Hide thumbs Also See for EM 10:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de operación
Operation manual / Manuel d´utilisation
Instalación / Installation / L´installation
Operación / Operation / Opération
Mantenimiento / Maintenance / Entretien
10
EM
20
EM
40
EM
MASTER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EMERYMARK EM 10

  • Page 1 Manual de operación Operation manual / Manuel d´utilisation Instalación / Installation / L´installation Operación / Operation / Opération Mantenimiento / Maintenance / Entretien MASTER...
  • Page 2 DATOS DE SU MÁQUINA / DATA OF YOUR MACHINE MODELO / MODEL: EM-40 NÚEMERO DE SERIE / SERIAL NUMBER: XU-23670 ENFRIAMIENTO / COOLING: AGUA / WATER FASES / PHASES: 3~ COMPRESOR / COMPRESSOR: BITZER IMPORTANTE: Asegúrese de leer y comprender completamente este manual antes de operar el equipo. IMPORTANT: Please read and understand completely this manual before operating this Brand new equipment.
  • Page 3 ESPAÑOL 4-41 ENGLISH 42-79 FRANÇAIS 80-117...
  • Page 4: Table Of Contents

    Alarmas de la máquina Precauciones MANTENIMIENTO Partes de reemplazo 3.1.1 Paneles, máquinas enfriamiento por aire 3.1.2 Paneles, máquinas enfriamiento por agua 3.1.3 Cabeza 3.1.4 Batidor 3.1.5 Componentes eléctricos y de refrigeración 3.1.6 Circuito electrónico Diagramas de refrigeración Diagramas eléctricos www.emerymark.com...
  • Page 5: Instalación

    1.2 Nota al instalador 1.2.1 Instalación Para los equipos EMERYMARK se recomienda tener un espacio libre de 60 cm a la redonda de la máquina, de ésta manera se tendrá asegurada una ventilación adecuada del equipo. La temperatura ambiente máxima en la que debe estar el equipo es de 38 ºC / 100.4 ºF.
  • Page 6: Conexiones Eléctricas

    Tierra Negro Rojo Blanco Azul Verde Negro Verde Blanco TIPO DE CLAVIJA MODELO MONOFÁSICA TRIFÁSICA EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *L15-30 *Favor de consultar a su distribuidor en EEUU y Canadá ADVERTENCIA: Use solamente conductores de cobre. www.emerymark.com...
  • Page 7: Especificaciones

    Instalación 1.3 Especificaciones 1.3.1 Datos MÁQUINA DE HELADO EM-10 EM-20 EM-40 ALTO 52.3 52.3 133.5 52.5 ANCHO 65.4 25.7 65.4 25.7 65.4 25.7 PROFUNDIDAD 90.4 35.5 105.9 41.7 PESO 579.8 831.1 VOLTAJE COMPRESOR 10.6 35.4 MOTOR BATIDOR 12.3 MOTOR VENTILADOR (2) 0.05 (2) 0.05 (2) 0.9...
  • Page 8: Etiqueta De Identificación

    La etiqueta de datos proporciona información importante que el operador debe recordar y tener disponible para ordenar partes, para el servicio del equipo y garantías. Aire EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
  • Page 9: Información De Referencia

    Instalación 1.3.3 Información de referencia Escriba la siguiente información al momento de recibir el equipo. Modelo: Número de serie: Especificaciones Eléctricas / Voltaje: Max Amps / Interruptor: Capacidad Mínima de Circuito: 1.3.4 Fecha de instalación Coloque los datos de la instalación; esta información te servirá para ordenar partes y para el servicio de tu equipo.
  • Page 10: Dimensiones

    Manual de operación EM 1.3.6 Dimensiones EM10: 90.3 cm (35.5”) EM20: 105.9 cm (41.7”) EM40: 117 cm (46”) EM-10, EM-20: 133 cm (52.3”) EM-40: 133.5 (52.5") EM-10, EM-20 y EM-40: 65.4 cm (25.7”) Dimensiones de las máquinas EM www.emerymark.com...
  • Page 11: Partes Y Funcionamiento

    Instalación 1.4 Partes y funcionamiento 1.4.1 Cabeza Cabeza EM-20 1. Cabeza: Cierra el cilindro y tiene una 5. O-Ring cabeza: Sella la cabeza y evita el entrada y salida para despachar el producto. escurrimiento del producto proveniente del 2. Columpio de ajuste: Sirve para abrir o ce- cilindro.
  • Page 12: Batidor

    Sella la abertura entre el cilindro de congela- 3. Aspa trasera móvil: ción y el eje batidor. Sirve para recoger el producto que queda en el fondo del cilindro; evita que se quede el producto acumulado. www.emerymark.com...
  • Page 13 “Manual” y Automática”: Banner de alarmas Cuando se presente alguna alarma en el sistema apare- cerá sobre el logo de emerymark un banner con el nom- bre o la información de la respectiva activación (esen- cialmente dicha alarma dará protección al componente que lo dependa, por ejemplo, la alarma por “Presión Baja”...
  • Page 14 La función de la “barra deslizante” es definir qué tan duro queremos que salga el helado antes de su extracción y su mecánica es la siguiente: - Cuando se enciende el compresor la barra roja comienza a subir lentamente a medida que se cristaliza (congela) el helado. www.emerymark.com...
  • Page 15: Operación

