Contents Introduction..............7 Troubleshooting............22 Safety................9 Transportation, storage and disposal......24 Assembly..............17 Technical data.............. 26 Operation..............18 Declaration of Conformity..........28 Maintenance..............20 Introduction Product description Intended use The product is a garden shredder, using shredding The product is used for shredding of garden waste made equipment to cut branches into smaller pieces.
Page 8
For support about the product, go to the Support section on www.husqvarna.com to access instructions, troubleshooting guides, or to use the Husqvarna Self- Service and the Product Assistant (if available in your 2466 - 004 - 10.01.2025...
For more support about the product, speak to your Husqvarna servicing dealer. Safety medical implants to consult Safety definitions their physician and the Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. medical implant manufacturer...
Page 10
reduced physical, sensory Work safety or mental capabilities or Read the WARNING: lack of experience and warning instructions that knowledge if they have follow before you use the been given supervision or product. instruction concerning use of the battery charger in a •...
Page 11
the feed intake if the divided • Before operation, make sure end points down. that the shredding equipment, (Fig. 15) servicing lid and other fasteners are tightened. Make • When you put material into sure that the housing is not the feed intake, injuries can damaged and that protective occur if the material touches...
Page 12
approved servicing dealer do Safety instructions for operation the repair. Personal protective equipment • Only operate the product Read the WARNING: on firm, level surfaces warning instructions that in recommended operation follow before you use the To set the position. Refer to product.
Page 13
Husqvarna servicing • Start and stop the motor to do dealer. a check of the safety key. To do a check of the STOP button •...
Page 14
1.Start the product. Refer to operate the product on page • Use Husqvarna rechargeable 19 . batteries as a power 2.Pull out the collection box. supply for related Husqvarna 3.Make sure that the motor...
• Use the QC battery • If the battery leaks, do not chargers to charge Husqvarna let the liquid touch your body replacement batteries only. or eyes. If you have touched • Risk of electrical shock or the liquid, clean the area with short circuit.
Page 16
consult their physician and the maintenance shall not be medical implant manufacturer made by children without before operating this product. supervision. • Regularly make sure that the • Do not charge non- power cord of the battery rechargeable batteries in the charger is not damaged and battery charger.
• Do the maintenance work move when the product is off correctly to increase the - risk of injury. lifetime of the product • Let your Husqvarna servicing and decrease the risk of dealer regularly examine the accidents. product and make necessary •...
3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect app to connect and register the product. Husqvarna Connect To set the product in operation Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. position The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: 1.
WARNING: LED lights Battery status Do not operate the product unless the top of the product is All LEDs are lit Fully charged (76-100%) fully unfolded. LED 1, LED 2, LED 3 are The battery is 51%-75% 4. Make sure that the collection box is installed. Refer charged To install the collection box on page 18 .
To charge the battery on page information, refer to 19 . Maintenance Introduction of professional repairs and servicing. Speak to your Husqvarna servicing dealer. WARNING: For more detailed information, refer to Before you do www.husqvarna.com. maintenance, you must read and understand the safety chapter.
Page 21
Each Each Monthly season Clean the product. Do a check of the STOP button.* Do a check of the covers.* Do a check of the collection box.* Do a check of the safety key.* Do a check of the presence control for the collection box.* Do a check of the presence control for the operation position.* Examine the battery for damage.
To clear a blockage To stop the product on 1. Stop the product. Refer to page 20 . To stop the product on 1. Stop the product. Refer to To remove the 2. Remove the servicing lid. Refer to page 20 . servicing lid on page 21 .
Problem Possible cause Solution The material does not The material is not correctly supplied Supply material into the larger section of the feed To operate the product on page move correctly into the into the feed intake. intake. Refer to 19 and To get a good result on page 20 .
Problem Error LED (num- Cause Solution ber of flashes) Other errors. If other errors occur, turn the safety key to 0, remove the battery and speak to your Husqvarna servicing dealer. Battery LED on the battery Cause Solution The battery voltage is To charge the battery on page 19 .
Page 25
• Make sure that you obey the regulations for • Do the maintenance procedures given in this Maintenance on page dangerous material when you prepare the product operator's manual. Refer to 20 . for transport. Local regulations can apply. • Always remove the battery for transport.
25.5 Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A)
Page 27
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W 40-C80 100-240 50-60 68.8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
+46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Garden shredder Brand Husqvarna Type / Model GS 340is (The designation GS refers to garden shredder) Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Regulation Description 2006/42/EC "relating to machinery"...
Page 29
Description Garden shredder Brand Husqvarna Type / Model GS 340is (The designation GS refers to garden shredder) Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations: Description The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations...
Съдържание Въведение..............30 Отстраняване на проблеми........50 Безопасност..............32 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....53 Монтаж.................44 Технически характеристики........55 Операция..............45 Декларация за съответствие........57 Поддръжка..............48 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е градинска дробилка за клони, която Продуктът се използва за раздробяване на използва раздробяващо оборудване за рязане на градински...
Page 31
на техническо (Фиг. 4)Пазете се от обслужване на отскачащи предмети и продукта. рикошети. (Фиг. Маркировка, (Фиг. 5)Не допускайте свързана с околната наблизо странични среда. Продуктът наблюдатели. или опаковката на продукта не е битов (Фиг. 6)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отпадък. Рециклирайте Риск от наранявания го...
Page 32
функцията за самообслужване на Husqvarna и помощника за продукти (ако се предлагат на Вашия пазар). За допълнителна поддръжка за продукта се (Фиг. Код с възможност за обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. сканиране. Останалите Забележка: символи/стикери на продукта Безопасност...
Page 33
зарядното устройство за специална ситуация, спрете акумулаторни батерии и и се обърнете към Вашия разбират свързаните с това дилър на Husqvarna, преди рискове. Децата не трябва да продължите. да си играят със зарядното • Не работете с продукта, ако устройство за акумулаторни...
Page 34
техническото обслужване от Безопасност при работа потребителя не трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: се извършват от деца без Прочетете следващите наблюдение предупредителни • Не използвайте продукта, инструкции, преди да ако сте уморени, болни използвате продукта. или под въздействието на алкохол, наркотици или •...
Page 35
за да не допуснете в • Не местете продукта върху продукта да попаднат хлъзгави повърхности. парчета метал, камъни, Хлъзгавите повърхности бутилки, консерви или други могат да причинят падане нежелани материали. на оператора. Продуктът е тежък и може да причини • Когато поставяте материал нараняване.
Page 36
– Продуктът не се вижда. Не се протягайте прекалено далеч. Не стойте на по- – Преди да изчистите високо ниво от дъното на запушване. продукта, когато поставяте – Преди да извършите материал в него. проверка, почистите или • Не позволявайте нарязания извършите...
Page 37
други дейности по Инструкции за безопасност за работа техническото обслужване, Лични предпазни средства свързани с раздробяващото оборудване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Използвайте средства за Прочетете следващите защита на слуха и защитни предупредителни очила. Носете ги, докато инструкции, преди да работите с продукта. използвате...
Page 38
или не работят правилно, кутията за събиране се обърнете към Вашия • Проверете кутията за сервизен дилър на събиране, за да се уверите, Husqvarna. че по него няма повреди, За извършване на проверка на например пукнатини или бутона STOP (СТОП) отвори.
Page 39
1.Стартирайте продукта. За извършване на проверка на управлението за наличие на За Направете справка с кутията за събиране работа с продукта на страница 47 . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете продукта, 2.Издърпайте кутията за завъртете ключа събиране. за безопасност на 3.Уверете се, че двигателят 0 и...
Page 40
инструкции, преди да Акумулаторната батерия използвате продукта. може да експлодира и да причини изгаряния и/или • Използвайте акумулаторни химически изгаряния. батерии Husqvarna • Съхранявайте като източник на акумулаторната батерия захранване само за далеч от дъжд или влага. продукти Husqvarna. • Съхранявайте...
Page 41
устройства за акумулаторни висока от 50°С. батерии зареждане само • Не почиствайте на резервни акумулаторни акумулаторната батерия батерии Husqvarna. или зарядното устройство • Риск от токов удар или късо за акумулаторни батерии съединение. Не поставяйте с вода. Направете справка предмети във въздушните...
Page 42
смъртоносно нараняване, • Зарядното устройство за ние препоръчваме лицата акумулаторни батерии може с медицински импланти да се използва от деца да говорят с лекаря на възраст 8 и повече си и производителя на години и лица с намалени медицинския имплант, преди физически, сетивни...
Page 43
професионални ремонти • Зареждайте акумулаторната трябва да се извършват от батерия само на закрито, Вашия сервизен дилър на в помещение с добра Husqvarna. вентилация и далеч от • Извършете правилно слънчева светлина. Не техническото обслужване, зареждайте акумулаторната за да увеличите срока на...
Page 44
• Редовно проверявайте се, че деца и лица, които продукта при Вашия не са одобрени, не могат сервизен дилър на да получат достъп до Husqvarna и извършвайте продукта, акумулаторната необходимите настройки и батерия или зарядното ремонти. устройство за акумулаторни • Следвайте инструкциите...
Page 45
кутията за събиране с торба на страница 45 . за кастрене, ножица, ръкавици и други. Обърнете 2. Хванете предната ръкохватка (A) с една ръка и се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna за поставете кутията за събиране в секцията под информация относно предлаганите принадлежности...
3. Издърпайте повдигащата ръкохватка назад, Светодиодни светли- Състояние на акумула- докато горната част на продукта се разгъне ни торната батерия напълно и се фиксира в съответното положение. (Фиг. 27) Акумулаторната батерия Светодиод 1 свети е заредена на 6% – 25%. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
Page 47
2. Свържете другия край на захранващия шнур за 2. Освободете бутона за заден ход, за да спрете зарядното устройство за акумулаторни батерии продукта. в заземен стенен контакт. Светодиодът на За спиране на продукта зарядното устройство за акумулаторни батерии примигва един път в зелено. (Фиг. 30) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Завъртете...
Page 48
на разстоянието между опорната плоча и раздробяващото оборудване на страница 50 . Поддръжка Въведение Осигуряваме предлагане на професионални ремонти и обслужване. Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди За по-подробна информация направете справка с да извършите техническо обслужване, www.husqvarna.com.
Page 49
При всяка Всеки Всеки употре- месец сезон ба Проверете връзките между акумулаторната батерия и продукта. Освен то- ва проверете връзката между акумулаторната батерия и зарядното устрой- ство за акумулаторни батерии. За извършване на обща проверка • Почистете повърхностите на акумулаторната батерия...
a) Ако листата са причинили запушване, можете ВНИМАНИЕ: Уверете се, да опитате да нарежете сух клон без листа, за че раздробяващото оборудване е да отстраните запушването. правилно монтирано и че текстът е в b) Ако запушването е причинено от клони, посоката...
Page 51
Проблем Възможна причина Решение Материалът не е наря- Разстоянието между опорната пло- Регулирайте разстоянието между опорната зан правилно. ча и раздробяващото оборудване плоча и раздробяващото оборудване. Напра- За регулиране на разстоянието трябва да се регулира. вете справка с между опорната плоча и раздробяващото обо- рудване...
Page 52
рия и зарядното устройство за акуму- латорни батерии на страница 49 . Други грешки. Ако възникнат други грешки, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акумула- торната батерия и се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Акумулаторна батерия Светодиод върху акумулаторната ба- Причина...
Page 53
акумулаторната ба- Причина Решение терия Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. Зарядно устройство за акумулатора Светодиод на заряд- Причина Решение ното устройство...
Page 54
2. Отстранете акумулаторната батерия и изчакайте • Извършете цялостно сервизно обслужване, минимум 5 секунди. преди да приберете продукта за съхранение за дълъг период от време. 3. Изпразнете и монтирайте кутията за събиране. За изпразване на кутията за Направете справка с Изхвърляне...
терии Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия Време на работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активи- ран стандартен режим, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) Ниво...
Page 56
Одобрени акумулаторни Тип Капацитет на Напрежение, V Тегло, lb/kg батерии акумулаторната батерия, Ah 40-B140 Литиевойонен 2,6/1,2 Одобрени зарядни устройства за определени аку- Входно Честота, Hz Мощност, W мулаторни батерии, BLi напрежение, V 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 100 –...
тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Градинска дробилка Марка Husqvarna Тип/модел GS 340is (Обозначението GS се отнася за градинска дробилка) Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Регламент Описание...
Obsah Úvod................58 Odstraňování problémů..........74 Bezpečnost..............60 Přeprava, skladování a likvidace........76 Montáž................69 Technické údaje............78 Provoz................70 Prohlášení o shodě............80 Údržba................72 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je zahradní drtič, který používá drticí zařízení Výrobek se používá k drcení zahradního odpadu ze k rozřezání...
Page 59
(Obr. 6) VAROVÁNÍ: Nebezpečí (Obr. Před prováděním zranění rozdrcením údržby nebo kontroly a pořezáním. Udržujte výrobku se ujistěte, že části těla v bezpečné se všechny pohyblivé vzdálenosti od otvorů, části zastavily. když je výrobek (Obr. 14) Pokyny k nasta- spuštěný. vení...
Page 60
Podpora použijte samoobslužný portál Husqvarna a průvodce výrobky (je-li dostupný na vašem trhu). V případě Chcete-li získat podporu pro výrobek, přejděte do části dalších dotazů ohledně výrobku se obraťte na Podpora na webu www.husqvarna.com, kde najdete autorizovaný servis Husqvarna. pokyny a příručky pro odstraňování problémů, nebo Bezpečnost...
Page 61
a štítky dobře čitelné. • Nikdy neupravujte výrobek Vyměňte poškozené nebo a nepoužívejte jej, pokud je nečitelné štítky. možné, že jej upravil někdo jiný. • Výrobek smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými Bezpečnost práce fyzickými, smyslovými nebo Před použitím duševními schopnostmi nebo VÝSTRAHA:...
Page 62
lahve, plechovky nebo jiné • Při přemísťování výrobku na nežádoucí materiály. svazích buďte opatrní. Při přemísťování výrobku choďte. • Při vkládání větve do výrobku Neběhejte. se ujistěte, že ji vkládáte špičkou napřed. Pokud by • Výrobek nepoužívejte za rozvětvený konec směřoval špatného počasí, zejména dolů, mohl by se materiál pokud hrozí...
Page 63
– Pokud výrobek vydává • Udržujte tvář a tělo neobvyklý hluk nebo vibrace. v bezpečné vzdálenosti od vstupního otvoru. – Před přemístěním výrobku. • Nevkládejte ruce nebo jiné • Zkontrolujte, zda není části těla nebo oděv do výrobek poškozený. Povolené vstupního otvoru nebo do díly dotáhněte.
Page 64
Pokud Kontrola bezpečnostního klíčku jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo nefungují Bezpečnostní klíček se nachází správně, obraťte se na servis pod víkem baterie. Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která Husqvarna. slouží jako napájecí zdroj motoru. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 65
• Kontrolu funkce 1.Nastartujte výrobek. Další bezpečnostního klíčku informace jsou uvedeny Obsluha výrobku na provedete spuštěním v části strani 71 . a vypnutím motoru. • V případě správné funkce 2.Vytáhněte sběrný koš. bezpečnostního klíčku se 3.Ujistěte se, že se motor motor spustí, pouze když...
Page 66
• Pokud baterie netěsní, kapalina nesmí přijít do styku • Dobíjecí baterie Husqvarna s kůží a očima. V případě používejte jako zdroj napájení styku s kapalinou omyjte pouze pro příslušné výrobky zasaženou oblast velkým Husqvarna.
Page 67
Netahejte za • Nabíječku QC používejte napájecí kabel. pouze pro nabíjení náhradních baterií Husqvarna. • Uchovávejte napájecí kabel a prodlužovací šňůry mimo • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem.
Page 68
0 a vyjmete baterii. a provádění potřebného Před zahájením údržby seřízení a oprav výrobku počkejte minimálně 5 sekund. v servisu Husqvarna. • Provádějte pouze údržbu • Dodržujte pokyny pro výměnu uvedenou v tomto návodu příslušenství. Používejte k používání. Další úkony pouze příslušenství...
Page 69
6. Ujistěte se, že se kola mohou volně otáčet. Montáž držáků nástrojů V případě potřeby seřiďte matice. (příslušenství) 7. Namontujte kryty kol (F). Držáky nástrojů Husqvarna (příslušenství) lze použít Instalace sběrného koše k připevnění nástrojů k výrobku, například zahradních nůžek, prořezávače, rukavic apod. Informace VÝSTRAHA: Zastavte výrobek, otočte...
Page 70
Plné nabití (76–100 %). svítí. Connect Svítí kontrolky LED 1, Baterie je nabitá na 51– 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého LED 2, LED 3. 75 %. mobilního zařízení. Svítí kontrolky LED 1, Baterie je nabitá na 26–...
Page 71
Zastavení výrobku Povšimněte si: Nabíječka musí být připojena ke zdroji o napětí a frekvenci uvedených na typovém štítku. VÝSTRAHA: Než výrobek opustíte z dohledu, otočte bezpečnostní klíček do Pokud je teplota baterie vyšší než 122 °C, baterie polohy 0, vyjměte baterii a ujistěte se, že se se nenabíjí.
Údržba Úvod Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav a servisu. Obraťte se na autorizovaný servis Husqvarna. VÝSTRAHA: Před prováděním údržby Podrobnější informace jsou uvedeny v části je třeba, abyste si přečetli kapitolu www.husqvarna.com.
VÝSTRAHA: Při použití funkce VÝSTRAHA: K čištění baterie zpětného chodu se může materiál nepoužívejte žádné chemické látky. vymrštit ze vstupního otvoru. 6. Pokud se zablokování neodstranilo, zastavte • Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda výrobek a vyčistěte drticí zařízení. Další informace jsou baterie a nabíječka baterie čisté...
6. Zkontrolujte, zda je materiál správně rozřezán. (Obr. Odstraňování problémů Výrobek Problém Možná příčina Řešení Výrobek se nespustí Výrobek není nastaven do provozní Nastavte výrobek do provozní polohy. Další infor- Nastavení výrobku do po stisknutí tlačítka polohy. mace jsou uvedeny v části provozní...
Page 75
Nabití ba- Nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny v části Baterie je vybitá. terie na strani 70 . Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 76
Chybová kontrolka LED použít. Nabíječku používejte při okolních teplotách v rozsahu 5 pro použití. bliká nebo svítí. °C–40 °C. Jiné chyby. Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. Přeprava, skladování a likvidace Úvod VÝSTRAHA: Výrobek musí být během přepravy a skladování vypnutý, VÝSTRAHA:...
Page 77
• Vyčistěte výrobek a ujistěte se, že je sběrný koš prázdný a suchý. • Proveďte postupy údržby uvedené v tomto návodu k používání. Další informace jsou uvedeny v části Údržba na strani 72 . • Před dlouhodobým skladováním proveďte kompletní servis výrobku.
Typ baterie Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jed- nou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30) Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A)
Page 79
Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, Frekvence, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Zahradní drtič Značka Husqvarna Typ/Model GS 340is (GS označuje zahradní drtič) Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení Popis 2006/42/ES „o strojních zařízeních“...
Page 81
Indhold Indledning..............81 Fejlfinding..............97 Sikkerhed..............83 Transport, opbevaring og bortskaffelse......99 Montering..............92 Tekniske data............. 100 Drift................93 Overensstemmelseserklæring........102 Vedligeholdelse............95 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en kompostkværn, der bruger Produktet bruges til at kværne haveaffald af træ, f.eks. kværneudstyr til at skære grene i mindre stykker. grene og kviste.
Page 82
(Fig. 6) ADVARSEL: Risiko (Fig. Sørg for, at alle for knusningsskader bevægelige dele er og skæreskader. Hold standset, inden du kropsdele væk fra udfører vedligeholdelse åbninger, når produktet på eller undersøger er tændt. produktet. (Fig. 7) ADVARSEL: Roterende (Fig. 14) Instruktioner for justering af af- dele.
Husqvarna selvbetjeningen og produktassistenten (hvis Du kan få support til produktet ved at gå til tilgængelig på dit marked). Tal med din Husqvarna- afsnittet Support om www.husqvarna.com at få adgang serviceforhandler for at få support til dit produkt.
Page 84
• Hold produktet rent. Sørg grusunderlag, hvor udstødt for, at skilte og mærkater materiale kan forårsage er tydeligt læsbare. Udskift personskade. beskadigede mærkater eller • Stop produktet, drej mærkater, der ikke kan sikkerhedsnøglen til 0, læses. og fjern batteriet, før •...
Page 85
• Brug produktet til at kværne • Betjen ikke produktet i træmateriale. Det er ikke regn eller våde omgivelser. tilladt at bruge det til andre Risikoen for elektriske stød opgaver. Ved indføring af øges, hvis der trænger vand materiale i produktet skal ind i produktet.
Page 86
- Før du fjerner en blokering. af materiale gennem indføringen. Sørg for, at - Før du undersøger, rengør indføringskammeret er tomt, eller udfører vedligeholdelse før produktet startes. på produktet. • Hold afstand til - Før du undersøger tømningszonen, når du produktet, når det har ramt en betjener produktet.
Page 87
• Brug beskyttelseshandsker, sikkerhedsanordningerne er når du rengør kværneudstyret beskadigede eller ikke og udfører anden fungerer korrekt, skal du vedligeholdelse i forbindelse kontakte din Husqvarna- med kværneudstyret. forhandler. • Brug høreværn og sikkerhedsbriller. Bær dem, Sådan kontrolleres STOP-knappen mens du betjener produktet.
Page 88
• Undersøg topdækslet og Betjen ADVARSEL: servicelemmen for at sikre, ikke produktet, hvis at der ikke er nogen skader, opsamlingsboksen ikke f.eks. revner. er aktiveret under tømningszonen. Sådan foretages en kontrol af opsamlingsboksen Kontrollen af • Undersøg opsamlingsboksen opsamlingsboksens for at sikre, at der ikke er tilstedeværelse aktiveres, når skader såsom revner eller en opsamlingsboks er korrekt...
Page 89
øjne. Ved produktet. kontakt med væsken skal du skylle området med en stor • Brug kun genopladelige mængde vand og derefter Husqvarna-batterier som opsøge lægehjælp. strømforsyning til relaterede • Brug kun batteriet i produktet, Husqvarna-produkter. For hvis omgivelsestemperaturen at undgå...
Page 90
• Hold strømledningen og batteriopladerne til at forlængerledninger væk fra oplade udskiftelige vand, olie og skarpe kanter. Husqvarna-batterier. Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller • Risiko for elektrisk stød lignende. Det kan medføre, at eller kortslutning. Sæt ikke opladeren bliver strømførende.
Page 91
• Brug ikke batteriopladeren skal udføres af din i nærheden af brandfarlige Husqvarna-serviceforhandler. materialer eller materialer, der • Udfør kan medføre korrosion. Tildæk vedligeholdelsesarbejde ikke batteriopladeren. I tilfælde korrekt for at øge levetiden for af røgafgivelse eller brand skal...
Page 92
- du holde produktet, batteriet risiko for personskade. og batteriopladeren adskilt et tørt, indendørs og aflåst • Lad din Husqvarna- sted. Sørg for, at børn serviceforhandler efterse og personer, som ikke er produktet jævnligt og foretage godkendt, ikke kan få...
Page 93
Du skal også læse og sætte dig ind i brugervejledningen for batteriet og Husqvarna Connect batteriopladeren. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile Opbevar batteriet og batteriopladeren i de korrekte enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede omgivende temperaturer.
Page 94
Lysdiode for batteristatus på produktet Betjening af produktet Når batteriet er sat i produktet, og sikkerhedsnøglen 1. Før materialet ind i den største del af indføringen. er sat til 1, vises batteristatus med lysdioderne på (Fig. 34) brugergrænsefladen. Sådan 2. For tømning af opsamlingsboksen henvises til (Fig.
Page 95
Skær ikke grene med en diameter, der er større end Tekniske data på den maksimale grendiameter. Se side 100 . Vedligeholdelse Indledning korrekt reparation og service. Kontakt din Husqvarna- serviceforhandler. ADVARSEL: Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede Inden der foretages oplysninger.
Page 96
• Brug ikke vand til rengøring af produktet. Vand kan 2. Undersøg årsagen til blokeringen. trænge ind i batteriet eller motoren og forårsage 3. Brug skubbestangen til at løsne uønsket materiale. kortslutning eller beskadigelse af produktet. Sådan startes produktet på side 4.
Page 97
2. Start produktet. 4. Drej langsomt sekskantbolten 45° mod uret. 3. Brug unbrakonøglen til langsomt at dreje 5. Drej langsomt sekskantbolten med uret. Stop, når du sekskantbolten med uret. Stop, når du hører en hører en skurrende lyd. skurrende lyd. (Fig. 39) (Fig. 40) 6.
