos por una nueva, alinee las hebillas de silicona con las ranuras de montaje y presione las hebillas para fijarlas en las ranuras. SUSTITUCIÓN DE LAS ORUGAS ➊...
  • Page 84: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Si el problema persiste después de aplicar las soluciones sugeridas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES EL ROBOT La toma no tiene Compruebe si la toma de corriente NO SE corriente.
  • Page 85 EL ROBOT NO Las orugas o los ce- TREPA POR LAS Sustituya las orugas o los cepillos pillos de los rodillos PAREDES de los rodillos. están desgastados. EL ROBOT SE La cesta del filtro Limpie la cesta del filtro. MUEVE está obstruida. EN CÍRCULOS Retire los residuos de las orugas os residuos se ata-...
  • Page 86: Declaración De Conformidad

    Descripción del producto: Producto destinado para uso doméstico: Robot limpia- dor de piscina Nosotros, como fabricante: Marimex CZ, se sídlem Libušská 221/263a 142 00 Praha 4 declara que el producto descrito anteriormente cumple con la legislaci- ón de la UE: Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.

Table of Contents