Page 2
• Keep this instruction sheet for future reference, as it • Guardar estas instruções para referência futura, pois contains important information. contêm informações importantes. • Requires two AA batteries (included). • Funciona com 2 pilhas AA (incluídas). • Batteries included are for demonstration •...
Page 3
• Tento návod obsahuje dôležité informácie, preto ho • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, uschovajte pre prípad ďalšej potreby. καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. • Vyžaduje dve batérie typu AA (sú súčasťou balenia). • Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται). •...
Page 4
CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA WAARSCHUWING PRECAUCIÓN ATENÇÃO VARNING HUOMAUTUS ADVARSEL FORSIKTIG! UWAGA UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE VIGYÁZAT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ΠΡΟΣΟΧΗ DİKKATLİ OLUN ﺗﺤﺬﻳﺮ This package contains small parts. For adult assembly only. Cet emballage contient de petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte uniquement. Dieses Produkt enthält kleine Teile.
Page 5
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate Onderdelen Piezas de montaje Peças montadas Delar för montering Osat Dele Deler Części do montażu Sestavené díly Zmontované diely Összeszerelendő részek Детали сборки Kurulum için gerekli parçalar Μέρη Συναρμολόγησης ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﺮ ﻛ ﹼ ﺒﺔ Left &...
Page 6
Assembly and Setup Assemblage et installation Zusammenbau Montaggio e preparazione In elkaar zett en Montaje y preparación Montagem e preparação Montering Kokoaminen Samling og opsætning Montering og oppsett Montaż i ustawienie Sestavení a nastavení Montáž a príprava na použitie Összeszerelés és felállítás Сборка...
Page 7
• Sätt ett nav på basdelen. • Illessze az egyik csatlakozóvéget valamelyik Tips: De går bara att sätta på navet på ett sätt. Om alapzathoz. det inte verkar gå att sätta fast, prova att sätta det Tipp: a csatlakozóvégek csak egyféleképpen på...
Page 8
• Place the mat, print side up, between the bases. • Coloca la mantita entre las bases, con el lado • Fit the straps on the squared end of the mat into estampado hacia arriba. the slots in the bases. Make sure the tab on the •...
Page 9
• Legg teppet med bildesiden opp mellom soklene. • Поместите игровой коврик лицевой стороной • Fest stroppene på den firkantede enden av teppet вверх между основаниями. i sporene på soklene. Tappen ytterst på hver stropp • Проденьте тесемки с квадратной стороны skal danne en T på...
Page 10
• The piano can be assembled to the hubs for Lay and • Pianoet kan monteres til navet for å at det skal være Play or Sit and Play modes. mulig å ligge og leke enten på ryggen eller magen, eller til å...
Page 11
• Fit the piano onto the peg on each hub. • Anbring klaveret på tappen på hvert af navene. • Assemblez le piano sur la cheville de chaque pivot. • Fest pianoet til hver tapp på hvert nav. • Stecken Sie das Piano auf die an den Halterungen befindlichen Stifte.
Page 12
• Apertar cada eixo para prender o piano. • Skruva åt naven och se till att pianot sitter fast. • Kiinnitä piano paikalleen kiristämällä keskiöitä. • Spænd navene, så klaveret sidder fast. • Stram festene for å feste pianoet godt. •...
Page 13
• Secure the fasteners on the mirror to the arch. • Sikre festene på speilet til buen. • Fixez le miroir sur l’arche à l’aide des attaches. • Zapnij mocowania lusterka na łuku. • Befestigen Sie den Spiegel mit dem Klettverschluss •...
Page 14
• Attach the toys to any of the loops on the arch or the mat. • Attachez les jouets sur n’importe quelles boucles de l’arche ou du tapis. • Befestigen Sie die Spielzeuge an den am Bogen oder an der Spiel- und Liegematte verteilten Schlaufen.
Page 15
Batt ery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batt erien Sostituzione delle pile Vervangen van de batt erijen Sustitución de las pilas Substituição das pilhas Batt eribyte Paristojen vaihto Isætning af batt erier Bytt e av batt erier Wymiana baterii Výměna baterií...
Page 16
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der • El compartimento de las pilas se encuentra en la Rückseite des Pianos. parte posterior del piano. • Die in der Batteriefachabdeckung befindliche • Desatornilla la tapa del compartimento de las pilas Schraube lösen und die Abdeckung beiseitelegen. y retírala.
Page 17
• Find dækslet til batterirummet bag på klaveret. • Na zadnej strane klavíra nájdete kryt priestoru • Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag pre batérie. dækslet af. • Uvoľnite skrutku v kryte priestoru pre batérie • Fjern de brugte batterier, og kassér dem på a kryt odoberte.
Page 18
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο ﻳﻘﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ • πίσω μέρος του πιάνο. .ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﻮ • Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των • ﻳﺠﺐ ﻓﻚ ﹼ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﻓﻲ ﻏﻄﺎﺀ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺛﻢ μπαταριών...