Page 98
Brug kun batteriet i produktet, hvis omgivelsestem- ker. peraturen er 5 °C–40 °C. Sådan oplades batteriet på side 94 . Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se Batteriets fejl-LED tæn- Der er en permanent Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. des. batterifejl. Batterioplader Lysdiode på batterio- Årsag Løsning pladeren Lad batteriopladeren køle ned, eller flyt den indendørs, så...
Transport, opbevaring og bortskaffelse Indledning Opbevaring 6. Følg instruktionerne for opbevaring. Se på side 99 . ADVARSEL: Opbevaring For at undgå utilsigtet start under transport og opbevaring, skal du • Stands produktet, og lad det køle af. dreje sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder.
Tekniske data Tekniske data GS 340is Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Hastighed for kværneudstyr - nominel, o/min. 28/min. Hastighed for kværneudstyr – høj belastning, o/min. 44/min. Motoreffekt - maks. kW Motoreffekt – nominel, kW Vægt Vægt med opsamlingskasse (uden batteri), kg 23,5 Vægt med opsamlingsboks (inkl.
Page 101
Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Kompostkværn Varemærke Husqvarna Type / model GS 340is (Betegnelsen GS henviser til kompostkværnen) Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Inhalt Einleitung..............103 Fehlerbehebung............122 Sicherheit..............105 Transport, Lagerung und Entsorgung......124 Montage..............116 Technische Daten............127 Betrieb................ 117 Konformitätserklärung..........129 Wartung..............119 Einleitung Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Gerät handelt es sich um einen Das Gerät dient zum Zerkleinern (Häckseln) von Gartenhäcksler, der Äste mithilfe eines Häckselwerks in holzigen Gartenabfällen wie Ästen und Zweigen.
Page 104
elektrische und (Abb. 5)Zuschauer sollten einen elektronische Geräte. Sicherheitsabstand einhalten. (Abb. Das Gerät ist gegen Spritzwasser geschützt. (Abb. 6)WARNUNG: Gefahr von Quetsch- und (Abb. Stellen Sie sicher, Schnittverletzungen. dass alle beweglichen Halten Sie Körperteile Teile zum Stillstand von Öffnungen fern, gekommen sind, bevor während das Gerät Sie Wartungsarbeiten...
Bereiche. repariert wird. Support Produktschäden Wenn Sie Unterstützung zu diesem Gerät benötigen, navigieren Sie auf www.husqvarna.com zum Support- Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, Bereich, um auf Anweisungen und Anleitungen zur wenn: Fehlerbehebung zuzugreifen, oder verwenden Sie den Husqvarna Self-Service und den Produktassistenten •...
Page 106
Gefahren unterbrechen Sie die Arbeit bewusst sind. Kinder dürfen und wenden sich an Ihren nicht mit dem Ladegerät Husqvarna-Händler, bevor spielen. Reinigung und Sie fortfahren. Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne • Betreiben Sie das Gerät Aufsicht durchgeführt werden.
Page 107
bevor Sie die Fangbox befinden. Durch Ablenkungen anbringen oder entfernen. können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. • Verändern oder verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn • Verwenden Sie das die Möglichkeit besteht, dass Gerät zum Häckseln es durch Dritte verändert von Holzmaterial.
Page 108
• Befassen Sie sich damit, • Stellen Sie vor dem wie Sie das Gerät und Betrieb sicher, dass seine Bedienelemente sicher das Häckselwerk, der verwenden. Stellen Sie Wartungsdeckel und sicher, dass Sie wissen, wie andere Befestigungselemente der Motor in einem Notfall festgezogen sind.
Page 109
– Wenn das Gerät durch die Einfüllöffnung. ungewöhnliche Geräusche Stellen Sie sicher, dass die oder Vibrationen aufweist. Einfüllkammer leer ist, bevor Sie das Gerät starten. – Bevor Sie das Gerät • Halten Sie sich beim bewegen Betrieb des Geräts • Überprüfen Sie das Gerät auf vom Auswurfbereich fern.
Page 110
• Tragen Sie Gehörschutz nicht ordnungsgemäß und Schutzbrille. Tragen funktionieren, wenden Sie Sie sie, während Sie das sich an Ihren Husqvarna Gerät bedienen. Häckselgut Servicehändler. kann aus der Einfüllöffnung ausgeworfen werden. So prüfen Sie die STOP-Taste • Tragen Sie keine...
Page 111
2.Drücken Sie die STOP- • Starten und stoppen Taste (A). Das Gerät ist Sie den Motor, um ausgeschaltet, wenn die den Sicherheitsschlüssel zu Startanzeige (B) erlischt. kontrollieren. (Abb. 16) • Wenn der Sicherheitsschlüssel So prüfen Sie die Abdeckungen ordnungsgemäß funktioniert, Die obere Abdeckung und kann der Motor nur der Wartungsdeckel verhindern...
Page 112
2.Ziehen Sie die Fangbox verwenden. heraus. • Verwenden Sie die 3.Vergewissern Sie sich, dass wiederaufladbaren Akkus der Motor anhält und die von Husqvarna nur Anzeige (A) der Fangbox als Stromversorgung für aufleuchtet. (Abb. 17) zugehörige Husqvarna So prüfen Sie die Produkte. Um Verletzungen Anwesenheitskontrolle für die...
Page 113
Gerät verwenden. mit ausreichend Wasser und suchen Sie medizinische Hilfe • Verwenden Sie die QC auf. Ladegeräte nur zum Laden von Husqvarna Akkus. • Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen Sie die Umgebungstemperatur keine Gegenstände in die...
Page 114
zerlegen. Verbinden Sie die Kanten in Berührung kommen. Anschlüsse des Ladegeräts Achten Sie darauf, dass die nicht mit Metallgegenständen. Kabel nicht in Türen, Zäunen Verwenden Sie eine geprüfte o. ä. eingeklemmt werden. Es Netzsteckdose. besteht sonst die Gefahr, dass das Ladegerät unter Strom •...
Page 115
Das Ladegerät darf nicht Wartungsaufgaben oder abgedeckt werden. Bei professionelle Reparaturen Rauchentwicklung oder Feuer müssen von Ihrem Husqvarna muss der Stecker des Servicehändler durchgeführt Ladegeräts sofort aus der werden. Steckdose gezogen werden. • Führen Sie die • Verwenden Sie kein Wartungsarbeiten zur beschädigtes Ladegerät.
• Das Häckselwerk kann Sie nur von Husqvarna sich bewegen, wenn das zugelassenes Zubehör. Gerät ausgeschaltet ist – • Wenn es nicht in Betrieb Verletzungsgefahr. ist, bewahren Sie Gerät, • Ihr Husqvarna Servicehändler Akku und Ladegerät getrennt sollte das Gerät an einem trockenen und regelmäßig überprüfen und...
Ladegerät lesen und verstehen. entsprechende Hilfe dazu. Sorgen Sie für die richtigen Umgebungstemperaturen So verwenden Sie Husqvarna Connect von Akku und Ladegerät. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. Umgebungsstemperatur 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. Betrieb des Akkus 5 °C–40 °C...
Page 118
3. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Die grüne LED-Leuchten Akkuladezustand Leuchte auf dem Ladegerät leuchtet auf, wenn der Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist. (Abb. Alle LEDs leuchten Volle Ladung (76-100 %) LED 1, LED 2 und LED 3 Der Akku ist zu 51-75 % 4.
Häckselwerk ein auf Seite 121 . in die Einfüllöffnung gesteckt wurde. Das Häckselwerk Wartung Einleitung die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Husqvarna Servicehändler kontaktieren. WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung Genauere Informationen finden Sie unter durchführen, müssen Sie das Kapitel über www.husqvarna.com.
Page 120
Nach je- Zu jeder Monat- dem Ein- Jahres- lich satz zeit Die Fangbox prüfen.* Den Sicherheitsschlüssel prüfen.* Die Anwesenheitskontrolle für die Fangbox prüfen.* Die Anwesenheitskontrolle für die Betriebsposition prüfen.* Den Akku auf Schäden kontrollieren. Den Ladezustand des Akkus prüfen. Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet.
Page 121
So beseitigen Sie eine Verstopfung So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Gerät auf Seite 118 . So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe 2. Entfernen Sie den Wartungsdeckel. Siehe Gerät auf Seite 118 . entfernen Sie den Wartungsdeckel auf Seite 120 .
Fehlerbehebung Gerät Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät startet nicht, Das Gerät ist nicht in Betriebspositi- Bringen Sie das Gerät in Betriebsposition. Siehe So bringen Sie das Gerät in die Betriebsposition wenn die START-Taste on eingestellt. auf Seite 117 . gedrückt wird.
Page 123
Ladegerät auf Seite 120 . Andere Fehler. Wenn andere Fehler auftreten, stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und wenden sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Akku LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Akku auf Seite Die Akkuspannung ist Den Akku aufladen.
Das Akkuladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Um- oder leuchtet auf. gebungstemperatur zwischen 5 °C–40 °C liegt. Andere Fehler. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung • Decken Sie die Akkustecker mit Klebeband ab und stellen Sie sicher, dass der Akku sich während des...
Page 125
Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. auf. Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder • Lagern Sie das Gerät an einem Ort mit einer Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind, Umgebungstemperatur zwischen -10°C und 40°C.
Page 126
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgeräten zu löschen. WEEE-Registrierungsnummer Husqvarna 10168717 Sammlungs- und Verwertungsraten Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU- Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission zu...
23,5 Gewicht mit Fangbox (inkl. 1x BLi30), kg 25,5 Batterie Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Häckselwerk...
Page 128
Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Ak- Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W kus, BLi nung, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Gartenhäcksler Marke Husqvarna Typ/Modell GS 340is (Die Bezeichnung GS bezieht sich auf den Gartenhäcksler) Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............130 Αντιμετώπιση προβλημάτων........149 Ασφάλεια..............132 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......152 Συναρμολόγηση............144 Τεχνικά στοιχεία............154 Λειτουργία..............145 Δήλωση συμμόρφωσης..........156 Συντήρηση..............147 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένας τεμαχιστής κήπου, ο οποίος Το προϊόν χρησιμοποιείται για τον τεμαχισμό των χρησιμοποιεί...
Page 131
να εκτοξευθούν ή να αποσυνδέστε την εξοστρακιστούν. μπαταρία. (Εικ. 5) Απομακρύνετε τυχόν (Εικ. Περιβαλλοντική σήμανση.Το προϊόν παριστάμενα άτομα. ή η συσκευασία του προϊόντος δεν αποτελεί (Εικ. 6) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οικιακό απόρριμμα. Κίνδυνος τραυματισμών Ανακυκλώστε το σε λόγω σύνθλιψης και εγκεκριμένη τοποθεσία τραυματισμών...
Page 132
για να αποκτήσετε πρόσβαση σε σελίδα 149 . οδηγίες, οδηγούς επίλυσης προβλημάτων ή για να χρησιμοποιήσετε το Self-Service και τον Βοηθό για τα προϊόντα της Husqvarna (εάν είναι διαθέσιμος στην (Εικ. Κωδικός με δυνατότητα αγορά σας). Για περισσότερη υποστήριξη σχετικά με...
Page 133
το προϊόν σε μια ιδιαίτερη εφόσον τον χρησιμοποιούν κατάσταση, σταματήστε και υπό επιτήρηση ή έχουν μιλήστε με τον αντιπρόσωπο λάβει οδηγίες σχετικά με της Husqvarna προτού την ασφαλή χρήση του και συνεχίσετε. κατανοούν τους κινδύνους 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 134
που ενέχονται. Τα παιδιά Ασφάλεια στην εργασία δεν πρέπει να παίζουν Προτού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: με το φορτιστή της χρησιμοποιήσετε το μπαταρίας. Τα παιδιά δεν προϊόν, διαβάστε πρέπει να εκτελούν εργασίες τις παρακάτω καθαρισμού και συντήρησης προειδοποιητικές χωρίς επίβλεψη οδηγίες. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν...
Page 135
λειτουργίας του προϊόντος στη χρήση του για άλλες εργασίες. σελίδα 146 . Κατά την τοποθέτηση υλικών στο προϊόν, προσέχετε • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν πολύ να μην συμπεριλάβετε σε συνθήκες βροχής ή κομμάτια μετάλλου, πέτρες, υγρασίας. Αν εισέλθει νερό φιάλες, κονσέρβες ή άλλα στο...
Page 136
ασφαλείας στο 0, αφαιρέστε • Χρησιμοποιείτε το προϊόν την μπαταρία, αφήστε το μόνο σε σκληρές, επίπεδες προϊόν να κρυώσει και επιφάνειες στη συνιστώμενη βεβαιωθείτε ότι όλα τα θέση λειτουργίας. Ανατρέξτε Τοποθέτηση κινούμενα μέρη έχουν στην ενότητα του προϊόντος στη θέση σταματήσει...
Page 137
• Μην τοποθετείτε τα χέρια • Χρησιμοποιήστε χοντρά, σας ή άλλα μέρη του μακριά παντελόνια. σώματος ή ρούχα στο στόμιο • Όταν χρησιμοποιείτε το τροφοδοσίας ή κοντά σε προϊόν, πρέπει να φοράτε κινούμενα μέρη. προστατευτικά γάντια. • Μην γέρνετε ή ανασηκώνετε •...
Page 138
δεν υπάρχουν ζημιές, για σωστά, απευθυνθείτε στον παράδειγμα ρωγμές ή οπές. αντιπρόσωπο σέρβις της Έλεγχος του κλειδιού ασφαλείας Husqvarna. Το κλειδί ασφαλείας βρίσκεται Έλεγχος του κουμπιού STOP κάτω από το καπάκι της μπαταρίας. Το κλειδί ασφαλείας Το κουμπί STOP διακόπτει...
Page 139
γυρίστε το κλειδί 2.Τραβήξτε προς τα έξω το ασφαλείας στο 0 και κουτί συλλογής. αφαιρέστε την μπαταρία 3.Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας πριν τοποθετήσετε ή σταματά και ότι ανάβει η αφαιρέσετε το κουτί ενδεικτική λυχνία του κουτιού συλλογής. συλλογής (A). (Εικ. 17) Έλεγχος...
Page 140
μακριά από συνθήκες βροχής και υγρασίας. • Χρησιμοποιείτε • Διατηρείτε την μπαταρία επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μακριά από πηγές της Husqvarna ως πηγή μικροκυμάτων και υψηλής ηλεκτρικής ισχύος μόνο πίεσης. για τα σχετικά προϊόντα • Μην προσπαθήσετε να της Husqvarna. Για την...
Page 141
έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε παρουσιάζει ρωγμές. μόνο τις ανταλλακτικές • Μην σηκώνετε τον μπαταρίες της Husqvarna. φορτιστή μπαταρίας από το • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας καλώδιο ρεύματος. Για να ή βραχυκυκλώματος. Μην αποσυνδέσετε τον φορτιστή...
Page 142
Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος • Μην χρησιμοποιείτε έναν τροφοδοσίας ρεύματος στο κατεστραμμένο φορτιστή φορτιστή. μπαταρίας. • Μην καθαρίζετε τον φορτιστή • Φορτίζετε την μπαταρία μόνο μπαταρίας με νερό. σε εσωτερικό και καλά αεριζόμενο χώρο μακριά από • Ο φορτιστής της μπαταρίας την...
Page 143
τραυματισμού. • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα • Να αναθέτετε στον κινούμενα μέρη έχουν αντιπρόσωπο σέρβις της σταματήσει προτού εκτελέσετε Husqvarna να ελέγχει συχνά εργασίες συντήρησης στο το προϊόν και να κάνει τις προϊόν. απαραίτητες ρυθμίσεις και επισκευές. • Φροντίστε να αντικαθιστάτε...
Page 144
για παράδειγμα ψαλίδες κλαδέματος, κλαδευτήρια, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: γάντια και άλλα. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο Σταματήστε το σέρβις της Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα προϊόν, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στο διαθέσιμα αξεσουάρ για το προϊόν σας. 0 και αφαιρέστε την μπαταρία πριν...
Page 145
5 °C–40 °C ταρίας Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή Φόρτιση μπαταρίας 5 °C–40 °C για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας Husqvarna: Κατάσταση μπαταρίας • Περισσότερες πληροφορίες για το προϊόν.
Page 146
5. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "1". (Εικ. 32) Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας 6. Πατήστε το κουμπί START (A) στα στοιχεία Οι ενδεικτικές λυχνίες LED αλληλεπίδρασης με τον χρήστη. Ανάβει η ενδεικτική Η μπαταρία είναι φορτι- 1, LED 2, LED 3 είναι λυχνία...
Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού των επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα για την ασφάλεια. www.husqvarna.com.
Page 148
Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος της σωστής λειτουργίας των κουμπιών απασφάλισης της μπαταρίας και της ασφάλισης της μπαταρίας μέσα στο προϊόν. Ελέγξτε τον φορτιστή μπαταρίας για τυχόν ζημιές και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά. Ελέγξτε τις συνδέσεις μεταξύ της μπαταρίας και του προϊόντος. Επιπλέον, ελέγξτε τη...
Page 149
a) Αν η έμφραξη έχει προκληθεί από φύλλα, 3. Καθαρίστε τον εξοπλισμό τεμαχισμού με μια μπορείτε να δοκιμάσετε να κόψετε ένα ξηρό βούρτσα. κλαδί χωρίς φύλλα για να αποκαταστήσετε την ΠΡΟΣΟΧΗ: έμφραξη. Βεβαιωθείτε ότι ο b) Αν η έμφραξη έχει προκληθεί από κλαδιά, εξοπλισμός...
Page 150
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το υλικό δεν έχει κοπεί Η απόσταση ανάμεσα στην πλάκα Ρυθμίστε την απόσταση μεταξύ της πλάκας μετρη- σωστά. μετρητή και τον εξοπλισμό τεμαχι- τή και του εξοπλισμού τεμαχισμού. Ανατρέξτε στην Ρύθμιση της απόστασης μεταξύ της πλά- σμού...
Page 151
στην ενότητα και του φορτιστή μπαταρίας στη σελίδα 148 . Άλλα σφάλματα. Εάν προκύψουν άλλα σφάλματα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0, αφαιρέστε την μπαταρία και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Μπαταρία Λυχνία LED στην Αιτία Λύση μπαταρία...
λύ ζεστός για χρήση. ξανά. Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή μπαταρίας όταν η θερμο- βει. κρασία περιβάλλοντος είναι 5 °C–40 °C. Άλλα σφάλματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή • Για τη μεταφορά, πρέπει πάντα να αφαιρείτε την...
Page 153
• Αποσυνδέστε την μπαταρία από τον φορτιστή προτού την αποθηκεύσετε. • Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε χώρους όπου μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε μεταλλικό κουτί. • Αποθηκεύστε το προϊόν μόνο σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ -10 °C και 40 °C.
Σειρά μπαταριών της Husqvarna Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (BLi30) 7,5 Ah της Husqvarna. Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L dB (A) Στάθμες...
αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Τεμαχιστής κήπου Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο GS 340is (Ο χαρακτηρισμός GS αναφέρεται στον τεμαχιστή κήπου) Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ: Κανονισμός...
Contenido Introducción..............157 Resolución de problemas........... 175 Seguridad..............159 Transporte, almacenamiento y eliminación....177 Montaje............... 169 Datos técnicos............179 Funcionamiento............170 Declaración de conformidad........181 Mantenimiento............172 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es una trituradora de jardín que utiliza un El producto se utiliza para triturar residuos de madera equipo de trituración para cortar ramas en trozos más del jardín, como ramas y brotes.
Page 158
producto o su embalaje (Fig. 5) Mantenga alejados a no son residuos los transeúntes. domésticos. Recíclelos en una ubicación (Fig. 6) ADVERTENCIA: homologada para la Riesgo de lesiones por eliminación de equipos aplastamiento y cortes. eléctricos y electrónicos. Mantenga el cuerpo y las extremidades (Fig.
Asistencia en www.husqvarna.com donde podrá acceder a instrucciones, guías de resolución de problemas o utilizar Husqvarna Self-Service y Daños en el producto el Asistente de productos (si están disponibles en su mercado). Para obtener más asistencia sobre el No nos hacemos responsables de los daños que pueda...
Page 160
Los niños no pare y consulte con su deberán llevar a cabo distribuidor Husqvarna antes la limpieza ni operaciones de continuar. de mantenimiento sin supervisión. • No utilice el producto sin instalar la caja de recogida •...
Page 161
piedras, botellas, latas u otros Seguridad en el trabajo materiales no deseados. Lea las ADVERTENCIA: • Cuando introduzca material siguientes instrucciones en el producto, asegúrese de de advertencia antes de que el vástago apunta hacia utilizar el producto. abajo. El material se puede expulsar de la entrada de •...
Page 162
operario caiga. El producto - Antes de eliminar una pesa mucho y puede obstrucción. provocar lesiones. - Antes de examinar, limpiar o • Tenga cuidado al mover realizar el mantenimiento del el producto en pendientes. producto. Camine al mover el producto. - Antes de examinar el No corra.
Page 163
cuando introduzca material de advertencia antes de en él. utilizar el producto. • No deje que el material • El equipo de protección cortado se amontone en el individual no elimina área de descarga, ya que completamente el riesgo esto dificulta la salida de de lesiones, pero reduce material, e incluso retrocesos la gravedad de estas en...
Page 164
Comprobación de la llave de póngase en contacto con su seguridad taller de servicio Husqvarna. La llave de seguridad se Comprobación del botón STOP encuentra debajo de la tapa de la batería. La llave de El botón STOP detiene...
Page 165
• Si la llave de seguridad 1.Encienda el producto. Manejo del producto funciona correctamente, el Consulte en la página 171 . motor solo se puede arrancar cuando dicha llave se 2.Extraiga la caja de recogida. encuentra en la cerradura de 3.Asegúrese de que el motor se seguridad.
Page 166
• No intente desmontar o • Utilice solamente baterías romper la batería. recargables Husqvarna como • Si se produce una fuga en fuente de alimentación para la batería, no permita que el otros productos Husqvarna líquido entre en contacto con relacionados.
Page 167
QC para cargar batería de la toma de las baterías de repuesto corriente, tire del enchufe. No Husqvarna. tire del cable de alimentación. • Riesgo de descarga eléctrica • Mantenga el cable de o cortocircuito. No coloque alimentación y los cables...
Page 168
• No utilice el cargador de reparaciones profesionales batería cerca de materiales las debe realizar su taller de inflamables o corrosivos. No servicio Husqvarna. tape el cargador de batería. • Realice los trabajos de Desenchufe el cargador de mantenimiento correctamente batería si produce humo o se...
Utilice únicamente accesorios • Utilice guantes de alta homologados por Husqvarna. resistencia al utilizar el equipo de trituración. Las cuchillas • Cuando no esté en están muy afiladas y se funcionamiento, mantenga pueden producir cortes con el producto, la batería y...
Para empezar a utilizar Husqvarna Connect comprender el manual de usuario de la batería y el cargador de batería. 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. Mantenga la batería y el cargador de batería en lugares 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna con una temperatura ambiente correcta.
Estado de la batería La batería no se cargará si su temperatura es superior a 50 °C (122 °F). El cargador de batería disminuye la El display muestra la capacidad restante de la batería temperatura de la batería antes de empezar a cargarla. y si hay algún problema con esta.
Durante el funcionamiento, el equipo de trituración puede detenerse temporalmente debido a que se ha Mantenimiento Introducción especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Póngase en contacto con un centro de ADVERTENCIA: Antes de realizar servicio Husqvarna.
Men- Cada En cada sual- tempora- mente Limpie el producto. Compruebe el botón STOP.* Compruebe las cubiertas.* Compruebe la caja de recogida.* Compruebe la llave de seguridad.* Compruebe el control de presencia de la caja de recogida.* Compruebe el control de presencia de la posición de funcionamiento.* Examine la batería en busca de posibles daños.
Page 174
Desmontaje de la tapa de servicio afilado y se pueden producir cortes con mucha facilidad. Parada del producto en 1. Pare el producto. Consulte la página 172 . ADVERTENCIA: El equipo de 2. Retire los 4 tornillos y levante la tapa de servicio. trituración puede moverse cuando está...
Resolución de problemas Producto Problema Causa posible Solución El producto no se en- El producto no está en la posición de Coloque el producto en la posición de funciona- Ajuste del producto en la posi- ciende al pulsar el bo- funcionamiento.
Page 176
173 . Otros errores. Si se producen otros errores, gire la llave de seguridad a la posición 0, retire la batería y diríjase a un taller de servicio Husqvarna. Batería Indicador LED de la Causa Solución...
Utilice el cargador de la batería cuando la temperatura ambien- dea o se enciende. ra utilizarlo. te sea 5 °C–40 °C. Otros errores. Acuda a un taller de servicio Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción • Coloque cinta aislante en los conectores de la batería y asegúrese de que la batería no se...
