INSTRUCCIONES PARA SU USO Una vez desembalado, acoplar el cañón al trípode mediante el tubo cuadrado que está en la parte inferior del cañón. GUARDIAN -2 STANDARD: Extienda el tubo extensible y ajuste su longitud con la pinza de sujeción. El tubo tiene tres posiciones para modificar el sonido de 80 a 120 decibelios (dB), llegando a 120 dB cuando está...
Page 3
MANTENIMIENTO DEL “GUARDIAN-2” Verificar que el mecanismo efectúa correctamente todo el movimiento de carga y descarga. 1a- Engrasar las piezas indicadas, en el libro de instrucciones. (ver esquema adjunto). Si no funciona el mecanismo de disparo, verificar que la máquina, no sufra ninguna fuga de gas. Las fugas eventualmente pueden provenir de las siguientes partes: Fig.
Page 4
INSTRUCTIONS POUR SON USAGE Après déballage, emboiter le canon sur le trépied grâce au tube carré se trouvant sur la partie inférieure du canon. GUARDIAN -2 STANDARD: Étendez le tube extensible et ajustez sa longueur avec la pince. Le tube dispose de trois positions pour modifier le son de 80 à...
Page 5
ENTRETIEN DU “GUARDIAN-2” Vérifier que le mécanisme effectue correctement tout le mouve- ment de chargement et de déchargement. Graisser les pièces indiquées dans le livre d’instructions. (Voir schéma ci-joint). 1b- S’il ne charge pas, vérifier que la machine ne subit aucune fuite de gaz.
Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE Once unpacked, connect the cannon to the tripod using the square tube located at the bottom of the cannon. GUARDIAN -2 STANDARD: Extend the extendable tube and adjust its length with the clamping tool. The tube has three positions to modify the sound from 80 to 120 decibels (dB), reaching 120 dB when fully extended.
Page 7
MAINTENANCE OF THE “GUARDIAN-2” Verify that the mechanism properly makes all the movement of cargo and unloading. Lubricate the parts listed in the instruction book. (see attached diagram). If it does not trigger the mechanism to verify that the machine does not suffer any gas leak.
Page 8
INSTRUZIONE PER IL SUO IMPIEGO Una volta tolto l’imballo accopiare il cannone al tripiede mediante il tubo quadro che è nella parte inferiore del cannone. GUARDIAN -2 STANDARD: Estendere il tubo estensibile e regolar- ne la lunghezza con il morsetto. Il tubo ha tre posizioni per modifi- care il suono da 80 a 120 decibel (dB), raggiungendo i 120 dB quando è...
Page 9
MANUTENZIONE DEL GUARDIAN-2” Verificare che il meccanismo esegua correttamente tutti i movimenti di carico e scarico. Lubrificare le parti indicate nel manuale di istruzioni (vedere lo schema allegato). Nel caso in cui il meccanismo di sparo non funzioni, verifica- re che la macchina non abbia perdite di gas. Le perdite potrebbe- ro eventualmente provenire dalle seguenti parti: Fig.
Page 10
ANLEITUNG FÜR GEBRAUCH Befestigen Sie den Lauf nach dem Auspacken mit dem Vierkantro- hr am Boden des Laufs am Stativ. GUARDIAN -2 STANDARD: Verlängern Sie das ausziehbares Rohr und passen Sie seine Länge mit der Klemme an. Das Rohr verfügt über drei Positionen, um den Klang von 80 auf 120 Dezibel (dB) zu verändern und bei vollständiger Ausdehnung 120 dB zu erreichen.
Page 11
WARTUNG DES "GUARDIAN-2" Stellen Sie sicher, dass der Mechanismus richtig machen all die Beförderung von Gütern und Entladen. Fetten Sie die angegebenen Teile in die Anleitung (siehe Diagramm unten). Wenn es nicht auslösen des Mechanismus um sicherzuste- llen, dass die Maschine erleidet keinen Gasaustritt. Schließlich Lecks können aus den folgenden Teilen kommen: Abbildung 31 - Pipe Ventilmembran verbindlich zu unterstützen.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Depois de desembalado, acople o canhão ao tripé através do tubo quadrado que se encontra na parte inferior do canhão. GUARDIAN -2 STANDARD: Estenda o tubo extensível e ajuste o seu comprimento com a pinça. O tubo tem três posições para modificar o som de 80 a 120 decibéis (dB), atingindo 120 dB quando totalmente estendido.
Page 13
MANUTENÇÃO DO "GUARDIAN-2" Verifique se o mecanismo executa corretamente todo o movimento de carga e descarga. Lubrifique as peças indicadas no manual de instruções (ver esquema em anexo). Se o mecanismo de disparo não funcionar, verifique se a máquina não tem fugas de gás. As fugas podem eventualmente ter origem nas seguintes peças: Fig.
Page 16
Инструкция по эксплуатации После распаковки, прикрепить ствол к треноге с помощью квадратной трубы, которая находится в нижней части ствола. GUARDIAN-2 STANDARD: Разверните телескопическую трубу и настройте её длину с помощью зажима. Труба имеет три положения для изменения звука от 80 до 120 децибел (дБ), достигая...
Page 17
ОБСЛУЖИВАНИЕ "GUARDIAN-2" Убедитесь, что механизм правильно выполняет все движения загрузки и разгрузки. Смажьте детали, указанныe в инструкции. (см. прилагаемую схему). 1b-Если ударно-спусковой механизм не работает, убедитесь, что в автомате нет утечек газа. Утечки могут исходить из следующих частей: Рис. 31 - Соединительная труба опоры мембраны к клапану. Рис.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μόλις αποσυσκευαστεί, συνδέστε το κανόνι στο τρίποδο χρησιμοποιώντας τον τετράγωνο σωλήνα στο κάτω μέρος του κανονιού. GUARDIAN-2 STANDARD: Επεκτείνετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα και ρυθμίστε το μήκος του με το εργαλείο σύσφιξης. Ο σωλήνας έχει τρεις θέσεις για να τροποποιήσει τον ήχο από 80 έως 120 ντεσιμπέλ (dB), φθάνοντας...
Page 19
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΟΥ «GUARDIAN-2» Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός εκτελεί σωστά όλες τις κινήσεις φόρτωσης και εκφόρτωσης. 1α- Λιπάνετε τα υποδεικνυόμενα μέρη, στο βιβλίο οδηγιών. (βλ. συνημμένο διάγραμμα). 1β- Εάν ο μηχανισμός ενεργοποίησης δεν λειτουργεί, ελέγξτε ότι το μηχάνημα δεν υφίσταται διαρροή αερίου. Οι διαρροές μπορεί να...
Page 20
(según la directiva 89/392/cee, anexo II, sub A) Fabricante GEPAVAL, S.L. Ctra. C31 de Pals a Torroella Km. 343 • E17256 PALS - (Girona) • Spain T. +34 972 63 67 23 • www.gepaval.com • gepaval@gepaval.com Espantapájaros Automático DECLARAMOS L’Épouvantail automatique...
Need help?
Do you have a question about the GUARDIAN 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers