3 Personal safety General Power Tool Safety Warnings a Stag alert, watch what you are WARNING: doing and use common sense when Read all safety warnings and all operating a power tool. Do not use instructions. Failure to follow the warnings a power tool while you are tired or and instructions may result in electric shock, fire under the influence of drugs, alcohol...
c Disconnect the plug from the power 4. Only use the product in a environmental source and/or the battery pack from humidity between 5% to 95% and at a the power tool before making any temperature between 0°C to 50°C adjustments, changing accessories, 5.
Explanation of symbols SAVE THIS INSTRUCTIONS Conforms to relevant safety standards Wear respiratory protection. Do not dispose of old appliances with Wear eye protection. domestic rubbish To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before using this product.
Functional description 1. The jig saw is designed for cutting the wood, iron, nonferrous metals and plastics, using a standard saw blade. 2. Before using the jig saw familiarize yourself with all the operating features and safety requirements. (See Fig. 1) FIG.1 1.
Page 6
Assembly Important: Prior to any assembly and adjustment always unplug the tool. Changing the blade (See Fig. 2) Pull the lever of the blade clamp (a) and slide the saw blade into the locating groove with teeth pointing forward. Make sure that the back edge of the blade fits into the blade clamp, then release the lever of blade clamp.
Page 7
Angle cutting adjustment FIG.4 FIG.5 1. The soleplate can be adjusted 45° (left or right) in relation to the saw direction to facilitate contour sawing. Loosen the two clamping screws (A) under the soleplate by the aid of inner hexagon spanner supplied with the tool, adjust the soleplate to the desired angle and retighten the screws (A).
Operation Never use a blade unsuitable for the task and item to be cut. Hold the saw in front of you with a firm grip on the handle. Ensure that the saw blade is not touching anything and that the power cable is not in the way when starting the saw.
Page 9
Recycling Meaning of crossed -out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Product Certificate Inspector: Date of manufacture: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
e Pour utiliser un outil électrique Avertissements généraux concernant en extérieur, utilisez une rallonge les outils électriques adaptée à cet usage. L'utilisation d'un fil adapté à l'usage extérieur réduit les risques AVERTISSEMENT : d’électrocution. Lisez l'ensemble des instructions et Si l'utilisation d'un outil électrique avertissements de sécurité.
Page 12
poussière,assurez-vous qu’ils soient 5 Révision raccordés et correctement utilisés. a Faites réviser votre outil électrique L’utilisation d’un système de collecte de la par un technicien qualifié utilisant poussière peut réduire les risques liés à la exclusivement des pièces de poussière. rechange identiques.
Explication des symboles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conforme aux normes de sécurité en Portez des protections respiratoires ! vigueur Ne jetez pas les vieux appareils avec Portez toujours une protection auditive. les ordures ménagères Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Description fonctionnelle 1. La scie sauteuse est conçue pour couper le bois, le fer, les métaux non ferreux et les plastiques, à l'aide d'une lame de scie standard. 2. Avant d'utiliser la scie sauteuse, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques d'utilisation et les exigences de sécurité.
Montage Important : Avant tout assemblage ou réglage, débranchez toujours l'outil. Changement de lame (voir Fig. 2) Tirez le levier du serre-lame (a) et faites glisser la lame de scie dans la rainure de positionnement, les dents orientées vers l'avant. Assurez-vous que le bord arrière de la lame s'insère dans la pince de la lame, puis relâchez le levier de la pince de la lame.
Réglage de l'angle de coupe FIG.4 FIG.5 1. La semelle peut être réglée à 45° (à gauche ou à droite) par rapport à la direction de la scie pour faciliter le sciage des contours. Desserrez les deux vis de blocage (A) sous la semelle à l'aide de la clé Allen fournie avec l'outil, réglez la semelle à...
Fonctionnement N'utilisez jamais une lame inadaptée à la tâche et à l'objet à couper. Tenez la scie devant vous en saisissant fermement la poignée. Assurez-vous que la lame de scie ne touche rien et que le câble d'alimentation ne gêne pas le démarrage de la scie. Assurez-vous que l'objet est bien serré...
Page 18
Recyclage Signification de la « poubelle barrée » : Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés, mais doivent être collectés séparément. Contactez votre collectivité locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à...
Page 19
Carte de garantie du produit Chers utilisateurs: Merci d'avoir acheté nos produits. Afin de garantir leur achat, les utilisateurs de nos produits peuvent contacter un distributeur local ou des centres de réparation spécifiés, munis de la facture et de la carte de garantie en cas de défaillance du produit due à de problèmes de qualité.
Certificat de produit Inspecteur: Date de fabrication: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
de ella. Mantenga el cable alejado del Advertencias generales de seguridad calor, de aceite y de piezas móviles o para herramientas eléctricas con bordes afilados. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de ADVERTENCIA: descarga eléctrica. Lea todas las advertencias e instrucciones e Cuando utilice la herramienta de seguridad.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa g Utilice la herramienta eléctrica, holgada ni joyas. Mantenga la ropa, los accesorios y las puntas de guantes y pelo alejados de las piezas herramienta, etc. de acuerdo con móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo estas instrucciones, teniendo en largo pueden engancharse en las partes en cuenta las condiciones de trabajo y...