Page 178
• Guarde la batería en un lugar con una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 25 °C, sin exposición a la luz solar directa. • Guarde el cargador de la batería en un lugar con una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 45 °C, sin exposición a la luz solar directa.
Batería Husqvarna Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos...
Page 180
Cargadores de batería homologados para las bate- Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W rías especificadas, BLi trada, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Descripción Trituradora de jardín Marca Husqvarna GS 340is (La designación GS hace referencia a trituradora de jardín en inglés, "garden Tipo/Modelo shredder") Identificación Números de serie a partir del año 2024 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
Page 182
Sisukord Sissejuhatus............... 182 Veaotsing..............197 Ohutus................ 184 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....199 Kokkupanek..............192 Tehnilised andmed............. 201 Töö................193 Vastavusdeklaratsioon..........203 Hooldamine..............195 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on oksapurusti, mis kasutab okste väiksemateks Toodet kasutatakse aia puitjäätmete, näiteks okste ja tükkideks lõikamiseks purustusseadmeid. Materjal raagude purustamiseks.
Page 183
Tugi Toote kohta toe saamiseks avage veebisaidi www.husqvarna.com toejaotis, et saada juurdepääs (Joon. Enne toote hooldamist juhistele, tõrkeotsingu juhenditele või kasutada Husqvarna iseteenindust ja tooteassistenti (kui see või kontrollimist 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 184
Toote täiendava klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna edasimüüjaga. Ohutus kasutavatel inimestel pidada Ohutuse määratlused enne selle seadme Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. kasutamist nõu oma arsti ja HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi implantaadi valmistajaga.
Page 185
eluaastast ja isikud, kellel ohutuslüliti asendisse 0 ja on vähenenud füüsilised, eemaldage aku. sensoorsed või vaimsed • Ärge muutke seadet, nii võimed või puudulikud et see ei vasta enam teadmised ja kogemused, tehase originaalmudelile; ärge kui neid jälgib või juhendab kasutage seadet, kui arvate, vastutav isik, kes tagab, et et seda on muutnud keegi...
Page 186
kasutada ei tohi. Tootesse kukkuda. Seade on raske ja materjali sisestades olge võib põhjustada vigastusi. väga ettevaatlik, et seal • Olge toodet kallakutel ei oleks metallitükke, kive, liigutades ettevaatlik. Kõndige pudeleid, purke või muud toodet liigutades. Ärge soovimatut materjali. jookske. •...
Page 187
– Enne toote kontrollimist, kui • Toote kasutamise ajal see on vastu mingit objekti hoiduge väljastustsoonist põrganud. eemale. Ärge kasutage toodet ilma kogumiskastita. – Kui toode väljastab • Hoidke nägu ja keha ebatavalist müra või etteandmisavast eemal. vibratsiooni. • Ärge pange käsi ega –...
Page 188
• Kasutage purustusseadmete STOP-nupu kontrollimine puhastamisel ja muude STOPP-nupp peatab kiiresti purustusseadmetega seotud mootori ja purustusseadme hooldustööde tegemisel liikumise. kaitsekindaid. 1.Käivitage seade. Veenduge, • Kasutage kuulmiskaitseid ja et roheline käivituse märgutuli kaitseprille. Kandke neid toote Seadme süttiks. Vt jaotist kasutamise ajal. Materjal võib kasutamine lk 194 .
Page 189
Mootorit saab käivitada Märkus: järgmised hoiatused. ainult siis, kui kogumiskast väljastustsooni all on • Kasutage seotud Husqvarna rakendatud. Kui kogumiskast toodete toiteallikana on eemaldatud, ei saa mootor alati üksnes Husqvarna käivituda või see seiskub kohe. taaslaetavaid akusid.
Page 190
• Vältige aku kokkupuudet järgmised hoiatused. vihma ja märja keskkonnaga. • Vältige aku kokkupuudet • Kasutage Husqvarna mikrolainete ja kõrgsurvega. asendusakude laadimiseks ainult QC akulaadijaid. • Ärge demonteerige ega • Elektrilöögi ja lühise oht. lõhkuge akut.
Page 191
vähendamiseks soovitame Lapsed ei tohi akulaadijaga meditsiinilisi implantaate mängida. Lapsed ei tohi kasutavatel inimestel pidada seadet ilma järelevalveta enne selle toote kasutamist puhastada ega hooldada. nõu oma arsti ja implantaadi • Ärge laadige akulaadijas valmistajaga. mittelaetavaid akusid. • Kontrollige regulaarselt, kas •...
Page 192
• Kui toode on välja lülitatud, lasta teha Husqvarna võivad purustusseadmed hooldusesinduses. liikuda – kehavigastuse oht. • Toote kasutusea tõstmiseks • Laske oma Husqvarna ja õnnetuste ohu hooldusesinduses toodet vähendamiseks tehke kõik korrapäraselt kontrollida ning hooldustööd korrektselt. teha vajalikke seadistusi ja •...
Page 193
2. Tõmmake kokkuvolditud vabastuskäepide üles. Husqvarna Connect 3. Tõmmake tõstekäepidet tahapoole, kuni toote ülaosa on täielikult lahti klapitud ja paika lukustub. (Joon. Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: HOIATUS: Ärge kasutage toodet •...
Aku laadimine Enne esimest kasutuskorda laadige aku täis. Kliendile HOIATUS: Enne aku kasutamist tarnimisel on aku laetud üksnes 30% ulatuses. lugege läbi ohutust puudutav jaotis ja Märkus: veenduge, et oleksite kõigest aru saanud. Akulaadija tuleb ühendada andmesildil Samuti tuleb läbi lugeda aku ja akulaadija näidatud pinge ja sagedusega võrku.
Page 195
Kui koormus langeb, lülitub mootor purustusseadmete vahel lk 197 . automaatselt tagasi tavarežiimile. Hooldamine Sissejuhatus Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on vaja erioskusi. Tagame asjatundliku remondi- ja hooldustöö. Pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme hooldamist Lisateavet vt www.husqvarna.com. lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav peatükk. Hooldusgraafik Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud...
Page 196
Igal ka- Igal sutus- Iga kuu hooajal korral Kontrollige tööasendi olemasolu kontrollseadet.* Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetuse taset. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge. Veenduge, et akulaadijal poleks kahjustusi ja et see töötaks korrektselt. Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi.
Page 197
Purustusseadmete puhastamine HOIATUS: Metallribad võivad reguleerimise ajal kogumiskasti kukkuda. HOIATUS: Purustusseadmeid Metallribad võivad olla teravad ja põhjustada puhastades kandke alati tugevaid kindaid. vigastusi. Tühjendage enne kasutamist Purustusseadmed on väga teravad ja võivad kogumiskast. kergesti tekitada lõikehaavu. 1. Tühjendage ja paigaldage kogumiskott. Vt jaotist Kogumiskoti tühjendamine lk 196 .
Page 198
õigesti tootesse. Kui aku tõrke LED-tuli Aku ja akulaadija puhastamine vilgub, vt lk 196 . Muud tõrked. Muude tõrgete ilmnemise korral keerake ohutuslüliti asendisse 0, eemaldage aku ja pöörduge oma Husqvarna hooldusesindusse. Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Roheline LED-tuli vil- Aku laadimine lk 194 .
Page 199
°C–40 °C. Aku laadimine lk 194 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotist Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Laske akulaadijal jahtuda või pange see siseruumi soojenema. Akulaadija on kasutami- Kui akulaadija on saavutanud õige temperatuuri, saab seda...
Page 200
• Hoidke akut ja akulaadijat kuivas kohas, kus pole niiskust ja miinuskraade. • Ladustamise ajaks lahutage aku akulaadija küljest. • Ärge hoidke akut kohas, kus võib tekkida staatiline elekter. Ärge hoidke akut metallkastis. • Hoidke toodet kohas, kus õhutemperatuur jääb vahemikku –10 °C kuni 40 °C.
23,5 Mass koos kogumiskotiga (sh 1 x BLi30), kg 25,5 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (BLi30). Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A)
Page 202
Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W 40-C80 100-240 50–60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 203
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Aiapurusti Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel GS 340is (GS-märk tähistab aiapurusti) Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
Page 204
Sisällys Johdanto..............204 Vianmääritys............... 219 Turvallisuus..............206 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....221 Asentaminen...............214 Tekniset tiedot............223 Käyttö................215 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 225 Huolto................. 217 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on puutarhasilppuri, joka silppuaa oksat Tuotetta käytetään puisen puutarhajätteen, esimerkiksi pienemmiksi paloiksi silppuamisterillä. Materiaali oksien, silppuamiseen. Älä käytä tuotetta muihin kerätään keräyslaatikkoon.
Page 205
Varmista, että kaikki osioon osoitteeseen www.husqvarna.com, mistä löydät käyttöohjeet ja vianmääritysoppaat, tai voit käyttää liikkuvat osat ovat Husqvarna Self Service -portaalia ja Tuoteassistenttia (jos ne ovat saatavilla markkinoillasi). Voit kysyä pysähtyneet ennen kuin Husqvarna-tuotteen huoltopalveluista huoltoliikkeestä. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 206
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa sammuta tuote ja ota yhteys tarvittavien lisätietojen antamiseen. Husqvarna-jälleenmyyjään, Yleiset turvallisuusohjeet ennen kuin jatkat. Lue seuraavat • Älä käytä tuotetta VAROITUS: varoitukset ennen ilman ulosheittoputken alle tuotteen käyttöä.
Page 207
tai joilla ei ole riittävää mikäli epäilet jonkun muun kokemusta tai taitoja tuotteen muuttaneen sitä. käyttöön, saavat käyttää Työturvallisuus tuotetta, mikäli he ovat saaneet ohjausta tai ohjeita Lue seuraavat VAROITUS: akkulaturin turvallisesta varoitukset ennen käytöstä ja ymmärtävät siihen tuotteen käyttöä. liittyvät vaarat.
Page 208
• Kun syötät materiaalia Kävele siirtäessäsi tuotetta. tuotteeseen, varmista, että Älä juokse. varsi osoittaa alaspäin. • Älä käytä tuotetta huonoissa Materiaali saattaa lentää ulos sääolosuhteissa, etenkään syöttöaukosta, jos haarautuva jos salamointi on mahdollista. pää osoittaa alaspäin. • Varmista ennen käyttöä, että (Kuva 15) silppuamisterät, huoltokansi •...
Page 209
• Tarkista tuote vaurioiden syöttöaukkoon tai liikkuvien varalta. Kiristä löystyneet osien lähelle. osat. Korjaa vauriot ja • Älä kallista tai nosta tuotetta, vaihda vaurioituneet osat. kun moottori on käynnissä. Anna huoltotyöt valtuutetun Turvallisuusohjeet käyttöä varten huoltoliikkeen tehtäväksi. Henkilönsuojaimet • Käytä tuotetta vain vakailla, tasaisilla Lue seuraavat VAROITUS:...
Page 210
Jos Turva-avain on akun kannen turvalaitteet ovat alla. Turva-avain kytkee akun, vahingoittuneet tai eivät toimi joka tuottaa tehoa moottorille. oikein, ota yhteys Husqvarna- • Tarkista turva-avaimen huoltoliikkeeseen. toiminta käynnistämällä ja STOP-painikkeen tarkistaminen sammuttamalla moottori. • Jos turva-avain toimii oikein, STOP-painike pysäyttää...
Page 211
Moottori voidaan Huomautus: tuotteen käyttöä. käynnistää vasta, kun keruusäiliö on asetettu • Käytä ladattavia ulosheittoputken alle. Kun Husqvarna-akkuja vain keruusäiliö poistetaan, moottori yhteensopivien Husqvarna- ei voi käynnistyä tai se pysähtyy tuotteiden virtalähteenä. välittömästi. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden 1.Käynnistä...
Page 212
• Suojaa akku sateelta ja ennen tuotteen käyttöä. kosteilta olosuhteilta. • Älä altista akkua mikroaalloille • Käytä QC-akkulatureita ja korkealle paineelle. vain Husqvarna-vara-akkujen • Älä yritä purkaa tai rikkoa lataukseen. akkua. • Sähköiskun tai oikosulun • Jos akku vuotaa, älä anna vaara.
Page 213
• Älä lataa akkulaturilla korjaukset on tehtävä akkuja, jotka eivät sovellu Husqvarna-huoltoliikkeessä. uudelleenlataukseen. • Tuotteen oikeanlainen • Älä käytä akkulaturia huoltaminen pidentää sen herkästi syttyvien materiaalien tai syöpymistä aiheuttavien käyttöikää ja pienentää...
Page 214
• Varmista, että kaikki liikkuvat päältä. Tästä aiheutuu osat ovat pysähtyneet ennen loukkaantumisriski. kuin huollat tuotteen. • Anna Husqvarna- • Vaihda vaurioituneet, huoltoliikkeen tarkastaa tuote kuluneet tai rikkoutuneet säännöllisesti ja tarvittaessa osat. Käytä aina valmistajan säätää ja korjata se. alkuperäisiä varaosia.
Page 215
Keruusäiliön käyttäminen säkin kanssa VAROITUS: Älä käytä tuotetta ilman ulosheittoputken alle asennettua keruusäiliötä. Käyttö Johdanto 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. VAROITUS: Tuotteen asettaminen Lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen käyttöasentoon sisällön, ennen laitteen käyttämistä.
Akku LED-merkkivalot Akun tila Akku on ladattu 0–5 pro- VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua, LED 1 vilkkuu senttiin. lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. Lue myös akun ja Akun lataaminen akkulaturin käyttöohje niin, että ymmärrät sen sisällön. Lataa akku ennen ensimmäistä...
Page 217
Takaamme, että tuotteemme huolletaan ja korjataan ammattimaisesti. Ota yhteyttä VAROITUS: Ennen minkäänlaisten paikalliseen Husqvarna-huoltoliikkeeseen. huoltotöiden aloittamista sinun on luettava Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. Huoltokaavio Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön VAROITUS: Jotta tuote ei käynnisty...
Page 218
Jokaisel- Kerran la käyt- Kuukau- käyttö- tökerral- sittain kaudes- Tarkista turvakytkin.* Tarkista keräyslaatikon paikallaolon valvonta.* Tarkista käyttöasennon valvonta.* Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat asianmukaisesti ja että akku lukittuu tuotteeseen. Tarkista akkulaturi vaurioiden varalta ja varmista, että se toimii asianmukaisesti. Tarkista akun ja tuotteen väliset kytkennät.
Page 219
a) Jos lehdet ovat aiheuttaneet tukoksen, voit 3. Puhdista silppuamisterät harjalla. yrittää poistaa tukoksen leikkaamalla kuivaa HUOMAUTUS: oksaa ilman lehtiä. Varmista, että b) Jos oksat ovat aiheuttaneet tukoksen, yritä silppuamisterät on asennettu oikein ja poistaa tukos suunnanvaihtotoiminnolla. Katso että teksti on huoltokannen suuntaan. Suunnanvaihtotoiminnon käyttäminen kohta 4.
Page 220
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Syöttökammioon kertyy Lehtiä tai leikkautumatonta materiaa- Tyhjennä syöttökammio ennen käyttöä. Katso Silppuamisterien puhdistaminen sivulla 219 . materiaalia. lia on kertynyt syöttökammioon. kohta Jos lehdet ovat aiheuttaneet tukkeutumisen, katso Tukoksen poistaminen sivulla 218 . kohta Keruusäiliön Keruusäiliö on täynnä. Tyhjennä...
Page 221
5 °C–40 °C. vilkkuu. Akun lataaminen sivulla 216 . Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohta Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkiva- Ratkaisu Akkulaturia ei voi käyt- Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
Page 222
2. Irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. 3. Tyhjennä ja puhdista keruusäiliö. Katso kohta Keruusäiliön tyhjentäminen sivulla 218 . 4. Kiinnitä työntökeppi keruusäiliön pohjaan. (Kuva 44) Tuotteen 5. Siirrä tuote säilytystilaan. Katso kohta vetäminen sivulla 221 tai Tuotteen nostaminen sivulla 221 .
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Puutarhasilppuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli GS 340is (GS-merkintä viittaa puutarhasilppuriin) Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus...
Sommaire Introduction..............226 Dépannage..............244 Sécurité...............228 Transport, entreposage et mise au rebut....246 Montage..............238 Caractéristiques techniques........248 Utilisation..............239 Déclaration de conformité...........250 Entretien..............242 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un broyeur qui utilise un dispositif de Le produit est utilisé pour broyer les déchets de jardin broyage pour réduire les branches en petits morceaux.
Page 227
équipements électriques (Fig. 6) AVERTISSEMENT : et électroniques. risque de blessures par écrasement et (Fig. Le produit est de coupure. Maintenez protégé contre les toutes les parties du éclaboussures d'eau. corps à l'écart des ouvertures lorsque le (Fig. Vérifiez que toutes produit est allumé.
2014-1577. Ne jetez pas ce produit de produit Husqvarna (si disponibles sur votre marché). dans les déchets ménagers. Il doit être mis au rebut Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez conformément aux réglementations environnementales...
Page 229
à l'utilisation du particulière, ne l'utilisez chargeur de batterie en toute pas et contactez votre sécurité, et qu'ils aient bien revendeur Husqvarna avant compris les risques encourus. de poursuivre. Les enfants ne doivent pas • N'utilisez pas le produit si le...
Page 230
projections peuvent causer perte de contrôle de la des blessures. machine. • Arrêtez le produit, tournez la • Utilisez le produit pour broyer clé de sécurité sur 0 et retirez du bois. Il est interdit la batterie avant de fixer ou d'utiliser le produit pour de retirer le collecteur.
Page 231
d'urgence. Reportez-vous à la immédiatement le produit, Pour arrêter le produit section tournez la clé de sécurité sur à la page 241 . 0, retirez la batterie, laissez le produit refroidir et assurez- • Le produit ne doit pas être vous que toutes les pièces exposé...
Page 232
Pour régler vous à la section • N'inclinez pas ou ne soulevez le produit en position de pas le produit quand le fonctionnement à la page moteur est en marche. 240 . Consignes de sécurité pour le • Restez toujours en équilibre. fonctionnement Ne vous penchez pas trop Équipement de protection individuel...
Page 233
à l'atelier de réparation de votre ce dispositif. revendeur Husqvarna. • Utilisez des protections Pour contrôler le bouton STOP auditives et des lunettes de Le bouton STOP arrête sécurité. Portez-les lorsque rapidement le moteur et le vous utilisez le produit. Des mouvement du dispositif de déchets peuvent être éjectés...
Page 234
Le contrôle de présence du Pour contrôler le collecteur collecteur s'engage lorsqu'un • Examinez le collecteur pour collecteur est correctement vous assurer qu'il ne présente placé sous la zone d'évacuation. pas de dommages, tels que des fissures ou des trous. Le moteur ne peut Remarque: être démarré...
Page 235
• En cas de fuite de la rechargeables Husqvarna batterie, ne laissez pas le pour alimenter les produits liquide entrer en contact avec Husqvarna uniquement. Afin votre peau ou vos yeux. d'éviter toute blessure, Si vous avez touché le n'utilisez pas la batterie...
Page 236
QC batterie d'une prise de courant pour charger les batteries de murale, tirez sur la fiche. rechange Husqvarna. Ne tirez pas le cordon • Risque de choc électrique d'alimentation. ou de court-circuit. Ne •...
Page 237
Les autres tâches • N'utilisez pas le chargeur d'entretien ou réparations de batterie à proximité de professionnelles doivent être matériaux inflammables ou de effectuées par votre atelier matériaux pouvant provoquer d'entretien Husqvarna. la formation de corrosion. Ne 2466 - 004 - 10.01.2025...
• Laissez à l'atelier d'entretien • Vérifiez que toutes les Husqvarna le soin de pièces mobiles sont à l'arrêt contrôler régulièrement le avant d'effectuer l'entretien du produit et d'effectuer les produit.
Husqvarna Connect est une application gratuite pour AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect le produit, vous devez lire et comprendre le offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : chapitre sur la sécurité. • Informations produit détaillées. •...
Page 240
LED 3 sont allumées 51 %-75 % Connect. Les LED 1 et LED 2 sont La batterie est chargée à 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna allumées 26 %-50 % Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. La batterie est chargée à...
Page 241
3. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. Le sont complètement à l'arrêt avant de quitter témoin vert du chargeur s'allume lorsque la batterie le produit des yeux. est correctement branchée au chargeur de batterie. (Fig. 31) 1. Appuyez sur le bouton STOP (A). Le témoin de marche (B) s'éteint.
Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Contactez votre atelier d'entretien AVERTISSEMENT: Avant Husqvarna. d'effectuer des travaux d'entretien, vous Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à devez lire et comprendre le chapitre sur la www.husqvarna.com.
Page 243
• Ne jetez pas d'eau directement sur le moteur. 2. Examinez la cause de l'obstruction. • Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, l'herbe 3. Utilisez le poussoir pour éliminer les déchets et la saleté. indésirables. • Nettoyez le dispositif de broyage. Reportez-vous à 4.
Pour régler la distance entre la 2. Faites démarrer le produit. contre-plaque et le dispositif de 3. Utilisez la clé à six pans pour faire tourner lentement le boulon à tête hexagonale dans le sens broyage des aiguilles d'une montre. Arrêtez lorsque vous entendez un grincement.
à la page 243 . Autres erreurs. Si d'autres erreurs se produisent, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et contac- tez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est vide. la batterie à la page 240 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. Chargeur de batterie LED sur le chargeur...
• Posez du ruban adhésif sur les connecteurs de • Effectuez un entretien complet avant de remiser le batterie et assurez-vous que la batterie ne puisse produit pendant une longue période. pas bouger pendant le transport. Mise au rebut • Sécurisez le produit pendant le transport.
Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec mode stan- dard activé et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L...
Page 249
Batteries homologuées Type Capacité de la Tension, V Poids, lb/kg batterie, Ah 40-B140 Lithium-ion 2,6/1,2 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'en- Fréquence, Hz Puissance, W trée, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
: Description Broyeur Marque Husqvarna Type/Modèle GS 340is (La désignation GS fait référence au broyeur) Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Réglementation...
Sadržaj Uvod................251 Rješavanje problema..........267 Sigurnost..............253 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......269 Sastavljanje..............262 Tehnički podaci............271 Rad................263 Izjava o sukladnosti............ 273 Održavanje..............265 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je vrtna drobilica koja opremom za drobljenje Proizvod se upotrebljava za usitnjavanje vrtnog otpada grane reže u manje komade.
Page 252
Husqvarna (ako je dostupan na vašem tržištu). Za dodatnu podršku za proizvod obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 253
Koristi se kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati nastavka stanite i obratite oštećenje proizvoda ili drugih materijala u neposrednoj blizini. se svom distributeru tvrtke Husqvarna. Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih • Proizvod nemojte informacija za zadanu situaciju. upotrebljavati bez kutije za Opće sigurnosne upute...
Page 254
ili mentalnim sposobnostima Sigurnost pri radu ili nedostatkom iskustva i Prije UPOZORENJE: znanja ako je osiguran njihov upotrebe proizvoda nadzor ili ako su upućeni pročitajte upute u sigurno korištenje uređaja upozorenja u nastavku. te razumiju obuhvaćene opasnosti. Djeca se ne •...
Page 255
• Pri umetanju materijala u • Budite vrlo pažljivi pri proizvod deblo mora biti premještanju proizvoda usmjereno prema dolje. na kosini. Hodajte Ako je razdvojena strana kada premještate proizvod. usmjerena prema dolje, može Nemojte trčati. doći do izbacivanja materijala • Izbjegavajte upotrebu iz uložnog otvora.
Page 256
– Prije premještanja upotrebljavati bez kutije za proizvoda. sakupljanje. • Pregledajte je li • Lice i tijelo držite podalje od proizvod oštećen. Zategnite uložnog otvora. nepričvršćene dijelove. • Šake, dijelove tijela ili Popravite oštećenje i odjeću nemojte stavljati u zamijenite oštećene dijelove. uložni otvor ili ih približavati Popravke prepustite pokretnim dijelovima.
Page 257
Provjera sigurnosnog ključa • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su Sigurnosni ključ nalazi se ispod poklopca baterije. Sigurnosni sigurnosni uređaji oštećeni ključ priključuje bateriju koja ili nisu ispravni, obratite se napaja motor. serviseru tvrtke Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 258
• Pokrenite i zaustavite motor moguće pokrenuti ili se odmah kako biste provjerili sigurnosni zaustavlja. ključ. 1.Pokrenite proizvod. • Ako sigurnosni ključ ispravno Upotreba Pogledajte funkcionira, motor se može proizvoda na stranici 264 . pokrenuti samo kada je 2.Izvucite kutiju za sakupljanje. sigurnosni ključ...