Page 19
Musical Fun! En avant la musique ! So viel Musikspaß! Divertimento musicale! Muziekpret! ¡Diversión musical! Diversão musical! Musiklek! Leikkejä musiikin tahtiin! Sjov med musik! Musikalsk moro! Muzyczna zabawa! Hudební zábava! Zábava s hudbou! Zenés szórakozás! Веселая музыка! Διασκέδαση με Μουσική! Müzikli eğlence! !ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ...
Page 20
UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE FIGYELMEZTETÉS ВНИМАНИЕ! ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ﺗﺤﺬﻳﺮ Zabraňte zranění způsobenému zapletením a nikdy neumisťujte dečku do kolébky ani do dětské postýlky. Nikdy k ní nepřipojujte žádné další provázky, šňůrky ani jiné výrobky. Aby sa predišlo zraneniu spôsobenému zamotaním, nikdy hrazdičku nevkladajte do detskej postieľky alebo ohrádky.
Page 21
Lay and Play Ligge på ryggen og leke Tummy-time Ligge på magen og leke Jeu sur le ventre Zabawa na brzuszku Jeu sur le dos Zabawa na pleckach Spielen in der Bauchlage Hra na bříšku Spielen in der Rückenlage Hra a odpočinek Gioco distesi sul pancino Hranie na brušku Gioco a pancia in su...
Page 22
Power-Volume Switch Mode Switch Bouton de mise en marche/volume Sélecteur de mode Ein-/Ausschalter bzw. Lautstärkeregler Einstellungsschalter Leva di attivazione-volume Leva modalità Aan/uit- en volumeknop Keuzeknop Botón de encendido/volumen Selector de opción Interruptor de ligação/volume Interruptor de opções Strömbrytare/volymkontroll Lägesomkopplare Virtakytkin / äänenvoimakkuuden säädin Käyttötavan valitsin Afbryder-/lydstyrkeknap Funktionsknap...
Page 23
• Valitse virtakytkimellä/äänenvoimakkuussäätimellä • Tolja az üzemkapcsoló/hangerő-szabályozó gombot hiljaiset äänet tai voimakkaat äänet halk bekapcsolt , hangos bekapcsolt vagy katkaise virta kikapcsolt helyzetbe. • Käyttötavat: • Csúsztassa a megfelelő helyzetbe az Pitkä soitto - kun painat painiketta, musiikki soi üzemmódkapcsolót: jopa 15 minuutin ajan.
Page 24
Care Entretien Pflege Cura del prodotto Onderhoud Mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Vedligeholdelse Vedlikehold Czyszczenie Údržba Tisztítás Уход за изделием Φροντίδα Bakım ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ • The mat and soft toy are machine washable. Wash • Mattan och den mjuka leksaken går att tvätta separately in cold water on the gentle cycle.
Page 25
• Игровой коврик и мягкая игрушка предназначены • Oyun minderi ve yumuşak oyuncak çamaşır makinesinde для машинной стирки. Стирайте отдельно в холодной yıkanabilir. Soğuk suda ve hassas programda tek başına воде в режиме деликатной стирки. Не используйте yıkayın. Çamaşır suyu kullanmayın. Kurutma makinesinde, отбеливатель.
Page 26
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Informazioni di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informações de segurança sobre as pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Information om sikker brug af batterier Sikkerhetsinformasjon om batteriene Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii Bezpečnostní...
Page 27
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare En circunstancias excepcionales, las pilas pueden perdite di liquido tali da causare ustioni da sostanze desprender líquido corrosivo que podría provocar chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire quemaduras o dañar el producto. Para evitar el le perdite di liquido dalle pile: derrame de líquido corrosivo: •...
Page 28
Under exceptionella förhållanden kan batterierna • Batteriernes poler må aldrig kortsluttes. läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som eller förstöra produkten. Så här undviker dem, der anbefales. du batteriläckage: • Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. •...
Page 29
Ve výjimečných případech mohou baterie vytéct, • Ne zárja rövidre az elemek pólusait. což může způsobit chemické popálení nebo zničení • Kizárólag a javasolt típusú vagy azokkal egyenértékű výrobku. Jak zabránit vytečení baterií: elemeket használjon. • Nepoužívejte současně staré a nové baterie ani baterie •...
Page 30
ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ، ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺮ ﹼ ﺏ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻣﻦ Bazı istisnai durumlarda piller, kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺮﻭﻕ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﺆﺫﻳﺔ ﻟﻠﺠﻠﺪ biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından ﺃﻭ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻧﻔﺴﻪ. ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺗﺴﺮﺏ kaçınmak için: :ﻓﻲ...
Page 31
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet •...
Need help?
Do you have a question about the GDL83 and is the answer not in the manual?
Questions and answers