    Operación - Cuando la “barra roja” alcanzo la “barra deslizante” un indicador de color azul llenará el rectángulo marcado en la imagen de la izquierda y funcionará como cuenta regresiva antes de notificar que se alcanzó la dureza. - Cuando el indicador termine su cuenta regresiva el buzzer de la maquina sona- rá...
  • Page 16 Modo Congelado Este modo es el que se encarga de congelar el helado ya que enciende el compresor. Primero ajusta la velocidad del batidor, la dureza y el paro por tiempo según las nece- sidades del proceso antes de pulsarlo. www.emerymark.com...
  • Page 17 Operación MODO AUTO La sección automática fija las RPM y el encendido del compresor en función del tiempo, estos valores son almacenados en lo que se conoce en el sistema como receta, se dispone de 24 recetas las cuales son totalmente editables; Cuando se adquiere la máquina por primera vez notará...
  • Page 18 6 minutos desde que se encendió el batidor, y a partir del minuto 6 (según el contador de tiempo) va arrancar el compresor, este permanecerá encendido hasta que se alcance la du- reza máxima del helado. www.emerymark.com...
  • Page 19 Operación Nota: Para realizar este ajuste pulse sobre los números como si se tratase de un botón hasta donde desea que apague el compresor. Es necesario que tenga los números del 0 al 9 en rojo para tener apagado del minuto 10 en adelante.
  • Page 20: Uso De La Máquina

    RPM, dureza y tiempo. (Detalles descritos en el punto 2.1). 3. Introducir el producto. 4. Presionar el botón de congelado. 5. Una vez cumplidos los parametros seleccionados, el helado estará listo y la máquina comenzará a emitir una alarma. 6. Presionar botón de extracción. www.emerymark.com...
  • Page 21 Operación NOTA: El soporte de la charola para producto 7. Abrir la tapa de extracción y esperar a que se puede ajustar en 5 niveles diferentes. automáticamente salga el producto comple- tamente.
  • Page 22: Limpieza Del Equipo

    NOTA: Se recomienda usar un producto sanitizante grado alimenticio, adecuado para máqui- nas de producción de helados y que cumpla con los estandares solicitados según la agencia reguladora que tenga jurisdicción. EMERYMARK recomienda la marca STERA SHEEN® GREEN LABEL. 1. Verter una solución sanitizante (preparada 2.
  • Page 23 4 a 6 meses. El uso de refacciones originales es importante para la larga durabilidad de su equipo. NOTA: EMERYMARK recomienda cumplir con la frecuencia mínima de limpieza y desinfeccion especificada por la agencia reguladora federal, estatal ó local que tenga jurisdicción.
  • Page 24 2. Fuga de gas 2. Si la máquina no enfría, el helado no FALLA PRESIÓN BAJA sale con la consistencia adecuada y se protege constantemente con esta alarma, es probable que haya una fuga de gas, en este caso requiere soporte técnico. www.emerymark.com...
  • Page 25 Presionar el botón auto on. En caso de dudas, comunicarse a su distribuidor autorizado más cercano o directamente a EMERYMARK.
  • Page 26 4. Para el mejor funcionamiento y larga vida de su máquina evite tener contacto con la caja de los controles eléctricos, colocada en la parte posterior derecha de su máquina. ADVERTENCIA NO INTRODUCIR LAS MANOS CUANDO LA MÁQUINA ESTE EN FUNCIONAMIENTO. www.emerymark.com...
  • Page 27: Mantenimiento