Page 259
Ako ste dodirnuli • Upotrebljavajte punjive tekućinu, isperite površinu baterije tvrtke Husqvarna velikom količinom vode i samo za napajanje zatražite medicinsku pomoć. odgovarajućih proizvoda tvrtke Husqvarna. Bateriju •...
Page 260
• Kabel za napajanje i produžne upotrebljavajte samo za kabele držite podalje od vode, punjenje zamjenskih baterija ulja i oštrih rubova. Kabel tvrtke Husqvarna. nemojte prignječiti vratima, ogradama i sl. To može • Opasnost od strujnog udara narinuti napon na punjač.
Page 261
– opasnost od Druge zadatke održavanja ili ozljede. profesionalne popravke mora • Redovno pregledavajte provesti servisni zastupnik proizvod i provodite potrebne tvrtke Husqvarna. prilagodbe i popravke kod • Pravilno provedite radove servisnog zastupnika tvrtke održavanja kako biste Husqvarna. produljili vijek trajanja •...
Page 262
Husqvarna. Djeci i neovlaštenim osobama onemogućite • Kada ih ne upotrebljavate, pristup proizvodu, bateriji i proizvod, bateriju i punjač punjaču. baterije skladištite odvojeno u zatvorenom, suhom Sastavljanje Uvod bateriju prije nego što priključite ili uklonite kutiju za sakupljanje.
Page 263
Potpuno napunjena (76 – 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Svi LED indikatori svijetle 100%) 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. Svijetle indikatori LED 1, Baterija je napunjena 51 – LED 2 i LED 3 75 %.
Page 264
UPOZORENJE: LED indikatori Status baterije Kada se proizvodu promjeni smjer, može doći do Baterija je napunjena 6 – Svijetli LED indikator 1. izbacivanja materijala iz uložnog otvora. 25 %. Nijedan dio tijela ne smije biti blizu uložnog otvora. Baterija je napunjena 0 – LED 1 indikator treperi 5 %.
Page 265
Pogledajte između protuploče i opreme za drobljenje na stranici 266 . Održavanje Uvod profesionalnih popravaka i servisa. Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. UPOZORENJE: Detaljnije informacije potražite pod Prije održavanja www.husqvarna.com. morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti.
Page 266
Pokretanje proizvoda • Nemojte liti vodu izravno na motor. 4. Pokrenite proizvod. Pogledajte na stranici 264 . • Četkom uklonite lišće, travu i onečišćenja. Čišćenje • Očistite opremu za drobljenje. Pogledajte 5. Uklonite blokadu: opreme za drobljenje na stranici 266 . a) Ako je blokadu uzrokovalo lišće, možete je pokušati ukloniti rezanjem suhe grane bez lišća.
3. Šesterokutnim ključem polako okrećite šesterokutni 5. Polako okrećite šesterokutni vijak u smjeru kretanja vijak u smjeru kretanja kazaljke na satu. Zaustavite kazaljke na satu. Zaustavite se kada čujete hrapavi se kada čujete hrapavi zvuk. (Sl. 39) (Sl. 40) zvuk. 4.
Page 268
Ako na ba- teriji treperi LED pogreške, pogledajte Čišćenje baterije i punjača baterije na stranici 266 . Ostale pogreške. Ako dođe od pogreške, sigurnosni ključ okrenite na 0, izvadite bateriju i obratite se Husqvarna dobavljaču. Baterija LED indikator na bate- Uzrok Rješenje...
Page 269
Punjač baterije upotreb- upotrebu. treperi ili se uključuje. ljavajte pri temperaturama od 5 °C–40 °C. Ostale pogreške. Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod Postavljanje proizvoda u položaj za skladištenje UPOZORENJE: Kako biste spriječili...
Page 270
• Prije dugotrajnog skladištenja proizvoda bateriju obavezno napunite na 30 % – 50 %. • Proizvod, bateriju i punjač baterije čuvajte u zaključanom prostoru, podalje od djece i neovlaštenih osoba. Čišćenje • Očistite opremu za drobljenje. Pogledajte opreme za drobljenje na stranici 266 . •...
Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Jačina zvuka...
Page 272
Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 100 – 240 50 – 60 2466 - 004 - 10.01.2025...
+46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Drobilica za vrt Marka Husqvarna Vrsta/model GS 340is (oznaka GS odnosi se na drobilicu za vrt) Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i propisima: Propis Opis 2006/42/EC „o strojevima”...
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............274 Hibaelhárítás...............291 Biztonság..............276 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......293 Összeszerelés............286 Műszaki adatok............295 Üzemeltetés..............287 Megfelelőségi nyilatkozat..........297 Karbantartás............... 289 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy kerti aprító, amely aprítóberendezés A termék fáktól származó kerti hulladék, például ágak segítségével kisebb darabokra vágja az ágakat. Az és gallyak aprítására szolgál.
Page 275
szolgáló ponton kell (ábra 6)FIGYELMEZTETÉS: elvégezni. Fennáll a zúzódásos és vágásos sérülések (ábra A termék védett veszélye. Tartsa távol a fröccsenő vízzel testrészeit a nyílásoktól, szemben. miközben a termék be van kapcsolva. (ábra Győződjön meg arról, hogy minden mozgó (ábra 7)FIGYELMEZTETÉS: alkatrész leállt, mielőtt Forgó...
Page 276
A termék károsodása Támogatás A termékben keletkezett károkért nem vállalunk A termékkel kapcsolatos támogatásért látogasson el felelősséget, amennyiben: a Támogatás részre a(z) www.husqvarna.com oldalon, ahol utasításokat, hibaelhárítási útmutatókat talál, • a termék javítását helytelenül végezték; vagy használhatja a(z) Husqvarna Önkiszolgáló és •...
Page 277
felszerelve a kidobási zóna alkohol, drog vagy gyógyszer alatt. hatása alatt áll. Ez negatív hatással van a látására, az • Ne feledje, hogy a kezelő éberségére, a koordinációjára felelős a másokat és a mások és az ítélőképességére. tulajdonát érő balesetekért is. •...
Page 278
sötét területeken könnyen • Az anyagok adagolónyílásba bekövetkeznek balesetek. történő adagolása közben sérülés történhet, ha az • A termékkel ne dolgozzon anyag hozzáér Önhöz, vagy robbanásveszélyes hirtelen megmozdul. környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok • Használjon személyi találhatók. A termék szikrát védőfelszerelést.
Page 279
veszélye esetén – ne Javítsa meg a sérüléseket, használja a terméket. és cserélje ki a sérült alkatrészeket. Bízza hivatalos • Használat előtt győződjön márkaszervizre a javítást. meg arról, hogy az aprítóberendezés, • A terméket csak a szerelőfedél és a többi szilárd, vízszintes felületen rögzítőelem megfelelően meg használja, az ajánlott...
Page 280
• Ne tegye a kezét, más • Az aprítóberendezés testrészét vagy ruházatát az tisztításakor és az adagolónyílásba vagy mozgó ahhoz kapcsolódó egyéb alkatrészek közelébe. karbantartási munkák elvégzésekor viseljen • Ne döntse meg vagy emelje védőkesztyűt. fel a terméket, ha a motor jár. •...
Page 281
A biztonsági kulcs ellenőrzése forduljon a márkaszervizhez: A biztonsági kulcs Husqvarna. az akkumulátorfedél alatt helyezkedik el. A biztonsági A STOP gomb ellenőrzése kulcs csatlakoztatja a motort A STOP gomb gyorsan leállítja ellátó akkumulátort. a motort és az aprítóberendezés •...
Page 282
A termék használata előtt esetén a motor nem indul be, olvassa el az alábbi vagy azonnal leáll. figyelmeztetéseket. 1.Indítsa be a terméket. Lásd: • A Husqvarna tölthető A termék működtetése 288. akkumulátorokat csak oldalon . a kompatibilis Husqvarna 2.Húzza ki a gyűjtődobozt.
Page 283
és forduljon orvoshoz. • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna • Az akkumulátort csak 5 °C csereakkumulátorok töltésére és 40 °C közötti környezeti használja. hőmérséklet mellett használja • Áramütés vagy rövidzárlat a termékben.
Page 284
hogy az orvosi implantátumot mellett teszik, illetve ismerik használó személyek a termék a készülék biztonságos alkalmazása előtt kérjék ki működtetésének módját és orvosuk vagy az orvosi az azzal járó veszélyeket. implantátum gyártójának Gyermekek nem játszhatnak tanácsát. az akkumulátortöltővel. Gyermekek csak felügyelet •...
Page 285
és javításokat. növelése és a balesetveszély • Kövesse a tartozékcserére csökkentése érdekében vonatkozó utasításokat. végezze el szakszerűen Csak a(z) Husqvarna által a karbantartási műveleteket. jóváhagyott tartozékokat • Győződjön meg arról, hogy használja. minden mozgó alkatrész • Ha nincs használatban, leállt, mielőtt karbantartást...
Page 286
Megjegyzés: Tartsa a tengelyt a helyén az (tartozék) anya felszerelésekor. A(z) Husqvarna szerszámtartók (tartozék) segítségével 6. Győződjön meg róla, hogy a kerekek szabadon a terméken tarthatja a szerszámokat, például tudnak mozogni. Szükség esetén állítsa be az metszőollót, ágvágót, kesztyűt stb. A termékhez elérhető...
Page 287
Akkumulátor292. figyelmeztető lámpája világít. Lásd: A Husqvarna Connect használatának oldalon . megkezdése (ábra 28) 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást LED lámpák Az akkumulátor állapota mobileszközére. Teljes töltöttség (76– 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect Minden LED világít 100%) alkalmazásban.
Page 288
A hátramenet funkció használata LED-lámpák Az akkumulátor állapota 1. Tartsa lenyomva a hátramenet gombot (A). Az akkumulátor töltöttsé- Az 1. LED villog A hátramenet jelző (B) világítani kezd. (ábra 35) ge 0–5%-os FIGYELMEZTETÉS: A termék Az akkumulátor töltése hátramenetben történő használata esetén az anyag kilökődhet az Az első...
Garantáljuk a professzionális javítások és szervizelés lehetőségét. Beszéljen FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás a Husqvarna márkaszervizzel. előtt el kell olvasnia és meg kell értenie Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. a biztonságról szóló fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási intervallumok meghatározásakor Karbantartáskor a véletlen beindítás a termék napi használatát feltételeztük.
Page 290
• Ne használjon nagynyomású mosóberendezést FIGYELMEZTETÉS: a termék tisztításához. Ellenőrizze, hogy az összes mozgó • Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a motorra. alkatrész teljesen megállt-e. • Kefével távolítsa el a leveleket, a füvet és az egyéb szennyeződéseket. 2. Vizsgálja meg, mi okozta az eltömődést. •...
Page 291
Az ellenlemez és az 2. Indítsa be a terméket. aprítóberendezés közötti távolság 3. A hatszögkulccsal lassan fordítsa el a hatlapfejű csavart az óramutató járásával megegyező irányba. beállítása Ha csikorgó hangot hall, álljon meg. (ábra 39) (ábra Ha a gép nem vágja megfelelően az anyagot, 4.
Page 292
LED villog, lásd: akkumulátor és az akkumulátortöltő tisz- títása290. oldalon . Egyéb hibák. Egyéb hibák esetén fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, vegye ki az akkumulátort, és forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. Akkumulátor LED az akkumuláto- Megoldás Az akkumulátor töltése288.
Page 293
LED az akkumuláto- Megoldás Az akkumulátor hibajel- Maradandó akkumulá- Forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. ző LED-je világít. torhiba tapasztalható. Akkumulátortöltő LED az akkumulátor- Megoldás töltőn Hagyja lehűlni, vagy vigye beltéri helyiségbe, és melegítse Az akkumulátortöltő túl fel az akkumulátortöltőt. Ha az akkumulátortöltő hőmérséklete hideg vagy túl meleg...
Page 294
• Vegye ki az akkumulátort. • Az akkumulátort és az akkumulátortöltőt száraz helyen tárolja, ahol nem alakul ki nedvesség vagy fagy. • A tárolás során csatlakoztassa le az akkumulátort az akkumulátortöltőtől. • Ne tartsa az akkumulátort olyan helyen, ahol elektrosztatikus töltés lehet jelen. Ne tartsa az akkumulátort fém dobozban.
Műszaki adatok Műszaki adatok GS 340is Motor Motortípus BLDC (szénkefe nélküli) 36 Aprítóberendezés fordulatszáma – névleges, ford./perc 28/perc Aprítóberendezés fordulatszáma – nagy terhelés, ford./perc 44/perc Motor teljesítménye – max. kW Motor teljesítménye – névleges, kW Tömeg Tömeg gyűjtődobozzal (akkumulátor nélkül), kg 23,5 Tömeg gyűjtődobozzal (1 db BLi30 akkumulátorral), kg...
Page 296
Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor ka- Feszültség, V Tömeg, font/kg pacitása, Ah 40-B140 Lítium-ion 2,6/1,2 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, Bemeneti fe- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W szültség, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
+46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Kerti aprítógép Márka Husqvarna Típus/modell GS 340is (A GS megnevezés a kerti aprítógépre utal) Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás Leírás 2006/42/EK „gépre vonatkozó”...
Sommario Introduzione..............298 Ricerca guasti............. 315 Sicurezza..............300 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......317 Montaggio..............310 Dati tecnici..............319 Utilizzo................ 311 Dichiarazione di conformità........321 Manutenzione............. 313 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un biotrituratore da giardino, che utilizza Il prodotto viene utilizzato per triturare rifiuti da giardino l'attrezzatura per tagliare i rami in pezzi più...
Page 299
(Fig. 6) AVVERTENZA: Rischio (Fig. Assicurarsi che tutte di lesioni per le parti in movimento schiacciamento e taglio. si siano fermate prima Tenere il corpo lontano di eseguire interventi dalle aperture quando il di manutenzione o di prodotto è in funzione. esaminare il prodotto.
Il prodotto non viene riparato presso un centro alle istruzioni, alle guide alla risoluzione dei problemi di assistenza autorizzato o presso un'autorità o per utilizzare il self-service Husqvarna e l'assistente competente. prodotto (se disponibili nel proprio mercato). Per ulteriore assistenza sul prodotto, contattare il centro di Supporto assistenza Husqvarna.
Page 301
coinvolgano altre persone o i la vista, l'attenzione, il loro beni. coordinamento e il giudizio. • Non azionare il prodotto in • Non utilizzare il prodotto prossimità di persone, in se danneggiato o se non particolar modo bambini, o funziona correttamente. animali.
Page 302
la presenza di liquidi • Usare sempre abbigliamento infiammabili, gas o polvere. Il protettivo personale. prodotto genera scintille che • Informazioni su come possono incendiare polveri o utilizzare il prodotto e i suoi fumi. comandi in modo sicuro. • Evitare che bambini e altre Assicurarsi di saper spegnere persone si avvicinino mentre il motore rapidamente in caso...
Page 303
siano serrati. Assicurarsi la riparazione a una officina che l'alloggiamento non autorizzata. sia danneggiato e che le • Utilizzare il prodotto solo su protezioni siano installate. superfici solide e piane nella • Arrestare immediatamente il posizione di funzionamento prodotto, ruotare la chiave consigliata.
Page 304
nell'alimentazione o vicino a di manutenzione collegate ai parti in movimento. dispositivi di triturazione. • Non ribaltare o sollevare il • Usare la protezione prodotto a motore acceso. acustica e gli occhiali di sicurezza. Indossali durante Istruzioni di sicurezza per il l'utilizzo del prodotto.
Page 305
Per eseguire un controllo del cesto di raccolta assistenza Husqvarna. • Esaminare il cesto di raccolta Controllo del pulsante STOP per accertarsi che non Il pulsante STOP arresta presenti danni quali crepe o rapidamente il motore e il fori.
Page 306
2.Estrarre il cesto di raccolta. 3.Verificare che il motore si • Utilizzare le batterie arresti e che la spia del cesto ricaricabili Husqvarna come di raccolta (A) si accenda. alimentazione per i soli (Fig. 17) prodotti Husqvarna in Per eseguire un controllo della questione.
• Utilizzare i caricabatterie QC il liquido, pulire l'area con per caricare esclusivamente le batterie di ricambio grandi quantità di acqua e Husqvarna. consultare un medico. • Rischio di scosse elettriche • Utilizzare la batteria nel o cortocircuiti. Non inserire...
Page 308
terminali del caricabatterie a • Non pulire il caricabatteria con oggetti metallici. Utilizzare una acqua. presa di rete omologata. • Il caricabatterie può essere • Durante il funzionamento, utilizzato da bambini a partire questo prodotto genera un da 8 anni di età e da campo elettromagnetico.
Page 309
- rischio di lesioni. dell'operatore. Altre attività di • Far controllare regolarmente manutenzione o riparazioni il prodotto dall'officina del professionali devono essere rivenditore Husqvarna per le eseguite dal Husqvarna messe a punto e riparazioni rivenditore di assistenza. necessarie. • Eseguire gli interventi di •...
6. Assicurarsi che le ruote possano muovere liberamente. Regolare i dadi se necessario. (accessori) 7. Installare i copriruota (F). I Husqvarna portautensili (accessori) possono essere Per installare il cesto di raccolta utilizzati per mantenere gli utensili sul prodotto, ad esempio cesoie, potatrice, guanti e altro ancora.
Husqvarna Connect sussistono problemi con la batteria stessa. Premere il pulsante indicatore dello stato della batteria per ricevere Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi le informazioni sullo stato di carica della batteria. Il mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni...
Ricarica della batteria 2. Premere il pulsante di retromarcia per arrestare il prodotto. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Quando Arresto del prodotto viene fornita al cliente, la batteria è carica solo al 30%. Nota: AVVERTENZA: Il caricabatterie deve essere collegato al Ruotare la chiave voltaggio e alla frequenza indicate sulla targhetta dati di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e...
Manutenzione Introduzione nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato Husqvarna. AVVERTENZA: Prima di svolgere Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a la manutenzione, leggere e comprendere il www.husqvarna.com.
Page 314
Pulizia del prodotto 3. Montare, seguendo i passaggi nell'ordine inverso. Per eliminare un inceppamento • Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto. Arresto del 1. Arrestare il prodotto. Fare riferimento a • Non utilizzare acqua per pulire il prodotto. L'acqua prodotto alla pagina 312 .
4. Installare il coperchio di manutenzione. 1. Svuotare e installare il cesto di raccolta. Fare Per svuotare il cesto di raccolta alla riferimento a Per regolare la distanza tra la pagina 314 . contro-piastra e l'attrezzatura per 2. Avviare il prodotto. tritare 3.
314 . Altri errori. Se si verificano altri errori, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e rivolgersi al centro assistenza Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 312 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. Caricabatterie LED del caricabatterie Causa...
Page 318
Per sistemare il prodotto in Smaltimento posizione di conservazione I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non può essere trattato come rifiuto 1. Porre la chiave di sicurezza su 0. domestico. Deve essere portato presso un centro di raccolta specializzato nel recupero di apparecchiature AVVERTENZA: Per evitare...
Tipo di batteria Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
Page 320
Caricabatteria omologati per le batterie specificate, Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Descrizione Biotrituratore Marchio Husqvarna Tipo/Modello GS 340is (La designazione GS si riferisce al Biotrituratore ) Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Regolamento Descrizione 2006/42/CE "sulle macchine"...
Page 322
TURINYS Įvadas................. 322 Gedimai ir jų šalinimas..........338 Sauga................. 324 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....340 Surinkimas..............333 Techniniai duomenys..........342 Naudojimas..............334 Atitikties deklaracija............ 344 Techninė priežiūra............336 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra sodo smulkintuvas, kurio smulkinimo Gaminys naudojamas sodo medienos atliekoms, įranga supjausto šakas į...
Page 323
(Pav. 6)ĮSPĖJIMAS. (Pav. Prieš atlikdami gaminio Suspaudimo ir pjautinių techninės priežiūros sužeidimų pavojus. Kai darbus ir prieš jį gaminys yra įjungtas, tikrindami, įsitikinkite, laikykitės atokiau nuo jo kad visos judančios angų. dalys sustojo. (Pav. 7)ĮSPĖJIMAS. (Pav. 14) Instrukcijos, kaip sureguliuoti at- Sukamosios dalys.
Klientų aptarnavimo tarnyba nustatymo ir šalinimo vadovus, arba pasinaudosite Husqvarna savitarnos paslauga ir gaminio padėjėju (jei Norėdami gauti pagalbos dėl gaminio, žr. pagalbos skiltį yra jūsų rinkoje). Norėdami gauti daugiau pagalbos, www.husqvarna.com, kurioje rasite instrukcijas, gedimų kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą.
Page 325
perskaityti ženklus ir lipdukus. sustabdykite gaminį, pasukite Pakeiskite pažeistus arba apsauginį raktelį į padėtį „0“ ir nebeįskaitomus lipdukus. išimkite akumuliatorių. • Šį gaminį gali naudoti vaikai • Nekeiskite gaminio ir nuo 8 metų amžiaus ir nenaudokite jo, jei jį galėjo kiti asmenys su ribotais pakeisti kiti.
Page 326
į gaminį būkite labai • Perkeldami gaminį ant šlaitų atsargūs, kad kartu nepatektų būkite atsargūs. Perkeldami metalo gabalai, akmenys, gaminį eikite. Nebėkite. buteliai, skardinės ar kitos • Nenaudokite gaminio nepageidaujamos medžiagos. blogomis oro sąlygomis, ypač • Dėdami medžiagą į gaminį jei yra žaibo pavojus.
Page 327
– gaminys skleidžia neįprastą Nenaudokite gaminio be triukšmą ar vibracijas, surinkimo dėžės. • Veidą ir kūną laikykite atokiau – reikia perkelti gaminį. nuo tiekimo angos. • Patikrinkite, ar gaminys • Nekiškite rankų, kitų kūno nėra pažeistas. Priveržkite dalių ar drabužių į tiekimo atsilaisvinusias dalis.
Page 328
• Reguliariai tikrinkite Apsauginio raktelio patikra apsaugines priemones. Jei Apsauginis raktelis yra saugos įtaisai pažeisti arba po akumuliatoriaus gaubtu. tinkamai neveikia, kreipkitės Apsauginis raktelis prijungia į Husqvarna techninės akumuliatorių, kuris tiekia priežiūros specialistą. varikliui energiją. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 329
Variklį galima Pasižymėkite: esančius įspėjimus. užvesti tik kai po išmetimo zona yra prijungta surinkimo dėžė. • Kaip susijusių „Husqvarna“ Kai surinkimo dėžė pašalinama, gaminių maitinimo šaltinį variklio negalima užvesti arba naudokite tik „Husqvarna“ jis nedelsiant sustabdomas. įkraunamus akumuliatorius.
Page 330
įspėjimus. • Jei iš akumuliatoriaus teka skystis, saugokite nuo jo • „Husqvarna“ pakaitiniams kūną ir akis. Jei palietėte akumuliatoriams įkrauti skystį, gerai nuplaukite šią naudokite tik QC akumuliatorių vietą vandeniu ir kreipkitės įkroviklius.
Page 331
• Elektros smūgio ar trumpojo ir aštrių kampų. Būkite atidūs, jungimo pavojus. Nekiškite kad kabelio neprispaustų objektų į įkroviklio oro durys, tvoros ar pan. Priešingu angas. Nebandykite išmontuoti atveju įkrovikliu gali imti tekėti akumuliatoriaus įkroviklio. elektros srovė. Neprijunkite įkroviklio gnybtų •...
Page 332
• Atlikite tik šioje naudojimo išjungtas – sužeidimo instrukcijoje nurodytus pavojus. techninės priežiūros darbus. • Leiskite Husqvarna techninės Kitas techninės priežiūros priežiūros atstovui reguliariai užduotis ar profesionalų tikrinti gaminį ir atlikti remontą patikėkite Husqvarna reikiamus nustatymo ir techninės priežiūros atstovui.
Page 333
(Pav. 24) 7. Uždėkite ratų gaubtus (F). Įrankių laikiklių (priedų) Surinkimo dėžės prijungimas sumontavimas Husqvarna įrankių laikikliai (priedai) gali būti naudojami PERSPĖJIMAS: Prieš prijungdami norint laikyti įrankius (pvz., genėjimo žirkles, genėtuvą, arba nuimdami surinkimo dėžę, sustabdykite pirštines ir kt.) ant gaminio. Jei reikia informacijos apie gaminį, pasukite apsauginį...
Page 334
Žr. priežiūrą. (Pav. 28) Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect Šviesos diodai Akumuliatoriaus būsena 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į Visiškai įkrautas (76–100 Šviečia visi diodai mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Akumuliatorius įkrautas programėlėje. Šviečia 1, 2 ir 3 diodai 51–75 %.