12. No deje la herramienta en funcionamiento. Maneje la herramienta solo cuando la sujete con la mano. 13. Apague siempre y espere a que la hoja se detenga completamente antes de retirar la hoja de la pieza de trabajo. 14. Mantenga las manos alejadas de la parte inferior de la pieza de trabajo. 15.
Descripción del funcionamiento 1. La caladora está diseñada para cortar madera, hierro, materiales no ferrosos y plásticos, utilizando una hoja de sierra estándar. 2. Antes de usar la caladora, familiarícese con todas las características de funcionamiento y requisitos de seguridad (véase la Fig. 1). FIG.1 1.
Montaje Importante: Antes del montaje y ajuste, desconecte siempre la herramienta. Cambio de hoja (véase la Fig. 2) Tire de la palanca de la abrazadera de hoja (a) y deslice la hoja de sierra en la ranura con los dientes apuntando hacia delante. Asegúrese de que el borde de la hoja encaje en la abrazadera de hoja, luego suelte la palanca de la abrazadera de hoja.
Ajuste del ángulo de corte FIG. 4 FIG. 5 1. La placa de asiento puede ajustarse 45° (izquierda o derecha) en relación a la dirección de la sierra para facilitar el aserrado de contorno. Afloje los dos tornillos de sujeción (A) debajo de la placa de asiento con la ayuda de la llave hexagonal interior suministrada con la herramienta, ajuste la placa de asiento al ángulo deseado y vuelva a apretar los tornillos (A).
Funcionamiento Nunca use una hoja que no sea adecuada para la tarea y el elemento a cortar. Sujete la sierra delante de usted con un agarre firme del mango. Asegúrese de que la hoja de sierra no toque nada y el cable de alimentación no esté...
Page 28
Reciclaje Significado del contenedor con ruedas tachado: No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, use instalaciones de recolección separadas. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o basureros, se pueden derramar sustancias peligrosas en las aguas subterráneas y trasladarse a la cadena alimenticia, provocando un daño a su salud y bienestar.
Page 29
Tarjeta de garantía del producto Estimados usuarios: Gracias por comprar nuestros productos. Con el fin de garantizar su beneficio, los usuarios que compran nuestros productos pueden ponerse en contacto con el distribuidor local o las estaciones de reparación especificadas con factura(s) y tarjeta(s) de garantía si el producto falla debido a problemas de calidad.
Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
Page 31
волочения или извлечения Общие предупреждения по электроинструмента из розетки. технике безопасности при работе с Держите шнур вдали от источников электроинструментом тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденный или ВНИМАНИЕ! запутанный шнур питания повышает риск Внимательно прочтите все предупреждения поражения электрическим током. и...
электроинструмента, может привести к подвижные детали на предмет травме. несоосности или заедания, выявите e Не тянитесь слишком далеко. сломанные детали и условия, Всегда сохраняйте надежную опору которые могут влиять на работу и равновесие. Это позволяет лучше электроинструмента. В случае контролировать электроинструмент в повреждения...
5. Не используйте лобзик, если не установлены защитные кожухи. 6. Не разрезайте заготовки больших размеров. 7. Перед резкой убедитесь, что зазор под заготовкой достаточный, чтобы полотно не ударялось о пол, верстак и т. д. 8. Крепко держите инструмент. 9. Не давите на лобзик так, чтобы при этом замедлился двигатель. Позволяя полотну пилить без давления, вы...
Функциональное описание 1. Электролобзик предназначен для резки дерева, железа, цветных металлов и пластмасс с помощью стандартного полотна. 2. Перед использованием электролобзика ознакомьтесь со всеми особенностями эксплуатации и требованиями безопасности. (см. рис. 1) РИС.1 1. Выпускное отверстие для пыли 6. Зажим для быстрой замены полотна 2.
Page 35
Сборка Важно! Перед началом сборки и регулировки необходимо отключить инструмент от сети. Замена полотна (см. рис. 2) Потяните за рычаг зажима пильного полотна (a) и вставьте пильное полотно в фиксирующий паз так, чтобы зубья были направлены вперед. Убедитесь, что задняя кромка...
Page 36
Регулировка угла резания РИС.4 РИС.5 1. Угол наклона основания можно регулировать в пределах 45° (влево или вправо) относительно направления пиления для упрощения профильной распиловки. Ослабьте два зажимных винта (A) под основанием с помощью шестигранника, входящего в комплект поставки инструмента, установите нужный угол наклона основания и снова затяните винты (A). (см. рис. 4) 2.
Эксплуатация Никогда не используйте полотно, не подходящее для конкретной задачи и разрезаемого предмета. Располагайте лобзик перед собой, крепко держась за рукоятку. Перед включением лобзика убедитесь, что пильное полотно ни к чему не прикасается и что кабель питания не находится на пути его движения. Убедитесь, что...