    3. Mantenimiento 3.1 Partes de reemplazo 3.1.1 Paneles, maquinas enfriamiento por aire N. DE PARTE NOMBRE CANTIDAD CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO EM-10 EM-20 EM-40 PANEL TRASERO 221028 221004 ---- PANEL LATERAL IZQUIERDO 221022 221023 ---- PANEL LATERAL DERECHO 221019 221020 ---- PANEL SUPERIOR 221024 221025...
  • Page 28 3.1.2 Paneles, máquinas enfriamiento por agua N. DE NOMBRE CANTIDAD CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO PARTE EM-10 EM-20 EM-40 PANEL TRASERO AGUA 221027 221027 221005 PANEL LATERAL IZQUIERDO AGUA 221034 221036 221043 *PANEL LATERAL DERECHO AGUA 221032 221033 221021 *No se muestra en el dibujo www.emerymark.com...
  • Page 29 Mantenimiento 3.1.3 Cabeza N. DE NOMBRE CANTIDAD CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO PARTE EM-10 EM-20 EM-40 CABEZA DESPACHADORA 221131 221131 221142 TAPA DE CABEZA SONRISA 221073 221073 221143 TORNILLO TAPA DE CABEZA 221054 221054 221054 CUADRIORING EMPAQUE CABEZA 222022 222022 222023 TAPA DE EXTACCIÓN ROTATIVA 221132 221132 221145...
  • Page 30 PALANCA DE SEGURO PUERTA 221015 221015 221015 SOPORTE DE SEGURO 221502 221502 221502 SEGURO DE PUERTA 221051 221051 221051 PANTALLA TOUCH 214714 214714 214714 ETIQUETA MARCO PROTECTOR 270022 270022 270022 DE PANTALLA VERTICAL 3.1.4 Batidor Batidor EM-10 Batidor EM-20 www.emerymark.com...
  • Page 31 Mantenimiento Batidor EM-40 N. DE NOMBRE CANTIDAD CÓDIGO CÓDIGO CÓDIGO PARTE 10/20/40 EM-10 EM-20 EM-40 BATIDOR 222008 222009 222010 TOPE BATIDOR 221041 221041 221042 ASPA TRASERA MÓVIL 221052 221052 221053 ASPA 3/3/6 222001 222002 222003 SELLO BATIDOR COMPLETO 221500 221500 221500 O-RING SELLO DE BATIDOR 222029...
  • Page 32 Manual de operación EM 3.1.5 Componentes eléctricos y de refrigeración EM-10 www.emerymark.com...
  • Page 33 Mantenimiento EM-20...
  • Page 34 202281 202161 ASPA ALUMINIO 16" 202078 202078 Y REJILLA CONDENSADOR 202194 202194 CONDENSADOR DE AIRE 202279 201004 CONDENSADOR POR AGUA 201012 201001 201001 SEPARADOR DE ACEITE 7/8 222037 ACUMULADOR DE SUCCIÓN 202272 202273 *No se muestra en el dibujo www.emerymark.com...
  • Page 35 Mantenimiento 3.1.6 Circuito electrónico MONOFÁSICA N. DE NOMBRE CANT. CÓDIGO CANT. CÓDIGO PARTE EM-10 EM-20 VARIADOR DE FRECUENCIA 224417 224414 MONOFÁSICO 214715 214715 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 224007 224007 CONTACTOR MAGNÉTICO 204176 204174 PROTECTOR TÉRMICO 204184 204180 KIT DE ARRANQUE 204037 222414 204031 204200...
  • Page 36 VARIADOR DE FRECUENCIA 224400 224411 224413 TRIFÁSICO 214715 214715 214715 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 224007 224007 224407 CONTACTOR MAGNÉTICO 204198 204198 204203 PROTECTOR TÉRMICO 204179 204184 204204 *CAPACITOR DE ARRANQUE 204039 204039 *SOLO LO LLEVAN LAS MÁQUINAS ENFRIADAS POR AIRE www.emerymark.com...
  • Page 37 Mantenimiento 3.2 Diagramas de refrigeración EM-10 Aire Presión baja Presión alta Válvula de expansión Cilindro Válvula Solenoide Presostato alta y baja presión Mirilla Condensador de aire Filtro deshidratador Recibidor Compresor EM-10 Agua Válvula de expansión Cilindro Válvula Solenoide Presostato alta y baja presión Mirilla Condensador...
  • Page 38 Sensor de presión Compresor electrónico (alta) EM-20 Agua Válvula de expansión Presión baja Presión alta Cilindro Válvula Solenoide Mirilla Acumulador de succión Condensador de agua Filtro deshidratador Sensor de presión electrónico (baja) Recibidor Sensor de presión Compresor electrónico (alta) www.emerymark.com...
  • Page 39 Mantenimiento EM-40 Agua Presión baja Presión alta Válvula de expansión Cilindro Válvula Solenoide Acumulador de succión Mirilla Condensador Presostato alta de agua y baja presión Filtro deshidratador Recibidor Separador de aceite Compresor...
  • Page 40: Diagramas Eléctricos

    Off (Resourse 1) 3-16 Off (Resourse 2) 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg. (aceleración) ALTA 3-42 Seg. (desaceleración) PRESOSTATO 4-14 Hz (Limite alto) BAJA PRESOSTATO 8-30 Modbus RTU 8-32 19200 (baudios) 8-33 Even Parity, 1 stop bit MAGNETICO SWITCH www.emerymark.com...
  • Page 41 Mantenimiento EM-10, EM-20 y EM-40 Agua o aire trifásicas VARIADOR DANFOSS FC-51 (MODBUS RTU) PARA- VALOR UNIDAD METRO 1-20 1-22 1-23 1-24 ALTA 1-25 PRESOSTATO 3-03 Hz (Ref. Max) BAJA 3-15 Off (Resourse 1) PRESOSTATO 3-16 Off (Resourse 2) 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg.
  • Page 42 Use of the machine Cleaning and sanitizing the machine Machine alarms Cautions MAINTENANCE Spare Parts 3.1.1 Panels 3.1.2 Panels, water cooling system 3.1.3 Head 3.1.4 Beater shaft 3.1.5 Electric and refrigeration components 3.1.6 Electronic circuit Cooling diagrams Electrical diagrams www.emerymark.com...
  • Page 43: Installation

    1.2 Note to installer 1.2.1 Installation For all EMERYMARK machinery, we suggest You to have a free space between 30 to 50 cm around the machine, this way we guarantee a good ventilation for the equipment. The maximum ambient temperature at which the equipment should be is 30°C/86°F.
  • Page 44: Electrical Requirements

