Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
Manual de usuario de encimera
EN Hob / User Manual
PT Placa / User Manual
NWPIN4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NWPIN4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEW POL NWPIN4

  • Page 1 Manual de usuario de encimera EN Hob / User Manual PT Placa / User Manual NWPIN4...
  • Page 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA EL USO ............10 2.1.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 5 supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 6 y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local ( naturaleza y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles.
  • Page 7: Advertencias Para La Instalación

    cardiólogo antes de usar la placa de inducción. 1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación defectuosa realizada por una persona no autorizada.
  • Page 8: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Si no se va a usar el producto durante un largo período de tiempo, apague el interruptor de mando principal.
  • Page 9: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Page 10: Instalación Y Preparación Para El Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarse por una persona de servicio autorizada o por un técnico Mínimo 42 cualificado, de acuerdo con las instrucciones de esta guía y en cumplimiento de la normativa local vigente. •...
  • Page 11 PLACA PLACA Separador Separador • Aplique la cinta de sellado autoadhesiva Soporte de de un solo lado suministrada alrededor montaje de la de todo el borde inferior de la placa. No encimera tense la cinta. Cinta de precinto autoadhesiva • Atornille los 4 soportes de montaje de la encimera en las paredes laterales del ES - 11...
  • Page 12: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    producto. • Introduzca el aparato en la abertura. 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe llevarse cabo por parte de personal de un servicio técnico autorizado o de un electricista cualificado, de acuerdo con las instrucciones de esta guía y en conformidad con la normativa vigente local.
  • Page 13: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Zona de inducción 2. Panel de mando ES - 13...
  • Page 14: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO centro de la zona de cocción. • El símbolo parpadeará cuando 4.1. controles de lA plAcA seleccione el nivel de potencia en la pantalla de la zona de cocción si se Zona de inducción coloca una sartén inadecuada, o no se La información mostrada en la siguiente coloca ninguna en la zona de cocción.
  • Page 15: Función De Gestión De Potencia

    tecla parpadeará. Seleccione el ajuste de temperatura utilizando el botón de aumento Unidad de control manual de calor o disminuya el botón de ajuste de calor . El elemento está ahora listo para su uso. Para obtener tiempos de ebullición más rápidos, seleccione el nivel de cocción deseado y luego toque el botón "...
  • Page 16 7,2kW mín. 3G4 mm² Ajuste del límite de potencia; IMPORTANTE: Si desea seleccionar un límite de potencia superior al ajuste predeterminado, su red eléctrica (cable, enchufe, fusible, etc.) debe revisarse y cambiarse si es necesario por un técnico cualificado de acuerdo con la normativa 3.
  • Page 17 Confirmación de la función de gestión Bloqueo de teclas de potencia La función de bloqueo de teclas se utiliza Una vez seleccionado el modo de para ajustar el "modo seguro" del aparato ajuste de potencia deseado, pulse la durante su funcionamiento. No será posible tecla "Bloquear".
  • Page 18 Temporizador de cuenta atrás (1 - 99 superar la potencia máxima, en cuyo min.) caso se activará la gestión de potencia integrada. Con la placa pagada, es posible programar un temporizador independiente para cada La reducción de potencia necesaria zona de cocción. se muestra mediante el parpadeo de la pantalla de la zona de cocción Seleccione una zona de cocción, a...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de 5.1. limpiezA antemano. ADVERTENCIA: Apague el aparato • El polvo que haya en la superficie debe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. limpiarse con un trapo húmedo.
  • Page 20: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si después de seguir estos pasos básicos sigue teniendo problemas con su aparato, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado o un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución Compruebe el fusible doméstico del La pantalla de la tarjeta de control aparato.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA ES - 21...
  • Page 22 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 23 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................
  • Page 24: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 25 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 26: Installation Warnings

    frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 27: During Use

    • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
  • Page 28: During Cleaning And Maintenance

    1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
  • Page 29 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 30: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 31 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 11...
  • Page 32: Electrical Connection And Safety

    • Insert the appliance into the aperture. 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 33: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 13...
  • Page 34: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT cooking zone will switch off automaticaly after 2 minutes. 4.1 hob ControlS • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear Induction Zone and cooking continues at the selected The information given in the following table power level.
  • Page 35: Power Management Function