Page 335
Atbulinės eigos funkcijos Šviesos diodai Akumuliatoriaus būsena naudojimas Akumuliatorius įkrautas 0– Mirksi 1 diodas 1. Paspauskite ir palaikykite atbulinės eigos mygtuką (A). Užsidega atbulinės eigos indikatorius (B). (Pav. Akumuliatoriaus įkrovimas PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami pirmą kartą, akumuliatorių įkraukite. Gaminiui Klientui pateikiamas akumuliatorius yra įkrautas tik 30 veikiant atbuline eiga, iš...
Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami pasiekiamumą. Kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite priežiūros specialistą. saugos skyriaus informaciją. Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS:...
Page 337
Gaminio valymas Užsikimšimo pašalinimas Gaminio sustabdymas psl. • Plastikines dalis valykite švaria ir sausa šluoste. 1. Sustabdykite gaminį. Žr. 335 . • Valydami gaminį nenaudokite vandens. Vandeniui pateikus į akumuliatorių arba variklį gali įvykti trumpasis jungimas arba gaminys gali sugesti. PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad •...
Atstumo sureguliavimas tarp Surinkimo 1. Ištuštinkite ir įstatykite surinkimo dėžę. Žr. dėžės ištuštinimas psl. 337 . priekinės plokštės ir smulkinimo 2. Paleiskite gaminį. įrangos 3. Šešiabriauniu raktu lėtai sukite šešiabriaunį varžtą pagal laikrodžio rodyklę. Sustokite, kai išgirsite Atstumą tarp priekinės plokštės ir smulkinimo įrangos šlifavimo garsą.
Page 339
žr. Akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkro- viklio valymas psl. 337 . Kitos klaidos. Jei atsiranda kitų klaidų, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“, išimkite akumuliatorių ir kreipki- tės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Akumuliatorius Akumuliatoriaus LED Priežastis Sprendimas Mirksi žalias šviesos...
Akumuliatoriaus įkroviklį šviečia. galima naudoti. naudokite tik kai aplinkos temperatūra yra 5 °C–40 °C. Kitos klaidos. Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas Įvadas Gaminio nustatymas į sandėliavimo padėtį PERSPĖJIMAS: Kad gabenant 1.
Page 341
• Prieš padėdami gaminį ilgesniam laikui pasirūpinkite, kad akumuliatorius būtų įkrautas 30–50 %. • Gaminį, akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite užrakintą, vaikams bei neįgaliotiems asmenims nepasiekiamoje vietoje. Smulkinimo įrangos • Išvalykite smulkinimo įrangą. Žr. valymas psl. 337 . • Nuvalykite gaminį ir įsitikinkite, kad surinkimo dėžė yra tuščiai ir sausa.
Akumuliatoriaus tipas „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min., (laisva eiga), įrangai veikiant standartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi (BLi30). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Naudotojo ausį...
+46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Sodo smulkintuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis GS 340is (Žyma GS reiškia sodo smulkintuvą) Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas 2006/42/EB „dėl mašinų“...
Page 345
Saturs Ievads................. 345 Problēmu novēršana...........361 Drošība............... 347 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 364 Montāža..............356 Tehniskie dati..............365 Lietošana..............357 Atbilstības deklarācija..........367 Apkope................359 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir dārza smalcinātājs, kas izmanto Smalcinātāju izmanto dārza koksnes atkritumu, smalcināšanas aprīkojumu zaru smalcināšanai. piemēram, zaru, smalcināšanai.
Page 346
(Att. 11)Ierīce ir aizsargāta pret • produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. ūdens šļakstiem. Atbalsts Lai saņemtu atbalstu saistībā ar smalcinātāju, dodieties uz atbalsta sadaļu vietnē www.husqvarna.com, 2466 - 004 - 10.01.2025...
Lai saņemtu atbalstu saistībā rokasgrāmatām vai izmantotu funkciju Husqvarna ar smalcinātāju, sazinieties ar Husqvarna, apkopes pašapkalpošanās palīgs un izstrādājumu asistentu (ja pakalpojumu nodrošinātāju. Drošība darbībai. Lai mazinātu Drošības definīcijas smagu vai nāvējošu traumu Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!”...
Page 348
uzlīmes vai uzlīmes, kuru stāvoklī “0” un informāciju nevar izlasīt. izņemiet akumulatoru, pirms pievienojat vai noņemat • Šo akumulatora lādētāju savākšanas tvertni. drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki • Nepārveidojiet šo ar ierobežotām fiziskām, smalcinātāju un neizmantojiet uztveres vai garīgām spējām to, ja tā...
Page 349
nav atļauts izmantot citu • Nepārvietojiet smalcinātāju darbu veikšanai. Ievietojot pa slidenām virsmām. materiālu smalcinātājā, Uz slidenas virsmas esiet īpaši uzmanīgi, lai smalcinātāja lietotājs var nepieļautu metālu, akmeņu, nokrist. Smalcinātājs ir smags pudeļu, skārdeņu vai un var radīt traumu. citu svešķermeņu iekļūšanu •...
Page 350
- pirms smalcinātāja izvadīts vai notiks materiāla pārbaudes, tīrīšanas vai izsviešana pa pievades apkopes; atveri. Pirms smalcinātāja ieslēgšanas pārliecinieties, ka - pirms pārbaudāt pievades atveres kamera ir smalcinātāju, kas sadūries ar tukša. šķērsli; • Lietojot smalcinātāju, - ja smalcinātājs rada netuvojieties izvades zonai.
Page 351
Nevelciet vaļējas kurpes un ierīces. Ja drošības ierīces neejiet ar basām kājām. ir bojātas vai nedarbojas • Uzvelciet izturīgas garās pareizi, sazinieties ar bikses. Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. • Izmantojot smalcinātāju, lietojiet individuālos Pogas STOP pārbaude aizsarglīdzekļus. Ar pogu STOP var ātri apturēt •...
Page 352
Savākšanas kastes klātbūtnes Savākšanas kastes pārbaude uzraudzības sistēma ieslēdzas, • Pārbaudiet savākšanas kasti, ja savākšanas kaste ir pareizi lai pārliecinātos, ka nav novietota zem izvades zonas. bojājumu, piemēram, plaisu vai atveru. Motoru var iedarbināt Piezīme: tikai tad, ja savākšanas kaste Drošības atslēgas pārbaude ir zem izvades zonas.
Page 353
• Akumulatoru nedrīkst pakļaut izlasiet zemāk minētos mikroviļņu un augsta brīdinājumus. spiediena ietekmei. • Izmantojiet Husqvarna • Akumulatoru nedrīkst izjaukt atkārtoti uzlādējamos vai saspiest. akumulatorus kā barošanas • Ja rodas noplūde no avotu tikai saistītiem akumulatora, neļaujiet...
Page 354
Nevelciet aiz barošanas • Izmantojiet QC akumulatoru kabeļa. lādētājus tikai Husqvarna • Nenovietojiet barošanas kabeli rezerves akumulatoru uzlādei. un pagarinājuma kabeļus • Pastāv elektriskās strāvas ūdens, eļļas un asu apmaļu trieciena vai īssavienojuma tuvumā.
Page 355
šajā lietotāja rokasgrāmatā. uzlādei, kas nav atkārtoti Citi tehniskās apkopes darbi uzlādējami. vai profesionālie remontdarbi • Nelietojiet akumulatora jāveic Husqvarna izplatītājam, lādētāju viegli uzliesmojošu kas nodrošina apkopi. materiālu vai materiālu, kas • Veiciet tehnisko apkopi var izraisīt koroziju, tuvumā. Nepārklājiet akumulatora pareizi, lai paildzinātu...
Page 356
• Nenoņemiet un nepārveidojiet • Ievērojiet piederumu maiņas drošības ierīces, lai norādījumus. Izmantojiet nepieļautu traumas. tikai Husqvarna apstiprinātus piederumus. • Lietojot smalcināšanas aprīkojumu, uzvelciet izturīgus • Kad smalcinātāju cimdus. Asmeņi ir ļoti asi; ar neizmantojat, turiet to, tiem var viegli sagriezties.
Page 357
Savākšanas kastes uzstādīšana lpp. Skatiet šeit: 356 . Husqvarna Connect Akumulators Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina BRĪDINĀJUMS: Pirms izmantojat paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: akumulatoru, izlasiet nodaļu par drošību •...
Page 358
par akumulatora uzlādes stāvokli. Ja radusies kļūda, 1. Savienojiet vienu akumulatora lādētāja barošanas iedegas akumulatora brīdinājuma simbols. Skatiet šeit: kabeļa galu ar akumulatora lādētāja ligzdu. Akumulators lpp. 363 . 2. Savienojiet akumulatora lādētāja barošanas kabeļa otru galu ar iezemētu elektrotīkla kontaktligzdu. (Att.
Page 359
Darbības laikā smalcināšanas aprīkojums var īslaicīgi apstāties, jo pievades atverē ir ievietots pārāk biezs Apkope Ievads profesionāla remonta un apkopes pieejamību. Sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas nodrošina apkopi. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai izprotat to.
Page 360
Katrā lie- Reizi Katru tošanas mēnesī sezonu reizē Pārbaudiet pārsegus.* Pārbaudiet savākšanas kasti.* Pārbaudiet drošības atslēgu.* Pārbaudiet savākšanas kastes klātbūtnes uzraudzības sistēmu.* Pārbaudiet klātbūtnes uzraudzības sistēmas darbības stāvokli.* Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts. Pārbaudiet akumulatora uzlādes stāvokli. Pārliecinieties, ka akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un smalci- nātāja akumulators ir fiksēts paredzētajā...
2. Noskaidrojiet, kas izraisīja nosprostojumu. 3. Ar suku notīriet smalcināšanas aprīkojumu. 3. Izmantojot izgrūdēju, atbrīvojiet iestrēgušo materiālu. IEVĒROJIET: Pārliecinieties, ka Smalcinātāja 4. Ieslēdziet smalcinātāju. Skatiet šeit: smalcināšanas aprīkojums ir uzstādīts ieslēgšana lpp. 358 . pareizi un apkopes lūkas vāka virzienā 5.
Page 362
Kļūme Iespējamais iemesls Risinājums Materiāls netiek pareizi Materiāls netiek pareizi ievadīts pie- Ievietojiet materiālu pievades atveres lielākajā no- Smalcinātāja lietošana lpp. ievadīts pievades atve- vades atverē. dalījumā. Skatiet šeit: 358 un Laba rezultāta panākšana lpp. 359 . res kamerā. Pievades atveres kame- Lapas vai nesasmalcināts materiāls Pirms darba sākšanas iztukšojiet pievades atveres Smalcināšanas aprīkojuma...
Page 363
LED indikators, skatiet šeit: ra un akumulatora lādētāja tīrīšana lpp. 360 . Citas kļūdas. Ja rodas citas kļūdas, pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “0”, izņemiet akumulatoru un sazi- nieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. Akumulators LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora Akumulatora uzlāde lpp.
Page 364
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads 4. Piestipriniet izgrūdēju savākšanas kastes apakšdaļā. (Att. 44) BRĪDINĀJUMS: 5. Pārvietojiet smalcinātāju uz uzglabāšanas vietu. Lai nepieļautu Smalcinātāja vilkšana lpp. 364 vai Skatiet šeit: nejaušu iedarbināšanu transportēšanas un Smalcinātāja celšana lpp. 364 . uzglabāšanas laikā, pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī...
Akumulatora veids Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ieslēgtu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (BLi30). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB (A)
+46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Dārza smalcinātājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis GS 340is (Apzīmējums GS attiecas uz dārza smalcinātāju) Identifikācija Sākot ar sērijas numuriem 2024 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Regula Apraksts 2006/42/EK “par mehānismiem”...
Page 368
Inhoud Inleiding..............368 Probleemoplossing............. 385 Veiligheid..............370 Vervoer, opslag en verwerking........387 Montage..............380 Technische gegevens..........389 Werking...............381 Verklaring van overeenstemming....... 391 Onderhoud..............383 Inleiding Productbeschrijving Beoogd gebruik Het product is een tuinhakselaar die takken versnippert Het product wordt gebruikt voor het versnipperen van met behulp van een hakselmechanisme.
Page 369
(Fig. 6) WAARSCHUWING: (Fig. Het product biedt Risico op bescherming tegen beknellingsletsel en opspattend water. snijwonden. Houd (Fig. Controleer of alle lichaamsdelen uit de bewegende delen buurt van de openingen volledig tot stilstand wanneer het product is zijn gekomen voordat ingeschakeld.
Page 370
Husqvarna Self-service en de Productzoeker niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. te gebruiken (indien beschikbaar in uw markt). Neem •...
Page 371
• Gebruik het product alleen als niet zonder toezicht reinigen de opvangbak is aangebracht of onderhouden. onder de uitworpzone. • Gebruik het product nooit als • Denk erom dat de bediener u moe of ziek bent, of onder of gebruiker verantwoordelijk invloed van alcohol, drugs of is voor ongelukken medicijnen verkeert.
Page 372
• Zorg ervoor dat de werkplek gespleten uiteinde van het schoon en goed verlicht is. materiaal naar beneden is In rommelige of donkere gericht, kan het materiaal uit gebieden gebeuren eerder de invoer worden geworpen. ongelukken. (Fig. 15) • Gebruik het product niet •...
Page 373
over hellingen. Loop rustig - U moet het product wanneer u het product inspecteren nadat het tegen verplaatst. Ren niet. een voorwerp is gebotst. • Gebruik het product - Het product vertoont niet bij slechte ongewone geluiden of weersomstandigheden, vooral trillingen.
Page 374
u het product start of de het kiezen van de juiste invoerkamer leeg is. beschermingsmiddelen. • Blijf uit de buurt van de • Gebruik zware antisliplaarzen uitworpzone wanneer u het of -schoenen. Draag geen product gebruikt. Gebruik open schoenen en loop niet het product alleen als de op blote voeten.
Page 375
De veiligheidssleutel controleren beschadigd zijn of niet De veiligheidssleutel bevindt goed werken, neem dan zich onder het accudeksel. contact op met uw Husqvarna De veiligheidssleutel zorgt voor servicedealer. verbinding met de accu die de motor van voeding voorziet. De STOP-knop controleren •...
Page 376
1.Start het product. Zie u het product gaat product gebruiken op pagina gebruiken. 382 . 2.Trek de opvangbak naar • Gebruik uitsluitend buiten. oplaadbare batterijen van Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde producten 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 377
Husqvarna. Gebruik de ruime hoeveelheid water en accu niet als voedingsbron raadpleeg een arts. voor andere apparaten, om • Gebruik de accu in letsel te voorkomen. het product enkel • Gebruik geen niet-oplaadbare bij omgevingstemperaturen accu's. tussen 5 en 40 °C.
Page 378
Husqvarna op te • Houd de voedingskabel en de laden. verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe • Gevaar voor elektrische randen. Let op dat de kabel schokken en kortsluiting. niet bekneld raakt tussen Plaats geen voorwerpen deuren, hekken e.d.
Page 379
• Gebruik geen beschadigde door uw Husqvarna- acculader. servicedealer. • De accu mag alleen • Voer de binnenshuis worden onderhoudswerkzaamheden opgeladen op een plek met naar behoren uit om de voldoende ventilatie en zonder levensduur van het product direct zonlicht. Laad de...
Page 380
• Houd het product, de accu risico op letsel. en de acculader, wanneer • Laat uw Husqvarna- deze niet in gebruik zijn, servicedealer het product apart in een droge, afgesloten regelmatig controleren en locatie binnenshuis. Zorg noodzakelijke aanpassingen...
Page 381
Zorg er ook voor dat u de bedieningshandleiding bij de accu en de acculader hebt gelezen en begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Houd de accu en de acculader in de correcte apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide omgevingstemperaturen.
Page 382
6. Haal de accu uit de acculader. Ledlampjes Accustatus Product starten De accu is 6%-25% gela- Led 1 brandt den. Product in de 1. Zet het product in de werkstand. Zie werkstand zetten op pagina 381 . De accu is 0%-5% gela- LED 1 knippert den.
Page 383
Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele reparaties en WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud. Neem contact op met uw Husqvarna onderhoud gaat uitvoeren, dient u het servicedealer. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde begrepen.
Page 384
Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Controleer de acculader op beschadiging en zorg dat deze naar behoren werkt. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer ook de verbinding tussen de accu en de acculader. Algemene inspectie uitvoeren 4.
Page 385
hakselmechanisme is zeer scherp en kan WAARSCHUWING: Tijdens het gemakkelijk snijwonden veroorzaken. afstellen kunnen metalen strips vallen en in de opvangbak belanden. De metalen strips WAARSCHUWING: kunnen scherp zijn en letsel veroorzaken. Leeg de opvangbak voordat u het product hakselmechanisme kan bewegen wanneer gebruikt.
Page 386
384 als de foutled op de accu knip- pert. Andere fouten. Als er andere fouten optreden, draait u de veiligheidssleutel naar 0, verwijdert u de accu en neemt u contact op met uw Husqvarna-servicedealer. 2466 - 004 - 10.01.2025...
De accu opladen op pagina 382 . De accu is leeg. Laad de accu op. Zie De fout-led van de accu Er is sprake van een Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. gaat branden. permanente accufout. Acculader Led op de acculader...
Page 388
tegen te gaan. Neem voor meer informatie over het WAARSCHUWING: recyclen van dit product contact op met de gemeente, product moet tijdens transport en opslag het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het zijn uitgeschakeld, om onbedoeld starten product hebt gekocht. te voorkomen.
25,5 Accu Type accu Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 7,5 Ah-accu (Bli30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A)
Page 390
Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde ac- Ingangsspan- Frequentie, Hz Vermogen, W cu's, BLi ning, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Tuinversnipperaar Merk Husqvarna Type/model GS 340is (De aanduiding GS (garden shredder) verwijst naar tuinversnipperaar) Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Verordening Beschrijving 2006/42/EG "betreffende machines"...
Page 392
INNHOLD Innledning..............392 Feilsøking..............407 Sikkerhet..............394 Transport, oppbevaring og avhending......409 Montering..............402 Tekniske data............. 411 Drift................403 Samsvarserklæring.............413 Vedlikehold..............405 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en kompostkvern med utstyr som kutter Produktet brukes til å kutte opp hageavfall av tre, for opp grener i mindre biter.
Page 393
Husqvarna Self-Service og produktassistenten (hvis tilgjengelig i markedet ditt). Hvis du ønsker mer stoppet før du støtte for produktet, kan du snakke med Husqvarna- serviceforhandleren din. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 394
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for situasjon, må du stoppe en spesifikk situasjon. og snakke med Husqvarna- Generelle sikkerhetsinstruksjoner forhandleren før du fortsetter. • Ikke bruk produktet uten at ADVARSEL: de følgende oppsamleren er på...
Page 395
uten erfaring eller kunnskap Arbeidssikkerhet hvis de får tilsyn eller ADVARSEL: instruksjoner om hvordan de følgende de bruker batteriladeren på advarselsinstruksjonene en sikker måte, og forstår før du bruker produktet. farene ved bruken. Barn skal ikke leke med batteriladeren. • Hold arbeidsområdet rent og Rengjøring og vedlikehold godt opplyst.
Page 396
inntaket hvis den delte enden • Kontroller at kutteutstyret, peker nedover. servicedekslet og andre fester (Fig. 15) sitter godt på plass. Kontroller at huset ikke er skadet, • Når du fører materiale inn i og at sikkerhetsskjermene er inntaket, kan du bli skadet montert.
Page 397
anbefalte arbeidsstillingen. Se advarselsinstruksjonene Slik setter du produktet i før du bruker produktet. arbeidsstilling på side 403 . • Verneutstyr kan aldri • Ha god balanse til enhver tid. fullstendig forhindre skade, Ikke strekk deg for langt. Ikke men det reduserer stå...
Page 398
Tenningsnøkkelen kobler til batteriet som forsyner motoren som det skal, må med strøm. du kontakte Husqvarna- serviceforhandleren. • Skru motoren på og av for å utføre en kontroll av Slik kontrollerer du STOP-knappen tenningsnøkkelen. Når du trykker på STOP- •...
Page 399
Motoren kan bare startes advarselsinstruksjonene Merk: når oppsamleren er koblet før du bruker produktet. inn under utslippsområdet. Motoren kan ikke startes uten • Bruk bare Husqvarna oppsamleren, og den stopper oppladbare batterier som umiddelbart hvis oppsamleren strømforsyning for relaterte fjernes. Husqvarna-produkter. For å...
Page 400
ødelegge batteriet. • Hvis batteriet lekker, må • Bruk QC-batteriladere bare væsken ikke komme i kontakt til å lade Husqvarna- med hud eller øyne. Hvis du erstatningsbatteriene. har berørt væsken, må du • Fare for elektrisk støt rengjøre området med store...
Page 401
Andre tilsyn. vedlikeholdsoppgaver eller • Ikke lad engangsbatterier i profesjonelle reparasjoner batteriladeren. må utføres av Husqvarna- • Ikke bruk batteriladeren i serviceforhandleren din. nærheten av brennbare • Utfør vedlikeholdsarbeidet på materialer eller materialer riktig måte for å øke levetiden som kan forårsake korrosjon.
Page 402
• La Husqvarna- risikoen for ulykker. serviceforhandleren din undersøke produktet • Kontroller at alle bevegelige regelmessig og utføre de deler har stoppet før nødvendige justeringene og du utfører vedlikehold på reparasjonene. produktet. • Følg instruksjonene for •...
Page 403
3. Skyv oppsamleren til endestillingen for å koble inn tilstedeværelseskontrollen. Drift Innledning 2. Utfør registrering i Husqvarna Connect-appen. 3. Følg instruksjonene i Husqvarna Connect-appen for å koble til og registrere produktet. ADVARSEL: Før du bruker produktet, Slik setter du produktet i må...
Page 404
Batteri Merk: Batteriladeren må kobles til den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. ADVARSEL: Før du bruker batteriet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over Du må også lese og forstå bruksanvisningen 50 °C / 122 °F.
Page 405
Kutteutstyret kan stoppe midlertidig under bruk hvis du fører for tykt materiale inn i inntaket. Kutteutstyret Vedlikehold Innledning fagmessig reparasjon og service. Ta kontakt med en Husqvarna-serviceforhandler. ADVARSEL: Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se Før du utfører www.husqvarna.com.
Page 406
Hver Måned- Hver se- bruk song Kontroller batteriet for skader. Kontroller batteriets ladestatus. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte. Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet.
Page 407
Slik rengjør du kutteutstyret Slik justerer du avstanden mellom motplaten og kutteutstyret ADVARSEL: Bruk solide hansker når Avstanden mellom motplaten og kutteutstyret må du rengjør kutteutstyret. Kutteutstyret er justeres hvis materialet kuttes på feil måte. svært skarpt, og det er lett å skjære seg. ADVARSEL: Metallstrimler kan falle ned i oppsamleren under justeringen.
Page 408
Slik rengjør du batteriet og batteriladeren på side 406 . Andre feil. Hvis det oppstår andre feil, må du vri tenningsnøkkelen til 0, ta ut batteriet, og ta kontakt med et Husqvarna-serviceverksted. Batteri LED-indikator på bat- Årsak Løsning teriet Den grønne LED-lam-...
Page 409
5 °C–40 °C. Slik lader du batteriet på side 404 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. Batterilader Indikatorlampe på bat- Årsak Løsning teriladeren La batteriladeren avkjøles, eller ta den med innendørs for å...
Page 410
Oppbevaring • Slå av produktet og vent til det er nedkjølt. • Fjern batteriet. • Oppbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted der det ikke er fukt eller frost. • Koble batteriet fra batteriladeren under oppbevaring. • Batteriet må ikke oppbevares der det kan forekomme statisk elektrisitet.
Page 411
23,5 Vekt med oppsamler (inkl. 1 stk. BLi30), kg 25,5 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (BLi30) Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A)
Page 412
Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Kompostkvern Merke Husqvarna Type/modell GS 340is (Betegnelsen GS refererer til kompostkvern) Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
Page 414
SPIS TREŚCI Wstęp................414 Rozwiązywanie problemów........432 Bezpieczeństwo............416 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 434 Montaż................ 427 Dane techniczne............436 Przeznaczenie............428 Deklaracja zgodności..........438 Przegląd..............430 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt to rozdrabniacz ogrodowy, który wykorzystuje Produkt służy do rozdrabniania drewnianych odpadów sprzęt do rozdrabniania do cięcia gałęzi na mniejsze ogrodowych, na przykład gałęzi i gałązek.
Page 415
i rykoszetujące produktu ani opakowania nie przedmioty. można traktować jako odpadów domowych. (Rys. 5)Osoby postronne Należy poddawać powinny zachować je recyklingowi odpowiednią odległość. w zatwierdzonym punkcie zbiórki (Rys. 6)OSTRZEŻENIE: sprzętu elektrycznego Ryzyko zmiażdżenia i elektronicznego. i skaleczenia. Gdy urządzenie jest (Rys.