    DELTA (RED) WHITE BLACK WHITE GREEN BLACK GREEN TYPE OF PLUG MODEL SINGLE-PHASE THREE PHASE EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *(CHECK WITH DISTRIBUTOR) * Please consult your distributor in the US and Canada WARNING: Use copper conductors only. www.emerymark.com...
  • Page 45: Specifications

    Installation 1.3 Specifications 1.3.1 Main data ICE CREAM MACHINE EM-10 EM-20 EM-40 HIGH 52.3 52.3 133.5 52.3 WIDTH 65.4 25.7 65.4 25.7 65.4 25.7 DEPTH 90.4 35.5 105.9 41.7 WEIGHT 579.8 831.1 VOLTAGE COMPRESSOR 10.6 35.4 BEATER MOTOR 12.3 FAN MOTOR (AIR) (2) 0.05 (2) 0.05 (2) 0.9...
  • Page 46: Data Label

    The data label provides important information that the operator must remember and have available to order parts, for equipment service and warranties. EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
  • Page 47: Reference Information

    Installation 1.3.3 Reference information Please Write the following information when you receive the equipment. Model: Serial number: Electrical Specifications / Voltage: Max Amps / Switch: Minimum Circuit Capacity: 1.3.4 Installation date Write the installation data; this information will serve to order parts and manteniance. Instalation date: Technical: Address:...
  • Page 48 Operation Manual EM 1.3.6 Dimensions EM10: 35.5” (90.3 cm) EM20: 41.7” (105.9 cm) EM40: 46” (117 cm) EM-10, EM-20: 52.3” (133 cm) EM-40: 52.5" (133.5 cm) EM-10, EM-20 y EM-40: 25.7” (65.4 cm) www.emerymark.com...
  • Page 49: Parts And Operation

    Installation 1.4 Parts and operation 1.4.1 Head Head EM-20 1. Head: It closes the freezing barrel. It has 5. Head’s o-ring: Seals the head and prevents an entry for the mix and an outlet for the ice a runoff. 6. Extraction lid: Covers the outlet of the cream.
  • Page 50 Seals the opening between the freezing and the head. cylinder and the beater shaft. 3. Rear blade: 6. Beater shaft seal (inside o ring): It serves to pull to the front the product that avoid product spillage remains at the bottom of the cylinder. www.emerymark.com...
  • Page 51: Operation

    “Automatic”. Alarms banner When an alarm on the system shows Will be over the emerymark banner with the respective activation infor- mation. (such alarm Will protect the component that depends in it, for example: #LowPresure” alarm Will block the use or activation of the compressor).
  • Page 52 The function of the “sliding Bar” is to define how hard we want the ice cream before the extraction: - When the red bar con the compresor lights up and raises slowly unto cristalizes (freeze) the ice cream. www.emerymark.com...
  • Page 53 Operation - When the “red Bar” reaches the “Sliding bar” a blue indicator Will filled up a rec- tangle marked in the left image and Will function as a countdown before notify that it reached its hardness. - When the indicator finishes the countdor the machine buzzer Will sound cons- tantly advising that the ice crea mis ready for extraction, aldo the system Will shot down the compresor and Will leave it of operation for a period less than a minute.
  • Page 54 This mode is the one that takes car of freeze the ice cream as it turns on the com- pressor. First adjust the speed of the blender, harden and stops for time of process time need before pulsing it. www.emerymark.com...
  • Page 55 Operation Operation AUTO MODE Automatic fixed section of the RPM of compressor On swith in time function,these values are storage in the system as recipe, there are 24 recipes which are totally editables; when acquire the machine for the first time Will notice that those recipes are named as default 1 to default 24,this means that they are not configurated, or available to edit with the récipe that you requi- re.
  • Page 56 Will stay off during the first 6 minutes since the start of the blender and after those 6 minutes (in accordance with the time counter)Will start the com- pressor, this Will remain on until the ice cream reaches its máximum hardness. www.emerymark.com...
  • Page 57 Operation Note: To realice this adjustment press over the numbers as it were a switch to shut down the compressor. It is necessary to have the numbers froms 0 to 9 in red to shut down from minute 10 onward. May be the case that we want to start the compressor then shut off only to give some volumen to the ice crem, ones achieving the consistency the compressor Will start...
  • Page 58: Use Of The Machine

    RPM, hardness and time. (Details described in point 2.1). 3. Introduce the product. 4. Press the frozen button. 5. Once the selected parameters have been met, the ice cream will be ready and the machine will start to emit an alarm. 6. Press extraction button. www.emerymark.com...
  • Page 59 Operation NOTE: The product tray support can be adjus- 7. Open the extraction lid and wait for the ted to 5 different levels. product to automatically come out completely.
  • Page 60 NOTE: It is recommended to use a sanitizing food grade product, suitable for ice cream production machines and that meets the standards requested by the regulatory agency having jurisdiction. EMERYMARK recommends the brand STERA SHEEN® GREEN LABEL. 2. Press the wash button.
  • Page 61 4 to 6 months. The use of original spare parts is important for the long durability of your equipment. NOTA: EMERYMARK recommends complying with the minimum cleaning and disinfection fre- quency specified by the federal, state or local regulatory agency having jurisdiction.
  • Page 62: Machine Alarms