Page 38
Переработка Символ перечеркнутого мусорного контейнера на колесах Не выбрасывайте электроприборы как несортированные бытовые отходы, относите их в пункты отдельного сбора. Для получения информации об имеющихся пунктах сбора обратитесь в местную администрацию. При выбрасывании электроприборов на свалки или полигоны опасные вещества могут...
Page 39
Гарантийный талон продукта Уважаемые пользователи! Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Если приобретенное вами изделие вышло из строя из-за проблем с качеством, вы можете обратиться к местному дистрибьютору или в указанные пункты ремонта, приложив счет-фактуру и гарантийные талоны. Гарантийное уведомление: 1.
Page 40
Сертификат продукции Контролирующий орган: Дата производства: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
Page 41
بطاقة ضمان المنتج :المفتش :تاريخ التصنيع NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
Page 42
بطاقة ضمان المنتج :أعزائي المستخدمين شكر ً ا الختياركم م ُ نتجنا. لضمان حصولكم على أقصى استفادة ممكنة، يمكن لعمالئنا االتصال بالوكيل المحلي أو بمحطات الصيانة المحددة عند .حدوث أي عيوب في المنتج بسبب مشاكل في الجودة، وذلك باستخدام فاتورة الشراء وبطاقة الضمان :إشعار...
Page 43
إعادة التدوير :بمعنى سلة القمامة بعجالت موضوع عليها عالمة خطأ ال تتخلص من األجهزة الكهربائية كالمخلفات البلدية غير المصنفة، بل استخدام مرفقات التجميع بشكل منفصل. تواصل مع حكومتك المحلية لمعرفة المزيد من المعلومات عن أنظمة التجميع المتوفرة. في حالة التخلص من األجهزة الكهربائية في مكبات النفايات أو النفايات، يمكن أن .تتسرب...
Page 44
التشغيل ال تستخدم الشفرة غير المناسبة للمعادن والمواد المطلوب قطعها. امسك المنشار بإحكام من المقبض بحيث يكون أمامك. تأكد من أن شفرة .المنشار ال تالمس أي شيء ومن أن سلك الطاقة ال يعرقل طريقك عند تشغيل المنشار .تأكد من أن المادة مثبتة بإحكام، وأن خط المنشار محدد بوضوح .وصل...
Page 45
تعديل زاوية القطع 4 الشكل 5 الشكل 1. يمكن ضبط لوحة التأريض بزاوية 54 درجة )يسارً ا أو يمي ن ً ا( في مقابل اتجاه المنشار لتسهيل حدود النشر. فك مسماري المقبض )أ( تحت لوحة التأريض عن طريق المفتاح السداسي الداخلي المرفق مع األداة، واضبط لوحة التأريض على الزاوية المطلوبة وأعد ربط البراغي (4 )أ(.
Page 46
التجميع هام: قبل القيام بأي تركيب أو تعديل افصل األداة عن التيار الكهربائي. تغيير الشفرة )2 )انظر الشكل ارفع ذراع مقبض الشفرة )أ( وأزح شفرة المنشار في أخدود تحديد الموضع بحيث تتجه األسنان لألمام. تأكد من أن الحافة الخلفية لشفة الشفرة في مقبض الشفرة ثم حرر .ذراع...
Page 47
الوصف الوظيفي .1. ص ُ مم منشار التثقيب لقطع الخشب والحديد والمعادن غير الحديدية والبالستيك، باستخدام شفرة منشار قياسية .2. قبل استخدام منشار التثقيب درب نفسك على جميع خصائص التشغيل ومتطلبات السالمة (1 )انظر الشكل 1 الشكل 6. قامط شفرة اإلطالق السريع 1.
Page 48
توضيح الرموز احتفظ بتلك التعليمات .ق ُ م بارتداء واقيات الجهاز التنفسي يتوافق مع معايير السالمة ذات الصلة ال تتخلص من األجهزة القديمة في النفايات المحلية .ارتدي واقي العين .للحد من خطر اإلصابة يجب على المستخدم قراءة وفهم هذا الدليل قبل استخدام هذا المنتج .ارتدي...
Page 49
قواعد السالمة ال م ُ حددة تحذير: سيؤدي اإلخفاق في اتباع قواعد السالمة إلى إصابة شخصية .خطيرة 1. امسك األداة من أسطح اإلمساك العازلة عند أداء عملية يمكن فيها أن تالمس أداة القطع أسالك ً ا غير ظاهرة أو سلك الطاقة الخاص...
Page 50
ج الحيلولة دون بدء التشغيل غير المقصود. تأكد من أن المفتاح تحذيرات السالمة العامة لألداة الكهربائية في الوضع الخارجي قبل االتصال بمصدر الطاقة و/أو حزمة البطارية، أو التقاط األداة أو حملها. حمل األدوات الكهربائية :تحذير وإصبعك على المفتاح أو أدوات اإلمداد الكهربائية التي تحتوي اقرأ...
Need help?
Do you have a question about the DC576 and is the answer not in the manual?
Questions and answers