Page 416
Wsparcie na obszarach komercyjnych. www.husqvarna.com, aby uzyskać dostęp do instrukcji oraz przewodników rozwiązywania problemów lub skorzystać z usługi Self-Service Husqvarna i asystenta Uszkodzenie produktu produktu (jeśli jest dostępny na danym rynku). Dodatkową pomoc techniczną dotyczącą produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, można uzyskać...
Page 417
Dzieci nie mogą bawić się pracy należy porozmawiać ładowarką do akumulatora. z dealerem Husqvarna. Dzieci nie mogą bez • Nie wolno używać nadzoru czyścić urządzenia produktu, jeśli pojemnik nie ani przeprowadzać jego jest zamontowano poniżej...
Page 418
zatrzymać produkt, przekręcić dzieci i osoby postronne nie kluczyk bezpieczeństwa zbliżały się do miejsca pracy. w położenie „0” i wyjąć W razie odwrócenia uwagi akumulator. można utracić kontrolę nad urządzeniem. • Nie wolno dokonywać w produkcie zmian • Używać produktu do stanowiących modyfikację...
Page 419
• Dowiedz się, jak bezpiecznie mocujące są dokręcone. korzystać z produktu Upewnić się, że obudowa i jego elementów sterujących. nie jest uszkodzona i że Należy zawsze wiedzieć, jak zamontowane są osłony szybko wyłączyć silnik w razie ochronne. Wyłączanie awarii, patrz •...
Page 420
Wykonanie przeglądu należy wlotu podajnika ani w pobliżu zlecić autoryzowanemu ruchomych części. punktowi serwisowemu. • Nie przechylać ani nie • Produkt należy obsługiwać podnosić produktu, kiedy wyłącznie na twardej, uruchomiony jest silnik. poziomej powierzchni Instrukcje bezpieczeństwa w zalecanej pozycji. dotyczące obsługi Ustawianie produktu Patrz Środki ochrony osobistej...
Page 421
Husqvarna. • Używać ochronników słuchu i okularów ochronnych. Sprawdzanie przycisku STOP Należy nosić je podczas Przycisk STOP szybko obsługi produktu. Materiał...
Page 422
Sprawdzanie stanu pojemnika OSTRZEŻENIE: używać produktu, jeśli • Sprawdzić pojemnik, aby pojemnik nie znajduje się upewnić się, że nie nosi on poniżej obszaru zrzutu. znamion uszkodzenia, takich jak pęknięcia lub dziury. Czujnik obecności pojemnika Sprawdzanie kluczyka włącza się, gdy pojemnik bezpieczeństwa jest prawidłowo zamontowany poniżej obszaru zrzutu.
Page 423
• Nie próbować rozbierać ani • Używać akumulatorów rozbijać akumulatora. Husqvarna wyłącznie do • Jeśli doszło do wycieku zasilania powiązanych z akumulatora, unikać produktów Husqvarna. Aby kontaktu cieczy ze skórą uniknąć obrażeń, nie należy i oczami.
Page 424
Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć za przewód • Istnieje ryzyko porażenie zasilający. prądem i zwarcia. • Uważać, aby przewód Nie wkładać żadnych zasilający i przedłużacze nie...
Page 425
furtkach, płotach itp. Może to należy odłączyć ładowarkę od spowodować, że ładowarka źródła zasilania. znajdzie się pod napięciem. • Nie wolno używać • Do czyszczenia ładowarki nie uszkodzonej ładowarki do należy używać wody. akumulatora. • Ładowarka do akumulatora • Należy ładować akumulator może być...
Page 426
Noże są bardzo ostre i mogą serwisowy Husqvarna. łatwo skaleczyć. • Prace konserwacyjne należy • Sprzęt do rozdrabniania może wykonywać w prawidłowy poruszać się, gdy produkt jest sposób, aby zwiększyć...
Page 427
(akcesoria) Uwaga: Podczas wkręcania nakrętki oś należy utrzymywać w odpowiednim położeniu. Uchwyty narzędziowe Husqvarna (akcesoria) mogą być używane do przechowywania narzędzi na produkcie, 6. Upewnić się, że koło może obracać się swobodnie. na przykład sekatorów, podkrzesywarki, rękawic Wyregulować nakrętki, jeśli to konieczne.
Page 428
Ładowanie akumula- 5 °C–40 °C bezpieczeństwu. tora Husqvarna Connect Stan akumulatora Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna naładowania akumulatora i sygnalizowane ewentualne problemy. Aby uzyskać informacje o stanie naładowania •...
Page 429
Korzystanie z funkcji cofania Diody LED Stan akumulatora 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk cofania (A). Włączy Poziom naładowania aku- Miga dioda LED 1 się wskaźnik cofania (B). (Rys. 35) mulatora: 0%–5%. OSTRZEŻENIE: Materiał może Ładowanie akumulatora być wyrzucany z wlotu podajnika, gdy urządzenie jest w trybie cofania.
432 . na stronie 436 . Przegląd Wstęp przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz przeprowadzeniem konserwacji należy www.husqvarna.com. przeczytać i zrozumieć rozdział...
Usuwanie zatoru • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. Woda mogłaby dostać się do akumulatora lub silnika Wyłączanie produktu 1. Zatrzymać urządzenie. Patrz i wywołać zwarcie lub uszkodzenie urządzenia. na stronie 429 . • Nie używać myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
4. Zamontować pokrywę serwisową. rozpoczęciem pracy należy opróżnić pojemnik. Regulacja odległości między płytą przeciwną a sprzętem do Opróżnianie 1. Opróżnić i zamontować pojemnik. Patrz pojemnika na stronie 431 . rozdrabniania 2. Uruchomić produkt. Jeśli materiał nie jest prawidłowo cięty, należy 3.
Czyszczenie akumulatora latorze, patrz i ładowarki na stronie 431 . Inne błędy. W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa do położenia 0, wyjąć akumulator i skonsultować się z punktem serwisowym Husqvarna. Akumulator Dioda na akumulato- Przyczyna Rozwiązanie Ładowanie akumulatora na stro- Miga zielona dioda Napięcie akumulatora...
Page 434
Dioda na akumulato- Przyczyna Rozwiązanie Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Należy poczekać, aż ładowarka ostygnie, lub umieścić w po- Ładowarka jest za zim- mieszczeniu celem jej ogrzania. Gdy ładowarka odzyska właś- na lub za gorąca, aby...
Page 435
Przechowywanie • Wyłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie. • Wyjąć akumulator. • Akumulator i ładowarkę należy trzymać w suchym miejscu, w którym nie występuje wilgoć ani mróz. • Na czas przechowywania odłączyć akumulator od ładowarki. • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, gdzie może występować...
Akumulatory z serii Husq- varna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy na akumulatorze, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jed- nym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Rozdrabniacz ogrodowy Marka Husqvarna Typ/model GS 340is (Oznaczenie GS odnosi się do rozdrabniacza ogrodowego) Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn”...
ÍNDICE Introdução..............439 Resolução de problemas..........456 Segurança..............441 Transporte, armazenamento e eliminação....459 Montagem..............451 Especificações técnicas..........461 Funcionamento............452 Declaração de conformidade........463 Manutenção..............454 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um triturador de jardim, que utiliza O produto é utilizado para triturar resíduos de jardim de equipamento de trituração para cortar ramos em madeira, como ramos e galhos.
Page 440
(Fig. 6) AVISO: Risco de (Fig. O produto possui ferimentos por proteção contra esmagamento e salpicos de água. ferimentos por corte. (Fig. Certifique-se de que Mantenha as partes do todas as peças móveis corpo afastadas das estão paradas antes de aberturas quando o efetuar a manutenção produto estiver ligado.
Self-Service da Husqvarna e o Assistente pelo fabricante. de produtos (se disponível no seu mercado). Para obter assistência adicional relativamente ao produto,...
Page 442
• Não utilize o produto sem a manutenção a cargo do caixa de recolha instalada por utilizador não devem ser baixo da zona de descarga. efetuadas por crianças sem a devida supervisão. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos •...
Page 443
se seguem antes de se a extremidade com ramos utilizar o produto. estiver a apontar para baixo. (Fig. 15) • Mantenha a área de trabalho • Quando coloca material na limpa e bem iluminada. admissão de alimentação, As áreas desarrumadas ou podem ocorrer ferimentos se escuras são propicias a o material entrar em contacto...
Page 444
• Não utilize o produto em - Se o produto fizer ruídos ou más condições climatéricas, vibrações invulgares. principalmente quando existir - Antes de deslocar o risco de ocorrência de produto. relâmpagos. • Verifique se o produto • Antes de utilizar, certifique- apresenta danos.
Page 445
de alimentação está vazia • Use botas ou sapatos antes de ligar o produto. antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto nem • Mantenha-se afastado da ande com os pés descalços. zona de descarga quando utilizar o produto. Não utilize • Use calças compridas e o produto sem a caixa de resistentes.
Page 446
Verificar a chave de segurança Husqvarna. A chave de segurança encontra- -se por baixo da tampa da Verificar o botão STOP bateria. A chave de segurança O botão STOP para...
Page 447
2.Puxe a caixa de recolha para utilizar o produto. fora. • Utilize baterias recarregáveis 3.Certifique-se de que o motor Husqvarna como fonte para e que o indicador da de alimentação apenas caixa de recolha (A) se para produtos Husqvarna acende. (Fig. 17) relacionados.
Page 448
alimentação para outros • Utilize a bateria do produtos. produto apenas quando a temperatura ambiente se • Não utilize baterias não encontrar entre os 5 °C e os recarregáveis. 40 °C. • Risco de choque elétrico. Não • Utilize o carregador de ligue os terminais da bateria bateria apenas quando a a chaves, moedas, parafusos...
Page 449
Para desligar o carregador QC para carregar apenas de bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
Page 450
• Não utilize o carregador de ou reparações profissionais bateria próximo de materiais devem ser realizadas pelo inflamáveis ou materiais que seu distribuidor Husqvarna possam provocar corrosão. com assistência técnica. Não cubra o carregador de • Efetue os trabalhos de bateria.
Page 451
• Solicite ao seu distribuidor interior e fechado à chave. Husqvarna com assistência Certifique-se de que as técnica a inspeção regular crianças e as pessoas não do produto e a realização autorizadas não conseguem...
Page 452
Husqvarna Connect 4. Certifique-se de que a caixa de recolha está A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o Instalar a caixa de recolha na instalada. Consulte seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect página 451 .
indicador da bateria para obter informações sobre o 2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação estado de carga da bateria. O símbolo de aviso na do carregador da bateria a uma tomada elétrica com bateria acende-se quando ocorre um erro. Consulte ligação à...
O equipamento de trituração Manutenção Introdução Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. ATENÇÃO: Antes de efetuar a Para obter informações mais detalhadas, consulte manutenção, tem de ler e compreender o www.husqvarna.com.
Page 455
A cada Mensal- A cada utiliza- mente estação ção Verifique a chave de segurança.* Verifique o controlo de presença da caixa de recolha.* Verifique o controlo de presença da posição de funcionamento.* Examine se a bateria apresenta sinais de danos. Verifique o estado de carga da bateria.
3. Utilize a vareta para soltar material indesejado. 3. Limpe o equipamento de trituração com uma escova. Ligar o produto na página 4. Ligue o produto. Consulte 453 . CUIDADO: Certifique-se de que 5. Remova a obstrução. o equipamento de trituração está a) Se a obstrução tiver sido causada por folhas, corretamente instalado e de que o texto pode tentar cortar um ramo seco sem folhas...
Problema Causa possível Solução O material não se des- O material não é corretamente forne- Forneça material na secção maior da admissão Utilizar o produto na pá- loca corretamente para cido à admissão de alimentação. de alimentação. Consulte gina 453 e Para obter bons resultados na página a câmara de admissão 454 .
455 . Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte o seu revendedor com assistência técnica da Husqvarna. Bateria LED na bateria Causa Solução...
Transporte, armazenamento e eliminação Introdução 3. Esvazie e instale a caixa de recolha. Consulte Esvaziar a caixa de recolha na página 455 . ATENÇÃO: 4. Prenda a vareta à parte inferior da caixa de recolha. Para evitar um arranque (Fig. 44) acidental durante o transporte e armazenamento, rode a chave de 5.
Page 460
sobre o meio ambiente e as pessoas, que de outra forma pode resultar da gestão incorreta dos resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Husqvarna Tempo de funcionamento da bateria Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com modo standard ativado, com uma bateria Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros...
Page 462
Baterias aprovadas Tipo Capacidade da Tensão, V Peso, lb/kg bateria, Ah 40-B140 Iões de lítio 2,6/1,2 Carregadores aprovados para as baterias especifica- Tensão de en- Frequência, Hz Potência, W das, BLi trada, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Triturador de jardim Marca Husqvarna Tipo/Modelo GS 340is (A designação GS ("garden shredder") refere-se ao triturador de jardim) Identificação Os números de série referentes a 2024 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição...
CUPRINS Introducere..............464 Depanarea..............481 Siguranţă..............466 Transportul, depozitarea şi eliminarea......483 Asamblarea..............475 Date tehnice..............485 Funcţionarea...............476 Declarație de conformitate..........487 Întreținerea..............478 Introducere Descrierea produsului Destinația produsului Acest produs este un tocător de grădină, care folosește Acest produs este utilizat pentru tocarea deșeurilor de echipamente de tocare pentru a tăia ramurile în bucăți lemn din grădină, de exemplu ramuri și crenguțe.
Page 465
(Fig. 6) AVERTISMENT: Risc (Fig. Asigurați-vă că toate de rănire prin strivire componentele mobile s- și prin tăiere. Nu vă au oprit înainte de a apropiați părțile corpului efectua operațiuni de de deschideri când întreținere sau de a produsul este pornit. examina produsul.
Page 466
Husqvarna serviciul de Self-Service și Asistentul pentru produse (dacă este disponibil pe piața dvs.). Asistență Pentru asistență suplimentară pentru produs, adresați- vă...
Page 467
• Păstrați produsul curat. • Nu utilizați produsul pe Asigurați-vă că puteți o suprafață pavată sau citi clar semnele și pe pietriș, unde materialul autocolantele. Înlocuiți proiectat poate provoca autocolantele deteriorate sau vătămări corporale. ilizibile. • Opriți produsul, rotiți cheia •...
Page 468
• Utilizați produsul pentru a Riscul de electrocutare crește tăia material lemnos. Nu este dacă apa pătrunde în produs. permisă utilizarea acestui • Nu deplasați produsul produs pentru alte lucrări. pe suprafețe alunecoase. Când puneți materiale în Suprafețele alunecoase pot produs, fiți extrem de atent face operatorul să...
Page 469
- Înainte de a elimina un • Nu lăsați materialele blocaj. tăiate să se adune în zona de descărcare; - Înainte de a examina, curăța acest lucru provoacă o sau întreține produsul. descărcare incorectă și - Înainte de a examina reculul materialelor prin gura produsul după...
Page 470
întreținere asupra siguranță sunt deteriorate echipamentului de tocare. sau nu funcționează corect , • Utilizați protecție pentru adresați-vă Husqvarna urechi și ochelari de protecție. agentului de service. Purtați-le în timp ce utilizați Verificarea butonului STOP produsul. Pot fi aruncate Butonul STOP oprește...
Page 471
2.Apăsați butonul STOP (A). • În cazul în care cheia de Produsul este oprit când siguranță funcționează corect, indicatorul de pornire (B) se motorul pornește doar atunci stinge. (Fig. 16) când cheia de siguranță se află în încuietoarea de Verificarea capacelor siguranță.
Page 472
2.Scoateți cutia de colectare. reîncărcabile Husqvarna 3.Asigurați-vă că motorul se ca sursă de alimentare oprește și că indicatorul cutiei pentru produsele Husqvarna de colectare (A) se aprinde. asociate. Pentru a evita (Fig. 17) rănirea, nu folosiți bateria ca Verificarea comenzii de detecție sursă...
Page 473
• Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a cu pielea sau ochii. Dacă ați încărca bateriile de schimb atins lichidul, curățați zona Husqvarna. cu apă din abundență și • Pericol de electrocutare sau consultați medicul. de scurtcircuit. Nu puneți •...
Page 474
trageți de ștecăr. Nu trageți de materiale care pot cauza cablul de alimentare. coroziune. Nu acoperiți încărcătorul bateriei. În caz • Țineți cablul de alimentare și de fum sau de incendiu, prelungitoarele la distanță de scoateți ștecărul încărcătorului apă, ulei și muchiile ascuțite. de baterii.
Page 475
• Asigurați-vă că toate • Apelați la reprezentantul de componentele mobile s-au service Husqvarna pentru oprit înainte de a efectua verificarea periodică a lucrări de întreținere asupra produsului și pentru reglajele produsului.
Page 476
și să înțelegeți dispozitivul dvs. mobil. capitolul privind siguranța. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Husqvarna Connect Connect pentru a conecta și înregistra produsul. Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru Așezarea produsului în poziția de...
Page 477
LED de stare a acumulatorului de pe 3. Trageți mânerul de ridicare înapoi până când partea superioară a produsului este complet depliată și se produs blochează în poziție. (Fig. 27) Când acumulatorul este instalat în produs și cheia de AVERTISMENT: siguranță...
Page 478
Pornirea produsului 2. Deschideți capacul bateriei și rotiți cheia de siguranță la 0. (Fig. 36) 1. Puneți produsului în poziția de funcționare. 3. Pentru a scoate bateria, apăsați cele 2 butoane de A ș ezarea produsului în pozi ț ia de Consultați eliberare și trageți bateria în afară.
Page 479
Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere unor lucrări profesioniste de reparații și service. Discutați o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică cu dealerul de service Husqvarna. dacă produsul nu este utilizat zilnic. Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com.
Page 480
Golirea cutiei de colectare Curățarea echipamentului de tocare AVERTISMENT: AVERTISMENT: Opriți produsul, Purtați mănuși de rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți protecție rezistente atunci când curățați bateria înainte de a atașa sau scoate cutia echipamentul de tocare. Echipamentul de de colectare.
Page 481
Depanarea Produs Problemă Cauza posibilă Soluție Produsul nu pornește Produsul nu este în poziția de func- Puneți produsului în poziția de funcționare. Con- A ș ezarea produsului în pozi ț ia de func ț iona- la apăsarea butonului sultați ționare. re la pagina 476 .
Page 482
5 °C–40 °C. tent. Încărcarea bateriei la pagina 477 . Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 483
Utilizați încărcătorul aprinde intermitent sau zat. bateriei când temperatura ambiantă este de 5 °C–40 °C. rămâne aprins. Alte erori. Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere Așezarea produsului în poziția de depozitare AVERTISMENT: Pentru a preveni 1.
Page 484
• Asigurați-vă că acumulatorul este încărcat în proporție de 30%-50% înainte de a depozita produsul pe o perioadă lungă. • Păstrați produsul, acumulatorul și încărcătorul într-un loc încuiat, departe de accesul copiilor și persoanelor care nu trebuie să aibă acces la ele. •...
Serie baterie Husqvarna Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică garantat L...
Page 486
Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
+46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Tocătoare de grădină Marcă Husqvarna Tip/Model GS 340is (Denumirea GS se referă la tocătoarea de grădină) Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Reglementare Descriere 2006/42/CE „privind echipamentele tehnice”...
Содержание Введение..............488 Поиск и устранение неисправностей.......508 Безопасность.............490 Транспортировка, хранение и утилизация....510 Сборка................502 Технические данные..........513 Эксплуатация............503 Декларация соответствия........515 Техническое обслуживание........506 Введение Описание изделия Использование по назначению Данное изделие представляет собой садовый Изделие предназначено для измельчения садовых измельчитель, оборудование которого используется древесных...
Page 489
(Pис. 4)Берегитесь (Pис. Обозначения, касающиеся охраны отскакивающих окружающей предметов и среды.Данное рикошетов. изделие и его упаковка не могут (Pис. 5)Не допускайте быть утилизированы приближения в качестве бытовых посторонних лиц. отходов. Изделие необходимо передать (Pис. 6)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. в авторизованный Риск получения травм пункт...
раздел "Поддержка" на сайте www.husqvarna.com, где доступны инструкции, руководства по (Pис. устранению неисправностей, или воспользуйтесь Сканируемый код. базой знаний Husqvarna и онлайн-помощником (если они доступны на вашем рынке). Для получения дополнительной поддержки по изделию обратитесь Остальные в сервисный центр Husqvarna.
Page 491
• При небрежном прекратите работу и или неправильном проконсультируйтесь с обращении изделие дилером Husqvarna, прежде может представлять собой чем продолжать. опасность. Несоблюдение • Не используйте изделие без инструкций по технике мусоросборника под зоной безопасности может выброса. привести к травмам или...
Page 492
изделия и возможными • Запрещается вносить рисками. Не позволяйте изменения в изделие детям играть с зарядным или использовать его, устройством. Очистка и если вы подозреваете, техническое обслуживание, что конструкция была выполняемое модифицирована. пользователями, не должны Техника безопасности во время проводиться детьми без работы...
Page 493
• Не позволяйте детям или его внезапного и посторонним лицам перемещения. приближаться к • Пользуйтесь средствами работающему изделию. индивидуальной защиты. Это может отвлечь ваше • Изучите методы внимание и привести к безопасного использования потере управления. изделия и его элементов • Используйте изделие для управления.
Page 494
только спокойным шагом. - Перед осмотром изделия Запрещается бегать. после столкновения с предметом. • Не используйте изделие в плохих погодных условиях, - Изделие издает особенно если существует необычный шум или риск удара молнии. вибрирует. • Перед началом - Перед перемещением работы...
Page 495
зоне выброса. Это может чем приступать к привести к неправильному эксплуатации изделия. выбросу и отскоку материала из загрузочного • Средства индивидуальной желоба. Перед запуском защиты не могут полностью изделия убедитесь, что исключить риск получения измельчительная камера травмы, но при несчастном пуста.
Page 496
• Не пытайтесь отключить обслуживания и убедитесь, функцию блокировки что на них отсутствуют защитных приспособлений. повреждения, например • Регулярно выполняйте трещины. проверку защитных устройств. Если защитные устройства повреждены или работают неправильно, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 497
переведите Проверка мусоросборника предохранительный • Проверьте мусоросборник ключ в положение "0" и и убедитесь, что на нем извлеките аккумулятор. отсутствуют повреждения, например трещины или Не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отверстия. используйте изделие Проверка предохранительного без мусоросборника ключа под зоной выброса. Предохранительный ключ Система контроля наличия расположен...
Page 498
только с теми изделиями Проверка системы контроля рабочего положения Husqvarna, для которых они предназначены. Система контроля рабочего Во избежание травм положения включается, когда изделие находится в рабочем запрещается использовать положении. аккумулятор в качестве источника питания для 1.Установите изделие в других устройств.
Page 499
40 °C. эксплуатации изделия. • Используйте зарядное устройство только при • Для зарядки температуре окружающей перезаряжаемых аккумуляторов Husqvarna среды в диапазоне от 5 до используйте только 40 °C. зарядные устройства QC. • Аккумулятор не будет • Риск поражения заряжаться, если его...
Page 500
зарядное устройство. • Не допускайте контакта Запрещается подключать шнура питания и клеммы зарядного удлинителя с водой, маслом устройства к металлическим или острыми краями. предметам. Используйте Проверяйте, что шнур не одобренную сетевую застрял в двери, заборе розетку. и т.д. В противном случае зарядное...
Page 501
обслуживанию или устройство. профессиональному • Заряжайте аккумулятор ремонту должны только в хорошо выполняться в сервисном проветриваемом помещении центре Husqvarna. вдали от солнечных лучей. • Чтобы продлить срок Запрещается заряжать службы изделия и снизить аккумулятор в условиях вероятность несчастных высокой влажности.
выключенном изделии, из- и зарядному устройство за чего существует риск детей и лиц, не имеющих получения травмы. соответствующего разрешения. • Регулярно обращайтесь в сервисный центр Husqvarna Сборка Введение 3. Установите опору на место и заверните винты. (Pис. 19) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сборка колес Прежде...
обслуживании. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Как начать использовать Husqvarna эксплуатацией прибора необходимо Connect внимательно изучить раздел 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на безопасности. свое мобильное устройство. Husqvarna Connect 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. Husqvarna Connect представляет собой бесплатное 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении...
Page 504
Установка изделия в рабочее Светодиодные инди- Состояние аккумуля- положение каторы тора Аккумулятор заряжен на 1. Удерживайте подъемную рукоятку. (Pис. 26) Светодиоды 1, 2, 3 горят 51–75% 2. Потяните рукоятку разблокировки механизма складывания вверх. Аккумулятор заряжен на Светодиоды 1, 2 горят 26–50% 3.