    Touch Control Unit Switching the Cooking Zones Off Select the element you want to switch off by pressing the heater selection button. Using button, turn the temperature down to “0”. (Pressing the buttons simultaneously also turns the temperature to “0”). If the cooking zone is hot, “H”...
  • Page 36 Power Management Function It is possible to set a maximum power absorption level for the induction hob, choosing up to different power ranges. • Induction hobs are able to limit themselves automatically in order to work at lower power, to avoid the risk of overloading.
  • Page 37 shutdown automatically if ever you forget to When the timer reaches zero, a signal will turn off your cooking. The default working sound and the timer indicator shows "- -". times for various power levels are shown in The sound signal will stop automatically the below table: after 30 seconds and/or by pressing any button.
  • Page 38 maximum power, in which case the integrated power management will be activated. The necessary power reduction is shown by the corresponding cooking zone display blinking. Blinking will be active for 3 seconds to allow for further adaptations of if this frame needed. It isn't in the other sections settings before power reduction.
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    sugary items like jam, apply a layer of a suitable protective agent beforehand if it is possible. 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. 5.1 CleaninG • Any changes in colour to the ceramic WARNING: Switch off the appliance glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due...
  • Page 40: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
  • Page 41 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 42 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ...................... 6 1.3. Durante a Utilização ...................... 7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA USO ..............9 2.1.
  • Page 43: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 44 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
  • Page 45: Avisos De Instalação

    da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As especificações para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Page 46: Durante A Utilização

    • Proteja o seu eletrodoméstico contra efeitos atmosféricos. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. •...
  • Page 47: Declaração De Conformidade Ce

    • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
  • Page 48: Instalação E Preparação Para Uso

    produto. a indicada no diagrama. 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA USO AVISO: Este aparelho tem de ser instalado por pessoal de assistência Mínimo Mínimo 42 técnica autorizado ou por um técnico 42 cm PLACA qualificado, de acordo com as instruções constantes neste manual e em conformidade com os regulamentos locais •...
  • Page 49 PLACA PLACA Separador Separador • Aplique a fita de vedação autocolante Suporte de montagem unilateral fornecida à volta de todo o na bancada bordo inferior da placa. Não estique. Fita de selagem auto-adesiva • Aparafuse os 4 suportes de montagem na bancada às paredes laterais do PT - 10...
  • Page 50: Ligações Elétricas E Segurança

    produto. abraçadeira do cabo e feche a tampa. • Insira o aparelho no orifício. • A ligação da caixa de terminais é colocada na caixa de terminais. 2.3. liGAções elétricAs e seGurAnçA AVISO: A ligação elétrica deste aparelho deve ser efetuada por pessoal de assistência técnica autorizado ou por um eletricista credenciado, de acordo com as instruções...
  • Page 51: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Zona de indução 2. Painel de Controlo PT - 12...
  • Page 52: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO colocado no centro da zona de cozedura. 4.1. controlos dA plAcA • Se não estiver nenhum recipiente na zona de cozedura ou o recipiente Zona de indução colocado for inadequado, o símbolo A informação fornecida na tabela seguinte pisca quando se seleciona o nível de é...
  • Page 53 Unidade de controlo tátil selecione o nível de cozedura pretendido e, a seguir, toque no botão “ ” para ativar a função de potência extra. Desligar as zonas de cozedura Selecione o elemento que pretende desligar pressionando o botão de seleção de elemento de aquecimento.
  • Page 54: Função De Gestão De Potência

    Definir o limite de potência; 3. Premir as teclas "Bloquear" durante alguns segundos. IMPORTANTE: Se pretende selecionar um limite de potência superior ao predefinido, O símbolo "S." será apresentado na zona a sua rede elétrica (cabo, ficha, fusível, #1, "E." será apresentado na zona #2 e "t." etc.) deve ser verificada e alterada, se será...
  • Page 55 Confirmação da função de gestão de Bloqueio de teclas potência A função de bloqueio de teclas é usada Depois de selecionado o modo de para definir o “modo seguro” no aparelho regulação da potência pretendido, prima durante o funcionamento. Não será a tecla "Bloquear".
  • Page 56 Temporizador de zona de cozedura (1-99 gestor integrado de potência seja ativado. min.) A redução necessária de potência é Quando a placa é ligada, pode ser apresentada através da intermitência do programado um temporizador independente visor da zona de cozedura correspondente. para cada zona de cozedura.
  • Page 57: Limpeza E Manutenção

    5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO caído plástico, folha de alumínio ou alimentos açucarados sobre a placa vitrocerâmica quente, raspe a superfície 5.1. limpezA quente o mais rapidamente possível e de forma segura. Se derreterem, NOTA: Desligue o eletrodoméstico e estas substâncias podem danificar deixe que o mesmo arrefeça antes de a placa vitrocerâmica.
  • Page 58: Resolução De Problemas E Transporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRANSPORTE 6.1. resolução de problemAs Se, após a verificação destes passos básicos de resolução de problemas, continuar a ter problemas com o seu aparelho, contacte um técnico de assistência autorizado ou um técnico qualificado. Problema Causa possível Solução Verifique o fusível doméstico do...
  • Page 59 52202020...

Table of Contents