    2. If the machine does not cool down, the ice cream does not come out with the LOW PRESSURE proper consistency and it is constantly FAILURE protected with this alarm, it is likely that there is a gas leak, in this case it requires technical support. www.emerymark.com...
  • Page 63 Press the auto on button. If in doubt, contact your nearest authorized dealer or directly at EMERYMARK.
  • Page 64 4. For the best function and long life of your machine, avoid having contact with the electrical controls box, placed on the back right side of your machine. WARNING Do not place your hands when the machine is running. www.emerymark.com...
  • Page 65: Maintenance

    3. Maintenance 3.1 Spare parts 3.1.1 Panels N. OF PART NAME QUANTITY CODE CODE CODE EM-10 EM-20 EM-40 REAR PANEL 221028 221004 ---- LEFT SIDE PANEL 221022 221023 ---- RIGHT SIDE PANEL 221019 221020 ---- SUPERIOR PANEL 221024 221025 221026 SUPERIOR FRONT PANEL 221017 221017...
  • Page 66 Operation Manual EM 3.1.2 Panels, water cooling system N. OF NAME QUANTITY CODE CODE CODE PART EM-10 EM-20 EM-40 REAR PANEL WATER 221027 221027 221005 LEFT SIDE PANEL WATER 221034 221036 221043 RIGHT SIDE PANEL WATER 221032 221033 221021 www.emerymark.com...
  • Page 67 Maintenance 3.1.3 Head N. OF NAME QUAN. CODE CODE CODE PART EM-10 EM-20 EM-40 VAMNG DISPATCHER HEAD 221131 221131 221142 SMILE´S HEAD CAP 221073 221073 221143 SCREW HEAD´S CAP 221054 221054 221054 QUADRI ORING HEAD 222022 222022 222023 ROTARY EXTRACTION LID 221132 221132 221145...
  • Page 68 227050 227051 DOOR LOCK LEVER 221015 221015 221015 LOCK BRAKET 221502 221502 221502 DOOR LOCK 221051 221051 221051 TOUCH SCREEN HMI 4.3" 214714 214714 214714 SCREEN PROTECTOR 270022 270022 270022 3.1.4 Beater Shaft Beater shaft EM-10 Beater shaft EM-20 www.emerymark.com...
  • Page 69 Maintenance Beater shaft EM-40 N. OF PART NAME QUANTITY CODE CODE CODE 10/20/40 EM-10 EM-20 EM-40 BEATER SHAFT 222008 222009 222010 BEATER STOPPER 221041 221041 221042 REAR BLADE 221052 221052 221053 BLADES 3/3/6 222001 222002 222003 BEATER SHAFT SEAL 221500 221500 221500 O-RING BEATER SHAFT SEAL...
  • Page 70 Operation Manual EM 3.1.5 Electric and refrigeration components EM-10 www.emerymark.com...
  • Page 71 Maintenance EM-20...
  • Page 72 212123 PRESSURE SENSOR 500 PSI 212122 212122 212122 FAN MOTOR 202281 202161 MOTOR BLADE AND GRILL 202078 202078 202194 202194 AIR CONDENSER 202279 201004 WATER CONDENSER OPT. 201012 OPT. 201001 201001 OIL SEPARATOR 7/8 222037 SUCTION ACCUMULATOR 202272 202273 www.emerymark.com...
  • Page 73 Maintenance 3.1.6 Electronic circuit SINGLE PHASE N. OF NAME QUAN. CODE QUAN. CODE PARTS EM-10 EM-20 SINGLEPHASE FREQUENCY 224417 224414 INVERTER 214715 214715 POWER SUPPLY 224007 224007 MAGNETIC CONTACTOR 204176 204174 THERMAL PROTECTOR 204184 204180 STARTER KIT 204037 222414 204031 204200...
  • Page 74 CODE QUAN PARTS EM-10 EM-20 EM-40 THREEPHASE FREQUENCY 224400 224411 224413 INVERTER 214715 214715 214715 POWER SUPPLY 224007 224007 224407 MAGNETIC CONTACTOR 204198 204198 204203 THERMAL PROTECTOR 204179 204184 204204 *STARTING CAPACITOR 204039 204039 *ONLY USED BY AIR-COOLED MACHINES www.emerymark.com...
  • Page 75 Maintenance 3.2 Cooling diagrams EM-10 Air Low pressure High pressure Expansion valve Cylinder Solenoid valve High and low pressure switch Peephole condenser Dehydrator filter Receiver Compressor EM-10 Water Expansion valve Low pressure High pressure Cylinder Solenoid valve High and low pressure switch Peephole...
  • Page 76 Receiver Electronic pressure sensor (low) Electronic pressure sensor Compressor (high) EM-20 Water Expansion valve Low pressure High pressure Cylinder Solenoid valve Peephole Suction accumulator Water condenser Dehydrator filter Receiver Electronic pressure sensor (low) Electronic pressure Compressor sensor (high) www.emerymark.com...
  • Page 77 Maintenance EM-40 Water Expansion valve Low pressure High pressure Cylinder Solenoid valve Suction accumulator Peephole Water High and low condenser pressure switch Filtro deshidratador Receiver separator Compressor...
  • Page 78: Electrical Diagrams