2. Второй конец шнура питания зарядного убедитесь, что все движущиеся части устройства вставьте в заземленную розетку. полностью остановились. Светодиод на зарядном устройстве мигнет зеленым один раз. (Pис. 30) 1. Нажмите кнопку STOP (A). Индикатор запуска (B) погаснет. (Pис. 16) 3. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. При...
Вводная информация пройти специальное обучение. Мы гарантируем доступность услуг по профессиональному ремонту и сервисному обслуживанию. Обратитесь в сервисный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед центр Husqvarna. выполнением техобслуживания Дополнительную информацию см. в разделе необходимо внимательно изучить и www.husqvarna.com. понять информацию в раздел по технике...
Page 507
Общий осмотр 4. Для опустошения мусоросборника используйте рукоятку под ним или снимите мешок с • Проверьте затяжку гаек и винтов на изделии. Использование держателя мешка, см. раздел мусоросборника с мешком на стр. 503 . • Убедитесь в отсутствии повреждений, например трещин, на...
расстояние между ответной пластиной и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: измельчающим оборудованием. Измельчающее оборудование может перемещаться на выключенном изделии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время регулировки из мусоросборника Выключение 1. Остановите изделие. См. раздел могут выпасть металлические полосы. изделия на стр. 505 . Металлические полосы могут быть острыми...
Проблема Возможная причина Решение Засорение измельчи- В измельчительной камере скопи- Перед началом работы опустошите измельчи- Очистка измель- тельной камеры. лись листья или неизмельченный тельную камеру. См. раздел чающего оборудования на стр. 507 . Если засор материал. Устранение засо- вызван листьями, см. раздел ра...
Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Прочие ошибки. При возникновении других ошибок поверните предохранительный ключ в положение "0", извлеките аккумулятор и обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Аккумулятор Светодиодный инди- катор на аккумулято- Причина Решение ре Зарядка аккумулятора Зеленый светодиод- Низкое...
Page 511
Перемещение изделия 5. Переместите изделие в место хранения. См. Перемещение изделия на стр. 511 или раздел 1. Удерживайте подъемную рукоятку (A) одной Подъем изделия на стр. 511 . рукой. (Pис. 42) 6. Соблюдайте инструкции по хранению. См. раздел 2. Поставьте ногу на подножку (B). Хранение...
Page 512
последствием неправильной утилизации. Более подробную информацию о переработке данного изделия получите в Городском управлении, у службы, занимающейся переработкой бытовых отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. (Pис. 45) 2466 - 004 - 10.01.2025...
Аккумулятор серии Husqvarna Время работы от аккумулятора Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режи- ме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30). Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни...
Page 514
Рекомендованные аккуму- Тип Емкость аккуму- Напряжение, В Вес, фунт / кг ляторы лятора, А·ч 40-B140 Литий-ионный 2,6 / 1,2 Рекомендованные зарядные устройства для ука- Входное на- Частота, Гц Мощность, Вт занных аккумуляторов, BLi пряжение, В 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Садовый измельчитель Марка Husqvarna Тип / Модель GS 340is (Обозначение GS относится к садовому измельчению) Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормативам ЕС: Норматив Описание...
Page 516
Obsah Úvod................516 Riešenie problémov............ 532 Bezpečnosť..............518 Preprava, skladovanie a likvidácia......535 Montáž................ 527 Technické údaje............536 Prevádzka..............528 Vyhlásenie o zhode............ 538 Údržba................ 530 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Výrobok je záhradný drvič, ktorý pomocou drviaceho Výrobok sa používa na drvenie záhradného odpadu zariadenia reže konáre na menšie kúsky.
Page 517
a elektronických (Obr. 5) Vykážte ostatné osoby zariadení. z pracovného priestoru. (Obr. Výrobok je vybavený (Obr. 6) UPOZORNENIE: ochranou proti Hrozí nebezpečenstvo striekajúcej vode. poranenia pomliaždením (Obr. Pred údržbou alebo a porezaním. Keď kontrolou výrobku sa je výrobok zapnutý, uistite, že všetky nepribližujete sa pohyblivé...
Page 518
(ak je k dispozícii vo vašom trhu). Pre ďalšiu podporu výrobcu alebo diely schválené výrobcom, týkajúcu sa výrobku sa obráťte na svojho Husqvarna • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo servisného predajcu.
Page 519
nasadenej pod oblasťou alebo liekov. Vyššie uvedené vyprázdňovania. prípady majú negatívny vplyv na váš zrak, ostražitosť, • Nezabudnite, že operátor koordináciu a úsudok. bude zodpovedný za nehody zahŕňajúce iné osoby alebo • Ak je výrobok poškodený ich majetok. alebo nefunguje správne, nepoužívajte ho.
Page 520
v prítomnosti horľavých • Prečítajte si, ako bezpečne kvapalín, plynov alebo používať výrobok a jeho prachu. Výrobok vytvára ovládacie prvky. Naučte sa, iskry, ktoré môžu zapáliť ako v prípade núdze rýchlo prach alebo výpary. zastaviť motor. Pozrite si časť Zastavenie výrobku na strane •...
Page 521
prevádzkovej polohy na do polohy 0, vyberte strane 528 . batériu, nechajte zariadenie vychladnúť a uistite sa, že • Vždy si udržiavajte správnu všetky pohyblivé časti sa rovnováhu. Nenaťahujte sa úplne zastavili, ak nastane príliš ďaleko. Pri vkladaní jedna z nasledujúcich materiálu do výrobku nikdy podmienok: nestojte na vyššej úrovni ako...
Page 522
Ak sú bezpečnostné používajte ochranné rukavice. zariadenia poškodené alebo • Pri čistení drviaceho nefungujú správne, obráťte zariadenia a vykonávaní sa na Husqvarna servisného inej údržby spojenej zástupcu. s drviacim zariadením Kontrola tlačidla STOP používajte ochranné rukavice. Tlačidlo STOP rýchlo zastaví...
Page 523
1.Zapnite výrobok. Presvedčte • Pred vykonaním kontroly sa, že sa rozsvietil indikátor bezpečnostného kľúča spustenia. Pozrite si časť naštartujte a vypnite motor. Obsluha výrobku na strane • Ak bezpečnostný kľúč 529 . funguje správne, motor sa môže spustiť iba vtedy, 2.Stlačte tlačidlo STOP (A).
Page 524
Obsluha výrobku na časť strane 529 . • Ako napájací zdroj používajte 2.Vytiahnite zbernú nádobu. nabíjateľné batérie Husqvarna 3.Skontrolujte, či sa motor len pre výrobky typu zastaví a či sa rozsvieti Husqvarna. V prípade indikátor zbernej nádoby (A).
V prípade kontaktu s kvapalinou umyte • Na nabíjanie náhradných zasiahnutú oblasť veľkým akumulátorov Husqvarna používajte len nabíjačky QC. množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. • Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu. • Batériu vo výrobku používajte Do vetracích otvorov...
Page 526
ešte pred použitím tohto • Nenabíjateľné akumulátory výrobku. v nabíjačke nenabíjajte. • Pravidelne kontrolujte, či • Nabíjačku nepoužívajte napájací kábel nabíjačky nie je v blízkosti horľavých poškodený a či na ňom nie sú materiálov alebo materiálov, praskliny. ktoré spôsobujú koróziu. Nabíjačku nezakrývajte.
Page 527
– riziko poranenia. a znížite nebezpečenstvo • Nechajte výrobok pravidelne nehôd. prehliadnuť servisným • Pred údržbou výrobku sa predajcom Husqvarna a uistite, že sa všetky pohyblivé vykonať na ňom potrebné časti zastavili. nastavenia a opravy. • Vymeňte všetky poškodené, •...
Page 528
časti pod oblasť vyprázdňovania. (Obr. 23) 2. Pripevnite držiaky nástrojov pomocou gombíkov. Prevádzka Úvod 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect. 3. Ak chcete pripojiť a zaregistrovať produkt, VÝSTRAHA: postupujte podľa pokynov v aplikácii Husqvarna Pred používaním Connect.
Page 529
Akumulátor Svetlá LED Stav batérie Batéria je nabitá na 6 % – VÝSTRAHA: Pred používaním Svieti LED 1 25 %. akumulátora si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť informáciám, Batéria je nabitá na 0 % – Bliká dióda LED 1 ktoré...
Page 530
Motor sa vráti do štandardného režimu, keď už vysoké zaťaženie nie je potrebné. Údržba Úvod profesionálnych opravných prác a údržby. Obráťte sa na servisného predajcu Husqvarna. VÝSTRAHA: Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Pred vykonávaním www.husqvarna.com. akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť...
Page 531
Pri kaž- Každú Mesačne sezónu použití Vykonajte všeobecnú kontrolu. Vyčistite výrobok. Skontrolujte tlačidlo STOP.* Skontrolujte kryty.* Skontrolujte zbernú nádobu.* Skontrolujte bezpečnostný kľúč.* Skontrolujte kontrolu prítomnosti zbernej nádoby.* Skontrolujte kontrolu prítomnosti pre prevádzkovú polohu.* Skontrolujte, či nie je poškodená batéria. Skontrolujte stav nabitia batérie. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá...
Zastavenie výrobku 2. Odstráňte 4 skrutky a servisný kryt. (Obr. 38) 1. Vypnite výrobok. Pozrite si časť na strane 530 . 3. Pri montáži postupujte v opačnom poradí. Demontáž 2. Odstráňte servisný kryt. Pozrite si časť Odstránenie upchatia servisného krytu na strane 531 . 3.
Page 533
Problém Možná príčina Riešenie Materiál sa nereže Je potrebné nastaviť vzdialenosť me- Nastavte vzdialenosť medzi protiplatňou a drvia- Nastavenie vzdia- správne. dzi protiplatňou a drviacim zariade- cim zariadením. Pozrite si časť lenosti medzi protiplatňou a drviacim zariadením ním. na strane 532 . Materiál sa nepohybu- Materiál sa neprivádza správne do Do väčšej časti plniaceho otvoru vložte materiál.
Page 534
časť a nabíjačky batérií na strane 531 . Iné chyby. Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátor a obráťte sa na servisného predajcu spoločnosti Husqvarna. Akumulátora Indikátory LED na Príčina Riešenie akumulátore...
Page 535
Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod 5. Presuňte výrobok na miesto skladovania. Pozrite si Ak chcete výrobok ťahať na strane 535 alebo časť Zdvíhanie výrobku na strane 535 . VÝSTRAHA: Neúmyselnému 6. Dodržiavajte pokyny na skladovanie. Pozrite si časť spusteniu počas prepravy a skladovania Skladovanie na strane 535 .
Page 536
Typ akumulátora Rad akumulátorov Husq- varna Prevádzková doba akumulátora Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štandardným režimom, s jedným 7,5 Ah akumulátorom Husqvarna (Bli30). Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A)
Page 537
Schválené nabíjačky pre uvedené akumulátory, BLi Vstupné napä- Frekvencia, Hz Výkon, W tie, V 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
že výrobok: Popis Záhradný drvič Značka Husqvarna Typ/model GS 340is (Označenie GS sa vzťahuje na záhradný drvič – z anglického „garden shredder“) Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Nariadenie Popis 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“...
VSEBINA Uvod................539 Odpravljanje težav............555 Varnost............... 541 Transport skladiščenje in odstranitev......557 Montaža..............550 Tehnični podatki............559 Delovanje..............551 Izjava o skladnosti............561 Vzdrževanje..............553 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je drobilnik za vrt, ki z opremo za drobljenje veje Izdelek se uporablja za drobljenje vrtnih odpadkov razkosa na manjše kose.
Page 540
(Sl. 12) Pred vzdrževanjem ali ali pa uporabite Husqvarna Samopostrežni portal in Pomočnika za izdelke (če je na voljo na vašem trgu). pregledom izdelka se Za dodatno podporo o izdelku se obrnite na servisnega zastopnika Husqvarna.
Page 541
Husqvarna. Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših • Izdelka ne uporabljajte, če informacij, potrebnih v dani situaciji. pod območjem izmeta ni Splošna varnostna navodila...
Page 542
jih o varni uporabi ter navodila v povezavi z morebitnih nevarnostih poduči opozorili v nadaljevanju. odgovorna oseba. Otroci se s polnilnikom akumulatorja • Poskrbite za čistočo in ne smejo igrati. Otroci ne dobro osvetlitev delovnega smejo brez nadzora čistiti ali področja.
Page 543
izmeta materiala iz dovodne • Pred uporabo se prepričajte, odprtine. da so oprema za drobljenje, (Sl. 15) servisna loputa in drugi pritrdilni elementi priviti. • Ko v dovodno odprtino Prepričajte se, da ohišje vstavite material, lahko pride ni poškodovano in da so do poškodb, če se material nameščena vsa varovala.
Page 544
izvede pooblaščeni servisni Varnostna navodila za uporabo zastopnik. Osebna zaščitna oprema • Izdelek uporabljajte samo Pred OPOZORILO: na trdnih, ravnih površinah uporabo izdelka preberite v priporočenem delovnem navodila v povezavi z Nastavitev položaju. Glejte opozorili v nadaljevanju. kosilnice v delovni položaj na strani 551 .
Page 545
Varnostni ključ je pod pokrovom delujejo pravilno , se obrnite akumulatorja. Z varnostnim na servisnega zastopnika ključem akumulator aktivirate za Husqvarna. napajanje motorja. Preverjanje gumba STOP • Zaženite in izklopite motor, da preverite varnostni ključ. Gumb STOP hitro zaustavi •...
Page 546
• Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije 1.Zaženite izdelek. Glejte Husqvarna; samo za Upravljanje izdelka na strani povezane izdelke Husqvarna. 552 . Za preprečevanje poškodb 2.Izvlecite zbiralno posodo.
Page 547
baterijskega polnilnika na • V zračne reže akumulatorja strani 554 . ne vstavljajte predmetov. • Akumulatorja ne izpostavljajte • Ne uporabljajte neposredni sončni svetlobi, poškodovanega akumulatorja. vročini ali odprtemu ognju. • Akumulatorske baterije med Akumulator lahko eksplodira skladiščenjem ne smejo priti in povzroči opekline in/ali v stik s kovinskimi predmeti, kemične opekline.
Page 548
z aktivnimi ali pasivnimi in znanja, če so pri medicinskimi vsadki. Da tem pod nadzorom ali bi zmanjšali nevarnost jih o varni uporabi ter ki bi lahko povzročila morebitnih nevarnostih poduči telesne poškodbe ali smrt, odgovorna oseba. Otroci se priporočamo, da se osebe s polnilnikom akumulatorja ne z medicinskimi vsadki pred smejo igrati.
Page 549
Ostala vzdrževalna dela ali poškodb. strokovna popravila mora • Izdelek naj redno preverja opraviti pooblaščeni servisni in po potrebi nastavlja ter zastopnik Husqvarna. popravlja pooblaščen servisni • Vzdrževalna dela opravljajte zastopnik Husqvarna. pravilno in tako podaljšajte • Upoštevajte navodila za življenjsko dobo izdelka ter...
Page 550
Med nameščanjem matice držite os na mestu. oprema) 6. Prepričajte se, da se lahko kolesa nemoteno vrtijo. Držala za orodje Husqvarna (dodatna oprema) je Po potrebi prilagodite matice. mogoče uporabljati za shranjevanje orodja, na primer 7. Namestite pokrove koles (F).
Page 551
Začetek uporabe: Husqvarna Connect Svetijo indikatorji LED 1, 2 napolnjena med 51 % in in 3 75 %. 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. Akumulatorska baterija je Svetita indikatorja LED 1 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
Page 552
Polnjenje akumulatorske baterije Zaustavitev izdelka Baterijo pred prvo uporabo napolnite. Baterija je ob OPOZORILO: Varnostni ključ obrnite dobavi napolnjena na 30 %. v položaj 0, odstranite baterijo in se Opomba: prepričajte, da so se vsi premični deli Baterijski polnilnik mora biti priključen na popolnoma zaustavili, preden izdelek pustite napetost in frekvenco, ki sta navedena na tipski ploščici.
Page 553
Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. Obrnite se OPOZORILO: Pred izvajanjem na pooblaščenega servisnega zastopnika Husqvarna. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti Za več informacij glejte www.husqvarna.com. poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Za preprečevanje...
Page 554
• S krtačo odstranite listje, travo in umazanijo. 5. Odstranite blokado: Čiščenje • Čiščenje drobilnega mehanizma. Glejte a) Če je blokado povzročilo listje, lahko poskušate opreme za drobljenje na strani 554 . zdrobiti suho vejo brez listja, da odstranite blokado. Čiščenje baterije in baterijskega b) Če so blokado povzročile veje, poskusite polnilnika...
3. S ključem inbus počasi obrnite šesterokotni vijak v 5. Počasi zavrtite šesterokotni vijak v smeri vrtenja smeri vrtenja urinih kazalcev. Prenehajte, ko zaslišite urinih kazalcev. Prenehajte, ko zaslišite grob zvok. grob zvok. (Sl. 39) (Sl. 40) 6. Prepričajte se, da je material pravilno zdrobljen. (Sl. 4.
Page 556
Polnjenje akumulatorske baterije na Napolnite baterijo. Glejte Baterija je prazna. strani 552 . Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 557
Polnilnik aku- uporabo. ko utripa ali zasveti. mulatorja uporabljajte samo v okolju s temperaturo 5 °C–40 °C. Druge napake. Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. Transport skladiščenje in odstranitev Uvod Nastavitev izdelka v položaj za shranjevanje OPOZORILO: Neželen vklop med...
Page 558
• Pred dolgotrajnejšim skladiščenjem mora biti akumulator napolnjen med 30 % in 50 %. • Izdelek, akumulator in polnilnik akumulatorjev shranite v zaklenjenem prostoru, do katerega otroci in osebe, ki jim uporaba ni dovoljena, nimajo dostopa. • Očistite drobilni mehanizem. Glejte Čiščenje opreme za drobljenje na strani 554 .
Serija akumulatorjev Husq- varna Avtonomija akumulatorja Avtonomija akumulatorja, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim nači- nom, z enim akumulatorjem Husqvarna z močjo 7,5 Ah (BLi30). Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A)
Page 560
Homologirani akumulatorji Vrsta Zmogljivost aku- Napetost, V Teža, lb/kg mulatorja v Ah 40-B140 Litij-ionska 2,6/1,2 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
+46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtni drobilnik Znamka Husqvarna Vrsta/model GS 340is (Oznaka VD se nanaša na vrtni drobilnik) Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami Uredba Opis 2006/42/ES "o strojih"...
Page 562
Sadržaj Uvod................562 Rešavanje problema...........579 Bezbednost..............564 Transport, skladištenje i odlaganje......581 Sklapanje..............573 Tehnički podaci............583 Rukovanje..............574 Deklaracija o usklađenosti.......... 585 Održavanje..............576 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je baštenski sekač, koji koristi opremu za Proizvod se koristi za seckanje baštenskog otpada koji seckanje grana na manje komade.
Page 563
(Sl. 6) UPOZORENJE: (Sl. 12) Uverite se da su Opasnost od povreda se svi pokretni delovi usled prignječenja zaustavili pre obavljanja i povreda usled održavanja ili pregleda posekotina. Držite proizvoda. delove tela dalje od (Sl. 14) Uputstva koja se otvora kada je proizvod odnose na pod- uključen.
Page 564
Husqvarna Samouslugu ili Pomoćnika za proizvod (ako su dostupni na vašem tržištu). Za još Da biste dobili podršku u vezi sa proizvodom, idite podrške u vezi sa proizvodom, obratite se Husqvarna na odeljak Podrška na www.husqvarna.com da biste prodavcu.
Page 565
pročitati znakove i nalepnice. što prikačite ili otkačite kutiju Zamenite oštećene nalepnice za sakupljanje. i nalepnice na kojima se ne • Nemojte vršiti izmene može pročitati tekst. na proizvodu i nemojte • Ovaj proizvod mogu koristiti koristiti proizvod ako postoji deca uzrasta 8 godina i mogućnost da su druge starija i osobe ograničenih...
Page 566
dozvoljeno njegovo korišćenje • Nemojte pomerati proizvod na za druge zadatke. Prilikom klizavim površinama. Klizave stavljanja materijala u površine mogu da dovedu proizvod, budite izuzetno do pada rukovaoca. Proizvod pažljivi da komadi metala, je težak i može da nanese kamenje, flaše, konzerve ili povrede.
Page 567
- Pre pregleda, čišćenja ili povratni udar materijala kroz održavanja proizvoda. otvor za punjenje. Uverite se da je komora otvora za - Pre nego što pregledate punjenje prazna pre nego što proizvod nakon što je udario pokrenete proizvod. o predmet. •...
Page 568
Ako su od čvrstog materijala. bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, obratite se • Nosite zaštitne rukavice kada Husqvarna servisnom centru. proizvod radi. • Nosite zaštitne rukavice kada Provera dugmeta STOP čistite opremu za seckanje Dugme STOP brzo zaustavlja i obavljate ostalo održavanje...
Page 569
kutija za sakupljanje Provera kutije za sakupljanje ispod zone pražnjenja. • Pregledajte kutiju za sakupljanje kako biste se Kontrola prisutnosti kutije za uverili da nema oštećenja, na sakupljanje aktivira se kada primer, naprslina ili rupa. je kutija za sakupljanje ispravno postavljena ispod zone Provera bezbednosnog ključa pražnjenja.
Page 570
• Nemojte pokušavati da proizvoda. rastavite ili lomite bateriju. • Ako baterija curi, ne dozvolite • Koristite Husqvarna punjive da vam ta tečnost dospe akumulatore kao izvor na kožu ili u oči. Ako napajanja samo za ste dodirnuli tečnost, isperite...
Page 571
• Držite kabl za napajanje i • Koristite QC punjače baterije produžni kabl dalje od vode, samo za punjenje Husqvarna ulja i oštrih ivica. Uverite se zamenskih baterija. da kabl nije priklješten vratima, • Opasnost od strujnog udara ogradom ili sličnim stvarima.
Page 572
Ostale • Nemojte koristiti punjač radove na održavanju ili baterije u blizini zapaljivih stručne popravke mora da materijala ili materijala koji obavi Husqvarna servisni mogu da izazovu koroziju. centar. Nemojte pokrivati punjač • Pravilno obavljajte rad baterija. Izvucite utikač kabla na održavanju kako biste...
Page 573
• Neka Husqvarna servisni mestu. Pobrinite se da deca centar redovno proverava i neovlašćene osobe ne proizvod i obavlja potrebna mogu imati pristup proizvodu, podešavanja i popravke.
Page 574
1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. Status baterije 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao biste se spojili i registrovali proizvod. i da li postoje problemi sa akumulatorom. Pritisnite dugme indikatora akumulatora kako biste dobili Stavljanje proizvoda u položaj za rad...
Page 575
Pokretanje proizvoda LED svetla Status baterije 1. Postavite proizvod u položaj za rad. Pogledajte Akumulator je 6–25% na- LED br. 1 svetli Stavljanje proizvoda u položaj za rad na stranici 574 . punjen. 2. Uverite se da je komora otvora za punjenje prazna. Akumulator je 0–5% napu- LED br.
Page 576
Secite samo nove grane i materijal. Održavanje Uvod Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka. Garantujemo dostupnost stručnih popravki i servisiranja. Obratite se Husqvarna servisnom UPOZORENJE: Pre održavanja, centru. morate pročitati i razumeti poglavlje o Za detaljnije informacije pogledajte bezbednosti.
Page 577
Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled. Očistite proizvod. Proverite dugme STOP.* Pregledajte poklopce.* Pregledajte kutiju za sakupljanje.* Proverite bezbednosni ključ.* Proverite kontrolu prisutnosti za kutiju za sakupljanje.* Proverite kontrolu prisutnosti za položaj za rad.* Pregledajte bateriju u pogledu oštećenja. Proverite stanje napunjenosti baterije.
Page 578
Zaustavljanje 3. Sklopite obrnutim redosledom. 1. Zaustavite proizvod. Pogledajte proizvoda na stranici 575 . Uklanjanje blokade Uklanjanje 2. Uklonite servisni poklopac. Pogledajte servisnog poklopca na stranici 577 . Zaustavljanje 1. Zaustavite proizvod. Pogledajte proizvoda na stranici 575 . 3. Očistite opremu za seckanje pomoću četke. OPREZ: Uverite se da je oprema za UPOZORENJE:...
Rešavanje problema Proizvod Problem Mogući uzrok Rešenje Proizvod se ne pokreće Proizvod nije postavljen u položaj za Postavite proizvod u položaj za rad. Pogledajte Stavljanje proizvoda u položaj za rad na stranici kada pritisnete dugme rad. 574 . START. Pokretanje proizvoda na stranici 575 . Procedura pokretanja nije pravilno Pogledajte obavljena.