    Off (Resourse 1) 3-16 Off (Resourse 2) 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg. (aceleración) ALTA 3-42 Seg. (desaceleración) PRESOSTATO 4-14 Hz (Limite alto) BAJA PRESOSTATO 8-30 Modbus RTU 8-32 19200 (baudios) 8-33 Even Parity, 1 stop bit MAGNETICO SWITCH www.emerymark.com...
  • Page 79 Maintenance EM-10, EM-20 and EM-40 Water or air, Three-phase VARIATOR DANFOSS FC-51 (MODBUS RTU) PARA- VALOR UNIT METER 1-20 1-22 1-23 1-24 1-25 ALTA 3-03 Hz (Ref. Max) PRESOSTATO 3-15 Off (Resourse 1) BAJA 3-16 Off (Resourse 2) PRESOSTATO 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg.
  • Page 80 Utilisation de la machine Nettoyage de l’équipement Alarmes machine Précautions ENTRETIEN Pièces de remplacement 3.1.1 Panneaux 3.1.2 Panneaux, système de refroidissement par eau 3.1.3 Tête 3.1.4 Batteur 3.1.5 Composants électriques et de réfrigération 3.1.6 Circuit electronique Scémas de refroidissement Scémas électriques www.emerymark.com...
  • Page 81 1. L´installation 1.1 Introduction Les machines à crème glacée EMERYMARK sont les seules sur le marché à posséder un nou- veau système qui permet de contrôler et de sécuriser la production de crème glacée. Ce manuel a été créé pour vous aider dans la procédure d’exploitation et de maintenance des machines EMERYMARK.
  • Page 82: Connexions Electriques

    Noir Rouge Blanc Vert NoirB Vert Blanc TYPE DE PLUG MODÉLE MONOPHASIQUE TROIS PHASE EM-10 L6-30 *L15-30 EM-20 L6-30 *L15-30 EM-40 *L15-30 * Veuillez consulter votre distributeur aux États-Unis et au Canada AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. www.emerymark.com...
  • Page 83: Caractéristiques

    L’installation 1.3 Caractéristiques 1.3.1 Données MACHINE A GLACE EM-10 EM-20 EM-40 ÉLEVÉ 52.3 52.3 133.5 52.5 LARGEUR 65.4 25.7 65.4 25.7 65.4 25.7 PROFONDEUR 90.4 35.5 105.9 41.7 POIDS 579.8 831.1 TENSION COMPRESSEUR 10.6 35.4 MOTEUR DE BATTEUR 12.3 FAN MOTEUR (2) 0.05 (2) 0.05 (2) 0.9...
  • Page 84: Etiquette D'identification

    L’étiquette de données fournit des informations importantes dont l’opérateur doit se souvenir et qu’il a à sa disposition pour commander des pièces, pour le service après-vente et les garanties. EMERYMARK S.A. DE C.V. Río Nilo 451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara Jal. México Tel. 52 (33) 3650 0803 www.emerymark.com Modelo No.
  • Page 85: Renseignements De Référence

    L’installation 1.3.3 Renseignements de référence Écrivez les informations suivantes lorsque vous recevez le matériel. Modéle: Numéro de série: Spécifications électriques / tension: Max. Amps. / Commutateur: Capacité minimale du circuit: 1.3.4 Date d’installation Entrez les données d’installation. cette information vous aidera à commander des pièces et pour la service de votre équipe.
  • Page 86 Manuel d´utilisation EM 1.3.6 Dimensions EM10: 90.3 cm (35.5”) EM20: 105.9 cm (41.7”) EM40: 117 cm (46”) EM-10, EM-20: 133 cm (52.3”) EM-40: 133.5 (52.5") EM-10, EM-20 y EM-40: 65.4 cm (25.7”) Dimensions des machines EM www.emerymark.com...
  • Page 87 L’installation 1.4 Pièces et fonctionnement 1.4.1 Tête Tête EM-20 1. Tête : Ferme le cylindre et possède un 5. Tête à joint torique : scelle la tête et empê- entrée et sortie pour expédier le produit. che le produit de fuir du cylindre. 6.
  • Page 88 Cela évite les frottements directs entre le Scellez l’ouverture entre le cylindre de batteur et la tête. congélation et l’arbre du batteur. 3. Lame arrière mobile Il sert à collecter le produit qui reste au fond du cylindre; empêche le produit accumulé de rester. www.emerymark.com...
  • Page 89: Opération

    2. Opération 2.1 Indicateurs Ensuite, il sera révélé comment fonctionnent les écrans des machines EM-10, EM-20 et EM-40 ; Vous y trouverez la mention des boutons les plus importants ainsi qu'une brève description de leur rôle pendant le fonctionnement. La description suivante vous aidera à comprendre les variantes du système et à...
  • Page 90 La fonction de la « barre coulissante » est de définir la force avec laquelle on veut que la glace sorte avant l'extraction et sa mécanique est la suivante : - Lorsque le compresseur est allumé, la barre rouge commence à monter lentement au fur et à mesure que la glace cristallise (gèle). www.emerymark.com...
  • Page 91 Opération - Lorsque la « barre rouge » atteint la « barre coulissante », un indicateur bleu remplira le rectangle marqué dans l'image de gauche et fonctionnera comme un compte à rebours avant de signaler que la dureté a été atteinte. - Lorsque l'indicateur termine son compte à...
  • Page 92 Mode gelé Ce mode est celui qui se charge de congeler la glace puisqu'il allume le compresseur. Ajustez d'abord la vitesse, la dureté et le temps d'arrêt du batteur en fonction des besoins du processus avant d'appuyer dessus. www.emerymark.com...
  • Page 93 Opération MODO AUTOMATIQUE La section automatique règle le régime et le démarrage du compresseur en fonction du temps, ces valeurs sont stockées dans ce que l'on appelle dans le système une recette, il y a 24 re- cettes entièrement modifiables ; Lorsque vous achetez la machine pour la première fois, vous remarquerez que ces recettes sont nommées Par défaut 1 à...
  • Page 94 éteint pendant les 6 premières minutes depuis la mise en marche du mélangeur, et à partir de la minute 6 (selon la minuterie), le compresseur démarrera, il restera allumé jusqu'à ce qu'il atteigne la dureté maximale. de la glace. www.emerymark.com...
  • Page 95 Remarque : Pour effectuer ce réglage, appuyez sur les chiffres comme s'il s'agissait d'un bou- ton indiquant l'endroit où vous souhaitez que le compresseur s'éteigne. Il est nécessaire d'avoir les chiffres de 0 à 9 en rouge pour qu'il s'éteigne à partir de la 10e mi- nute.
  • Page 96: Utilisation De La Machine

    RPM, dureté et temps. (Détails décrits au point 2.1). 3. Présentez le produit. 4. Appuyez sur le bouton geler. 5. Une fois les paramètres sélectionnés respectés, la glace sera prête et la machine commencera à émettre une alarme. 6. Appuyez sur le bouton d'extraction. www.emerymark.com...
  • Page 97 Opération 7. Ouvrez le couvercle d'extraction et atten- REMARQUE : Le support du plateau de pro- dez que le produit sorte automatiquement duits peut être réglé sur 5 niveaux différents. complètement.
  • Page 98 REMARQUE: Il est recommandé d’utiliser un produit désinfectant de qualité alimentaire, adapté aux machines de production de crème glacée et répondant aux normes requises par l’orga- nisme de réglementation compétent. EMERYMARK recommande la marque STERA SHEEN® GREEN LABEL. 2. Appuyez sur le bouton de lavage.
  • Page 99 L’utilisation de pièces détachées d’origine est importante pour la longue durée de vie de votre équipement. REMARQUE : EMERYMARK recommande de se conformer à la fréquence minimale de netto- yage et de désinfection spécifiée par l'agence de réglementation fédérale, étatique ou locale...
  • Page 100 PANNE DE PRESSION crème glacée ne sort pas avec la bonne DESCENDRE consistance et qu'elle est constamment protégée par cette alarme, il est probable qu'il y ait une fuite de gaz, dans ce cas cela nécessite une assistance technique. www.emerymark.com...
  • Page 101 LED changera au-dessus du bouton de réinitialisation d'arrêt, l'alarme est effacée et le voyant vert s'allume. Appuyez sur le bouton de mise en marche automatique. En cas de doute, contactez votre revendeur agréé le plus proche ou directement à EMERYMARK.
  • Page 102 4. Pour un fonctionnement optimal et une longue durée de vie de votre machine, évitez tout contact avec le boîtier de commandes électriques situé à l’arrière de votre machine. AVERTISSEMENT NE PAS INSERER LES MAINS LORSQUE LA MACHINE EST EN FONCTIONNEMENT www.emerymark.com...
  • Page 103: Entretien