Page 580
Čišćenje akumulatora i punja- pogledajte ča akumulatora na stranici 577 . Druge greške. Ako se pojave druge greške, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0, uklonite bateriju i obratite se Husqvarna servisnom centru. Baterija LED lampice na bate- Uzrok Rešenje riji...
Page 581
Koristite punjač aku- še vruć za korišćenje. trepće ili se uključuje. mulatora kad je temperatura okoline 5 °C–40 °C. Druge greške. Obratite se Husqvarna serviseru. Transport, skladištenje i odlaganje Uvod Stavljanje proizvoda u položaj za skladištenje UPOZORENJE: Kako biste sprečili...
Page 582
• Pobrinite se da je baterija napunjena na 30% – 50% pre skladištenja na duži vremenski period. • Čuvajte proizvod, bateriju i punjač baterije u zaključanoj prostoriji, van domašaja dece i osoba koje nemaju ovlašćenje za pristup. Čišćenje • Očistite opremu za seckanje. Pogledajte opreme za seckanje na stranici 578 .
Page 583
Vrsta baterije Husqvarna serija baterije Vreme rada baterije Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna akumulatorom od 7,5 Ah (Bli30). Emisije buke Nivo zvučne snage, mereno u dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L...
Page 584
Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Sekač za baštu Marka Husqvarna Tip/model GS 340is (oznaka GS odnosi se na sekač za baštu) Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i propisima: Propis Opis 2006/42/EZ „koji se odnose na mašine“...
Innehåll Introduktion..............586 Felsökning..............602 Säkerhet..............588 Transport, förvaring och kassering......604 Montering..............597 Tekniska data............. 605 Drift................598 Försäkran om överensstämmelse......607 Underhåll..............600 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en kompostkvarn för trädgården som Produkten används för att strimla trädgårdsavfall av trä, använder strimlingsutrustning för att strimla grenar till exempel grenar och kvistar.
Page 587
Support Om du vill ha support för produkten går du till avsnittet Support på www.husqvarna.com för att få tillgång till instruktioner, felsökningsguider eller för att använda Husqvarna Self-Service och produktassistenten (om 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 588
Prata med en Husqvarna- serviceverkstad om du vill ha mer support för produkten. Säkerhet för omständigheter som Säkerhetsdefinitioner kan leda till allvarliga Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona speciellt viktiga delar i eller livshotande skador bruksanvisningen.
Page 589
och dekaler tydligt. Ersätt • Modifiera aldrig den här skadade dekaler eller dekaler produkten och använd den som inte går att läsa. inte om det är möjligt att den har blivit modifierad av andra. • Produkten kan användas av barn från 8 år och Arbetssäkerhet uppåt och personer med Läs...
Page 590
oönskade material inte följer • Var försiktig när du flyttar med. produkten i backar. Gå när du flyttar produkten. Spring inte. • När du matar in material i produkten ska du se till • Använd inte produkten i dåligt att stammen pekar nedåt. väder, i synnerhet inte vid risk Om den delade änden pekar för blixtnedslag.
Page 591
• Kontrollera om produkten • Luta eller lyft inte produkten är skadad. Dra åt lösa när motorn är igång. delar. Reparera skadan och Säkerhetsinstruktioner för drift byt ut skadade delar. Låt Personlig skyddsutrustning en godkänd serviceverkstad utföra reparationen. Läs VARNING: •...
Page 592
är Kontrollera säkerhetsnyckeln skadade eller om de Säkerhetsnyckeln finns under inte fungerar korrekt ska batteriluckan. Säkerhetsnyckeln du kontakta en Husqvarna- kopplar in batteriet som matar serviceverkstad. motorn med ström. Kontrollera STOPP-knappen • Starta och stäng av motorn för att kontrollera STOPP-knappen stoppar motorn säkerhetsnyckeln.
Page 593
• Om säkerhetsnyckeln 1.Starta produkten. Se Använda produkten på sida fungerar går det endast 599 . att starta motorn när säkerhetsnyckeln sitter i 2.Dra ut säkerhetslåset. uppsamlingsbehållaren. 3.Kontrollera att motorn Kontrollera uppsamlingsbehållarens användarsensor stannar och att uppsamlingsbehållarens Stoppa VARNING: indikator (A) tänds. (Fig. 17) produkten, vrid säkerhetsnyckeln till Kontrollera användarsensorn för...
Page 594
• Använd endast laddningsbara området med stora mängder batterier från Husqvarna vatten och kontakta läkare. som strömkälla för relaterade • Använd endast batteriet Husqvarna-produkter. På i produkten när grund av risken för skador omgivningstemperaturen är ska du inte använda batteriet 5–40 °C.
Page 595
• Risk för elektrisk stöt eller liknande. Det kan annars kortslutning. Placera inte medföra att laddaren blir föremål i luftspringorna på strömförande. laddaren. Försök inte plocka • Rengör inte batteriladdaren isär batteriladdaren. Anslut med vatten. inte laddarens kontakter till • Batteriladdaren kan användas metallföremål.
Page 596
• Strimlingsutrustningen kan minst fem sekunder innan du röra sig när produkten är påbörjar underhåll. avstängd – risk för skada. • Utför endast det • Låt din Husqvarna- underhållsarbete som serviceverkstad regelbundet anges i den här kontrollera produkten och bruksanvisningen. Andra göra nödvändiga inställningar...
Page 597
7. Montera hjulkåporna (F). Husqvarna-verktygshållarna (tillbehör) kan användas Montera uppsamlingsbehållaren för att förvara verktyg på produkten, t.ex. grensax, kvistsåg, handskar med mera. Kontakta din Husqvarna- VARNING: Stoppa produkten, vrid serviceverkstad om du vill ha information om tillgängliga säkerhetsnyckeln till 0 och ta bort batteriet tillbehör för din produkt.
Page 598
Varningssymbolen på Batteri på sida batteriet tänds när ett fel har inträffat. Se 603 . Husqvarna Connect (Fig. 28) Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna Lysdioder Batteristatus för Husqvarna-produkten: Alla lysdioder är tända Fulladdat (76–100 %)
Page 599
1. Anslut den ena änden av batteriladdarens nätsladd delar har stannat helt innan du lämnar till batteriladdarens uttag. produkten utom synhåll. 2. Anslut den andra änden av batteriladdarens nätsladd 1. Tryck på STOPP-knappen (A). Startindikatorn (B) till ett jordat eluttag. Lampan på batteriladdaren släcks.
Tala VARNING: Innan du utför underhåll med en Husqvarna Service-återförsäljare. måste du läsa och förstå kapitlet om Mer information finns här i www.husqvarna.com. säkerhet. Underhållsschema VARNING: För att förhindra oavsiktlig Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig start vid underhåll ska du vrida...
Page 601
Rengöra batteriet och a) Om löv har orsakat en blockering kan du försöka kapa en torr gren utan blad för att rensa batteriladdaren blockeringen. b) Om grenar har orsakat blockeringen använder du backfunktionen för att försöka rensa VARNING: Rengör inte batteriet eller Använda backfunktionen på...
Page 602
4. Vrid sakta sexkantsbulten 45 grader moturs. 6. Se till att materialet blir korrekt strimlat. (Fig. 41) 5. Vrid sakta sexkantsbulten medurs. Stanna när du hör ett gnisslande ljud. Felsökning Produkt Problem Möjlig orsak Lösning Ställa in pro- Produkten startar inte Produkten är inte inställd i driftläge.
Page 603
°C–40 °C. Ladda batteriet på sida 598 . Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Se Batteriets varningslam- Det förekommer ett per- Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad. pa tänds. manent batterifel. Batteriladdare Lampa på batterilad- Orsak Lösning daren Låt batteriladdaren svalna eller ta in den inomhus för att värma Batteriladdaren är för...
Page 604
Transport, förvaring och kassering Introduktion Förvaring • Stäng av produkten och låt den svalna. VARNING: Förhindra oavsiktlig start • Ta bort batteriet. vid transport och förvaring genom att vrida • Förvara batteriet och batteriladdaren på en torr plats säkerhetsnyckeln till 0, ta bort batteriet och där det inte finns någon fukt eller frost.
23,5 Vikt med uppsamlingsbehållare (inkl. 1 st. BLi30), kg 25,5 Batteri Batterityp Husqvarna batteriserie Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (BLi30). Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A)
Page 606
Laddare som är godkända för de angivna batterier- Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W na, BLi ning, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Kompostkvarn Varumärke Husqvarna Typ/Modell GS 340is (Beteckningen GS syftar på kompostkvarn) Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 608
İçindekiler Giriş................608 Sorun giderme............624 Güvenlik..............610 Taşıma, depolama ve atma........626 Montaj................. 619 Teknik veriler.............. 627 Çalışma...............620 Uyumluluk Bildirimi............. 629 Bakım................621 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, dalları küçük parçalar halinde kesmek için öğütme Ürün, dallar ve ince dallar gibi ahşap bahçe ekipmanı...
Page 609
• ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi. (Şek. Ürünün su sıçramasına Destek karşı koruması bulunur. Ürünle ilgili destek almak amacıyla talimatlara ve sorun giderme kılavuzlarına erişmek veya Husqvarna Self- 2466 - 004 - 10.01.2025...
Service ve Ürün Asistanını (pazarınızda mevcutsa) bölümüne gidin. Ürün hakkında daha fazla destek için kullanmak için www.husqvarna.com öğesindeki Destek Husqvarna servis bayinizle görüşün. Güvenlik durumların ortaya çıkma Güvenlik tanımları riskini azaltmak için tıbbi Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır.
Page 611
veya okunamayan etiketleri • Toplama kutusunu takmadan değiştirin. veya çıkarmadan önce ürünü durdurun, güvenlik anahtarını • Bu ürün, gözetim altında 0 konumuna getirin ve aküyü tutuldukları ya da akü çıkarın. şarj cihazının güvenli şekilde kullanımına ilişkin • Başkaları tarafından talimatlar sağlandığı ve değiştirilmiş...
Page 612
doldururken metal, taş, şişe, Ürün ağırdır ve yaralanmalara teneke veya diğer yabancı neden olabilir. malzemeleri dahil etmeme • Ürünü eğimli yerlerde hususunda son derece kullanırken dikkatli olun. dikkatli olun. Ürünü hareket ettirirken • Ürüne malzeme doldururken yürüyün. Koşmayın. gövdenin aşağı doğru dönük •...
Page 613
- Bir nesneye çarptıktan sonra • Ürünü kullanırken boşaltma ürünü incelemeden önce. bölgesinden uzak durun. Ürünü, toplama kutusu - Ürün alışılmadık bir ses olmadan kullanmayın. veya titreşim çıkarıyorsa. • Yüzünüzü ve vücudunuzu - Ürünü hareket ettirmeden besleme girişinden uzak önce. tutun.
Page 614
• Kalın, uzun pantolon kullanın. Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa • Ürünü kullanırken koruyucu Husqvarna servis bayinizle eldiven kullanın. görüşün. • Öğütme ekipmanını temizlerken ve öğütme STOP düğmesini kontrol etme ekipmanına bağlı başka STOP düğmesi, motoru ve bakım işlemleri yaparken öğütme ekipmanının hareketini...
Page 615
motor çalıştırılamaz veya Güvenlik anahtarını kontrol etme hemen durur. Güvenlik anahtarı, akü kapağının altındadır. Güvenlik Ürünü 1.Ürünü çalıştırın. Bkz. anahtarı, motora güç sağlayan kullanma sayfada: 621 . aküye bağlanır. 2.Toplama kutusunu dışarı • Güvenlik anahtarını kontrol çekin. etmek için motoru çalıştırıp 3.Motorun durduğundan ve durdurun.
Page 616
• İlgili Husqvarna ürünleri bol suyla yıkayın ve tıbbi için güç kaynağı olarak yardım alın. yalnızca Husqvarna şarj • Üründeki aküyü yalnızca 5°C edilebilir akülerini kullanın. - 40°C arasındaki ortam Yaralanmayı önlemek için sıcaklıklarında kullanın. aküyü başka cihazların güç • Akü şarj cihazını yalnızca kaynağı...
Page 617
bir nesne koymayın. Akü Bu durum şarj cihazının şarj cihazını parçalarına elektrik yüklenmesine sebep ayırmaya çalışmayın. Şarj olabilir. cihazı terminallerini metal • Akü şarj cihazını suyla nesnelere bağlamayın. Onaylı temizlemeyin. bir duvar prizi kullanın. • Akü şarj cihazı, gözetim • Bu ürün, çalışırken altında tutuldukları...
Page 618
• Öğütme ekipmanı, ürün önce en az 5 saniye bekleyin. kapalıyken hareket edebilir - • Yalnızca bu kullanım yaralanma riski. kılavuzunda belirtilen • Husqvarna servis bayinize bakım çalışmasını ürünü düzenli olarak kontrol yapın. Diğer bakım ettirip gerekli ayarları ve görevleri veya profesyonel onarımları...
Page 619
Husqvarna alet tutucular (aksesuarlar); bahçe makası, budayıcı, eldiven ve daha fazlası gibi aletleri ürün Toplama kutusunu takma üzerinde tutmak için kullanılabilir. Ürününüze yönelik mevcut aksesuarlar hakkında bilgi almak için Husqvarna UYARI: Toplama kutusunu takmadan servis bayinizle görüşün. veya çıkarmadan önce ürünü durdurun, 1.
Page 620
LED 1 yanıp sönüyor Akü %0 ‐ %5 dolu. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. Ürün üzerindeki akü durumu LED'i 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Akü ürüne takıldığında ve güvenlik anahtarı 1 olarak Ürünü çalıştırma konumuna getirme ayarlandığında, kullanıcı...
Page 621
2. Akü şarj cihazının güç kablosunun diğer ucunu dışında bırakmadan önce tüm hareketli topraklamalı bir duvar prizine bağlayın. Akü şarj parçaların tamamen durduğundan emin cihazındaki LED bir kez yeşil renkte yanıp söner. olun. (Şek. 30) 1. STOP düğmesine (A) basın. Çalıştırma göstergesi 3.
Page 622
özel eğitim gereklidir. Profesyonel onarım ve servis Güvenlik sayfada: 610 . bakın: hizmetlerinin mevcut bulunduğunu garanti etmekteyiz. Husqvarna servis bayinizle görüşün. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre hesaplanır. Ürün her gün kullanılmıyorsa aralıklar değişir.
Page 623
Toplama kutusunu boşaltma Öğütme ekipmanını temizleme UYARI: UYARI: Toplama kutusunu takmadan Öğütme ekipmanını temizlerken veya çıkarmadan önce ürünü durdurun, ağır hizmet tipi eldivenler giyin. Öğütme güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin ve ekipmanı çok keskindir ve kolaylıkla aküyü çıkarın. kesiklere yol açabilir. Ürünü...
Sorun giderme Ürün Sorun Olası neden Çözüm Ürünü START düğmesine ba- Ürün, çalıştırma konumuna ayarlan- Ürünü çalıştırma konumuna getirin. Bkz. çalıştırma konumuna getirme sayfada: 620 . sıldığında ürün çalışmı- mamıştır. yor. Ürünü çalıştırma sayfada: 621 . Hatalı çalıştırma prosedürü. Bkz. Toplama kutusunu Ürün başlatıldığında, toplama kutu- Toplama kutusunu takın, bkz.
ürüne doğru şekilde yerleştirin. Aküdeki Aküyü hata LED'i yanıp sönerse bkz. ve akü şarj cihazını temizleme sayfada: 622 . Diğer hatalar. Başka hatalar oluşursa güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve Husqvarna servis bayinizle görüşün. Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Yeşil LED yanıp sönü-...
Page 626
Taşıma, depolama ve atma Giriş Depolama 6. Depolama talimatlarına uyun. Bkz. sayfada: 626 . UYARI: Depolama Taşıma ve depolama sırasında yanlışlıkla çalışmayı önlemek için güvenlik • Ürünü kapalı konuma getirip soğumasını bekleyin. anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. •...
Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Gürültü emisyonu Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses düzeyleri...
Page 628
Belirtilen aküler için onaylı şarj cihazları, BLi Giriş voltajı, V Frekans, Hz Güç, W 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 629
+46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Bahçe öğütücü Marka Husqvarna Tip/Model GS 340is (GS tanımı bahçe öğütücüyü ifade eder) Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme Açıklama 2006/42/AT "makinelerle ilgili"...
Page 630
Зміст Вступ................630 Усунення несправностей.......... 649 Безпека..............632 Транспортування, зберігання й утилізація....651 Збирання..............643 Технічні дані.............. 653 Експлуатація..............644 Декларація відповідності.......... 655 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......647 Вступ Опис виробу Призначення Виріб — садовий подрібнювач, оснащений Виріб використовується для подрібнення садових механізмом для розрізання гілок на дрібні шматочки. дерев’яних...
Page 631
підприємстві з (Мал. Не підпускайте переробки відходів сторонніх осіб. електричного й електронного (Мал. УВАГА! Ризик обладнання. травмування та отримання порізів. (Мал. Цей виріб захищено Коли пристрій від бризок. увімкнено, тримайтеся якнайдалі від отворів. (Мал. Перш ніж виконувати технічне (Мал. УВАГА! Деталі, що обслуговування...
Page 632
усунення несправностей або скористатися порталом Ми не несемо відповідальності за пошкодження, самообслуговування та помічником з обслуговування якщо: виробу Husqvarna (якщо вони доступні на вашому • виріб було неправильно відремонтовано; ринку). Із запитаннями щодо додаткової підтримки виробу звертайтеся до дилера з обслуговування...
Page 633
або після належного виробом у конкретній інструктажу щодо його ситуації, припиніть роботу безпечного використання й проконсультуйтеся з за умови розуміння дилером Husqvarna. ними пов’язаних із таким використанням ризиків. • Не використовуйте виріб Дітям заборонено грати із без контейнера для зарядним пристроєм. Дітям...
Page 634
положення «0» і вийміть • Не підпускайте до себе акумулятор перед тим, як дітей і сторонніх осіб, установити або витягнути коли працюєте з виробом. контейнер для подрібненого Ви можете відволіктися та матеріалу. втратити контроль. • Заборонено вносити зміни • Використовуйте виріб для в...
Page 635
• Дізнайтеся, як безпечно що корпус не пошкоджено, а використовувати виріб та захисні кожухи встановлено. його елементи керування. • Негайно вимкніть виріб, Щоб дізнатися, як швидко поверніть ключ безпеки в зупинити двигун в екстреній положення «0», вийміть Зупинення ситуації, див. акумулятор, дайте...
Page 636
уповноваженому дилеру з • Тримайте руки, інші частини обслуговування. тіла й одяг подалі від забірного отвору та рухомих • Використовуйте виріб деталей. лише в рекомендованому положенні для • Не нахиляйте та не експлуатування на твердій піднімайте виріб, коли рівній поверхні. Див. двигун...
Page 637
механізму використовуйте пошкоджені або не захисні рукавиці. працюють належним чином, • Використовуйте засоби зверніться до дилера з захисту органів слуху обслуговування Husqvarna. й захисні окуляри. Перевірка кнопки STOP Користуйтеся ними під час (ЗУПИНЕННЯ) роботи з виробом. Матеріал Кнопка STOP швидко зупиняє...
Page 638
ризику травмування Перевірка контролю присутності контейнера для подрібненого подрібнювальним механізмом. матеріалу • Огляньте верхню кришку та ПОПЕРЕДЖЕННЯ: кришку для обслуговування, Зупиніть виріб, щоб переконатися, що на поверніть ключ безпеки ній немає пошкоджень, в положення «0» і наприклад тріщин. вийміть акумулятор Перевірка...
Page 639
подрібненого матеріалу. наведені нижче 3.Переконайтеся, що попередження. двигун зупинився, а індикатор контейнера для • Для живлення виробів подрібненого матеріалу (А) Husqvarna необхідно загорівся. (Мал. 17) використовувати лише акумулятори Husqvarna. Перевірка контролю присутності Щоб уникнути положення для експлуатування травмування, заборонено Контроль присутності...
Page 640
за температури наведені нижче навколишнього середовища попередження. від 5 °C до 40 °C. • Для заряджання замінних • Використовуйте зарядний акумуляторів Husqvarna пристрій акумулятора необхідно використовувати лише за температури лише зарядні пристрої QC. навколишнього середовища • Ризик короткого від 5 °C до 40 °C.
Page 641
Забороняється вставляти штепсельну вилку. У предмети у вентиляційні жодному разі не тягніть за отвори зарядного шнур живлення. пристрою. Заборонено • Тримайте шнур живлення розбирати зарядний та подовжувачі на безпечній пристрій. Не торкайтеся відстані від води, мастил металевих предметів і гострих предметів. контактами...
Page 642
пристрою з розетки. або професійного ремонту • Не користуйтеся повинен виконувати ваш пошкодженим зарядним дилер із обслуговування пристроєм. Husqvarna. • Заряджати акумулятор • Виконуйте технічне слід тільки в добре обслуговування правильно, провітрюваних приміщеннях адже це допоможе та подалі від сонячного...
Page 643
може рухатися, що створює отримати доступ до виробу, ризик травмування. акумулятора чи зарядного • Регулярно віддавайте виріб пристрою. дилеру з обслуговування Husqvarna для перевірки, Збирання Вступ 3. Розташуйте підніжку у відведеному для неї місці та встановіть гвинти. (Мал. 19) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Збирання коліс...
Page 644
Експлуатація Вступ Щоб почати користуватися Husqvarna Connect ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій експлуатацією виробу обов’язково мобільний пристрій. прочитайте й усвідомте зміст розділу про 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. заходи безпеки. 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі...
Світлодіодний індикатор стану ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не акумулятора на виробі використовуйте виріб, якщо верхню частину виробу не розкладено Коли акумулятор установлено у виріб, а ключ повністю. безпеки переведено в положення «1», світлодіодні індикатори на інтерфейсі користувача відображають 4. Переконайтеся в тому, що контейнер для стан...
Page 646
Запуск виробу 2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку й поверніть ключ безпеки в положення «0». (Мал. 1. Установіть виріб у положення для Установлення виробу в експлуатування. Див. 3. Щоб вийняти акумулятор, натисніть дві кнопки положення для експлуатування на сторінці 644 . фіксатора...
необхідна спеціальна підготовка. Ми гарантуємо доступність послуг із професійного ремонту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед та обслуговування. Зверніться до дилера з виконанням робіт із технічного обслуговування компанії Husqvarna. обслуговування обов’язково прочитайте Для отримання більш детальної інформації див. й усвідомте зміст розділу про заходи www.husqvarna.com. безпеки.
Page 648
• Не використовуйте для чищення виробу мийний 2. Викрутіть 4 гвинти й зніміть кришку для апарат високого тиску. обслуговування. (Мал. 38) • Заборонено лити воду безпосередньо на двигун. 3. Виконайте збирання у зворотній послідовності. • Видаляйте листя, траву та бруд за допомогою Усунення...
використанням спорожніть контейнер для УВАГА: Переконайтеся, подрібненого матеріалу. що подрібнювальний механізм установлено правильно, і що текст 1. Спорожніть і встановіть контейнер для розташовано в напрямку кришки для Спорожнення подрібненого матеріалу. Див. обслуговування. контейнера для подрібненого матеріалу на сторінці 648 . 4.
Page 650
муляторі продовжує блимати, див. щення акумулятора й заряджального пристрою на сторінці 648 . Інші помилки. У разі появи інших помилок поверніть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумуля- тор і зверніться до місцевого дилера з обслуговування Husqvarna. 2466 - 004 - 10.01.2025...
Заряджання акумулятора на сто- Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 645 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. Зарядний пристрій Світлодіодний інди- катор на заряджаль- Причина Вирішення ному пристрої...
Page 652
• Під час транспортування цивільним транспортом • Перед тривалим зберіганням виробу слід дотримуватися спеціальних вимог, що переконайтеся, що рівень заряду акумулятора зазначені на пакуванні та наклейках. становить 30–50 %. • У разі підготовки виробу до транспортування • Зберігайте виріб, акумулятор і зарядний пристрій переконайтеся, що...
Тип акумулятора Серія Husqvarna Ресурс акумулятора Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) у стандарт- ному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A)
Page 654
Схвалені акумулятори Тип Ємність батареї, Напруга, В Маса, фунти / кг ампер-години 40-B140 Літій-іонний 2,6 / 1,2 Схвалені зарядні пристрої для вказаних акумуля- Вхідна напру- Частота, Гц Потужність, Вт торів, BLi га, В 40-C80 100-240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2466 - 004 - 10.01.2025...
Page 655
Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Садовий подрібнювач Бренд Husqvarna Тип / модель GS 340is (Позначення GS означає «садовий подрібнювач») Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма Опис 2006/42/EC «Про...
Need help?
Do you have a question about the GS 340iS and is the answer not in the manual?
Questions and answers