    3. Entretien 3.1 Pièces de remplacement 3.1.1 Panneaux N. DE PIÈCE QUANTITÉ CODE CODE CODE EM-10 EM-20 EM-40 PANNEAU ARRIÈRE 221028 221004 ---- PANNEAU LATÉRAL GAUCHE 221022 221023 ---- PANNEAU CTÉ DROIT 221019 221020 ---- PANNEAU SUPÉRIEUR 221024 221025 221026 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR 221017 221017...
  • Page 104 Manuel d´utilisation EM 3.1.2 Panneaux, système de refroidissement par eau N. DE QUANTITÉ CODE CODE CODE PIÈCE EM-10 EM-20 EM-40 PANNEAU ARRIÈRE EAU 221027 221027 221005 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE EAU 221034 221036 221043 PANNEAU COTÉ DOIT EAU 221032 221033 221021 www.emerymark.com...
  • Page 105 Entretien 3.1.3 Tête N. DE QUAN. CODE CODE CODE PIÈCE EM-10 EM-20 EM-40 TÊTE DE DISTRIBUTION 221131 221131 221142 CASQUETTE SOURIRE 221073 221073 221143 VIS DE COUVERCLE DE CULASSE 221054 221054 221054 CUADRIORING TÊTE 222022 222022 222023 COUVERCLE D'EXTRACTION ROTATIVE 221132 221132 221145...
  • Page 106 LEVIER DE VERROUILLAGE DE PORTE 221015 221015 221015 SOUTIEN À L'ASSURANCE 221502 221502 221502 VERROU 221051 221051 221051 ÉCRAN TACTILE HMI 4.3" 214714 214714 214714 ÉTIQUETTE CADRE DE PROTECTION 270022 270022 270022 D'ÉCRAN 3.1.4 Beater shaft BATTEUR EM-10 BATTEUR EM-10 www.emerymark.com...
  • Page 107 Entretien BATTEUR EM-20 N. DE PIÈCE QUANTITÉ CODE CODE CODE 10/20/40 EM-10 EM-20 EM-40 AXE BATTEUR 222008 222009 222010 ARRÊT DE BATTEUR 221041 221041 221042 LAME ARRIÈRE MOBILE 221052 221052 221053 LAME 3/3/6 222001 222002 222003 TIMBRE COMPLET 221500 221500 221500 JOINT TORIQUE DE BATTEMENT 222029...
  • Page 108 Manuel d´utilisation EM 3.1.5 Composants électriques et de réfrigération EM-10 www.emerymark.com...
  • Page 109 Entretien EM-20...
  • Page 110 212123 CAPTEUR DE PRESSION 500 212122 212122 212122 MOTEUR DE VENTILATEUR 202281 202161 MOTEUR LAME ET GRIL 202078 202078 202194 202194 CONDENSEUR D'AIR 202279 201004 WATER CONDENSER 201012 201001 201001 OPTIONNEL OPTIONNEL SÉPARATEUR D'HUILE 222037 ACCUMULATEUR D'ASPIRATION 202272 202273 www.emerymark.com...
  • Page 111 Entretien 3.1.5 Circuit electronique SINGLE PHASE N. DE QUAN. CODE QUAN. CODE EM-10 EM-20 PIÈCE VARIATEUR DE FRÉQUENCE 224417 224414 MONOPHASÉ 214715 214715 SOURCE DE COURANT 224007 224007 CONTACTEUR MAGNÉTIQUE 204176 204174 PROTECTEUR THERMIQUE 204184 204180 KIT DE DÉMARRAGE 204037 222414 204031 204200...
  • Page 112 ONDULEUR DE FRÉQUENCE 224400 224411 224413 TRIPHASÉ 214715 214715 214715 SOURCE DE COURANT 224007 224007 224407 CONTACTEUR MAGNÉTIQUE 204198 204198 204203 PROTECTEUR THERMIQUE 204179 204184 204204 CONDENSATEUR DE DÉMARRAGE 204039 204039 *UTILISÉ UNIQUEMENT PAR DES MACHINES REFROIDIES PAR AIR www.emerymark.com...
  • Page 113 Entretien 3.2 Schémas de refroidissement Basse pression Haute pression EM-10 Air Soupape de détente Cylindre Vanne Solénoïde Pressostat haut et bas Pression Judas Condenseur d’air Filtre déshydrateur Destinataire Compresseur EM-10 Eau Soupape de détente Basse pression Haute pression Cylindre Vanne Solénoïde Pressostat haut et bas...
  • Page 114 Destinataire électronique (faible) Capteur Pression électronique Compresseur (haute) EM-20 Eau Soupape Basse pression de détente Haute pression Cylindre Vanne Solénoïde Judas Accumulateur d’aspiration Condenseur à eau Filtre déshydrateur Capteur Pression Destinataire électronique (faible) Sensor de presión Compresseur electrónico (alta) www.emerymark.com...
  • Page 115 Entretien EM-40 Eau Soupape de détente Basse pression Haute pression Cylindre Vanne Solénoïde Accumulateur d’aspiration Pressostat haut et bas Judas Pression Condenseur à eau Filtre déshydrateur Séparateur Destinataire d’huile Compresseur...
  • Page 116: Schémas Électriques

    Off (Resourse 1) 3-16 Off (Resourse 2) 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg. (aceleración) ALTA 3-42 Seg. (desaceleración) PRESOSTATO 4-14 Hz (Limite alto) BAJA PRESOSTATO 8-30 Modbus RTU 8-32 19200 (baudios) 8-33 Even Parity, 1 stop bit MAGNETICO SWITCH www.emerymark.com...
  • Page 117 Entretien EM-10, EM-20 et EM-40 Eau ou air , Triphasé VARIATEUR DANFOSS FC-51 (MODBUS RTU) PARAMÈ- VALEUR UNITÉ 1-20 1-22 1-23 1-24 ALTA 1-25 PRESOSTATO 3-03 Hz (Ref. Max) BAJA 3-15 Off (Resourse 1) PRESOSTATO 3-16 Off (Resourse 2) 3-17 Bus (Resourse 3) 3-41 Seg.
  • Page 118 EMERYMARK S.A. DE C.V. Rio Nilo #451 Col. San Carlos C.P. 44460 Guadalajara, Jalisco, México 52 (33) 3650 0803 servicio@emerymark.com www.emerymark.com...

This manual is also suitable for:

Em 20Em 40 master

Table of Contents