Gilet airbag - Airbag vest- Airbagweste - Chaleco airbag
- Gilè airbag - Жилет с подушками безопасности
NF S72-800 : 2022
Les informations, photos et dessins de la présente notice peuvent être sujets à modifications sans préavis.
Le gilet airbag SAFEFIT est conforme à la réglementation relative aux équipements de protection
individuelle (EPI). A ce titre, votre produit SAFEFIT dispose d'un marquage CE délivré par l'organisme
certifié ALIENOR CERTIFICATION ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT conforme
au règlement UE 2016/425. Numéro d'accréditation n° 2754. La déclaration UE de conformité est
disponible sur seaverhorse.com
The information, photos and drawings in this manual may be subject to change without notice. The
SAFEFIT airbag vest complies with the regulations governing personal protective equipment (PPE). As
such, your SAFEFIT product has a CE mark issued by the certified organization ALIENOR CERTIFICATION
ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT compliant with EU regulation 2016/425.
Accreditation number 2754. The EU Declaration of Conformity is available on seaverhorse.com
Die Informationen, Fotos und Zeichnungen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
geändert
werden.
Die
SAFEFIT-Airbagweste
Schutzausrüstung (PSA). Somit verfügt Ihr SAFEFIT-Airbagprodukt über ein CE-Zeichen, das von der
zertifizierten Organisation ALIENOR CERTIFICATION ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100
CHATELLERAULT gemäß der EU- Verordnung 2016/425 ausgestellt wurde. Akkreditierungsnummer
2754. Die EU-Konformitätserklärung ist auf seaverhorse.com abrufbar.
La información, fotos y dibujos presentes en este manual pueden estar sujetos a cambios sin previo
aviso. El chaleco airbag SAFEFIT cumple con las normativas que rigen el equipo de protección personal
(EPP). Como tal, el airbag SAFEFIT posee el marcado CE emitido por la organización certificada ALIENOR
CERTIFICATION ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT que cumple con el
reglamento de la UE 2016/425. Número de acreditación 2754 La Declaración de Conformidad de la UE
está disponible en seaverhorse.com
Le informazioni, le foto e i disegni contenuti in questo manuale possono essere soggetti a modifiche
senza preavviso. Il gilet airbag SAFEFIT è conforme alle norme che disciplinano i dispositivi di protezione
individuale (DPI). In quanto tale, il vostro prodotto airbag SAFEFIT ha un marchio CE rilasciato
dall'organizzazione certificata ALIENOR CERTIFICATION ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100
CHATELLERAULT conforme al regolamento UE 2016/425; Numero di accreditamento 2754. La
Dichiarazione di Conformità UE è disponibile sul sito web: seaverhorse.com
Информация, фотографии и чертежи в данном руководстве могут быть изменены без
предварительного уведомления. Жилет с подушками безопасности SAFEFIT соответствует правилам,
регулирующим средства индивидуальной защиты (СИЗ). Таким образом, ваша подушка
безопасности SAFEFIT имеет знак CE, выданный сертифицированной организацией Alienor
CERTIFICATION ZA du Sanital 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault в соответствии с регламентом
ЕС 2016/425. Номер сертификата 2754. Декларация соответствия ЕС доступна на сайте
seaverhorse.com.
17 rue Claude Boch
contact@seaverhorse.com
Sommaire
FR
1. Précautions d'usage ...................................................................................................................
[ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l
2. Informations générales............................................................................................................
3. Guide des tailles..........................................................................................................................
4. Présentation des éléments du système......................................................................................
5. Fonctionnement..........................................................................................................................
5.1 Armement du système.............................................................................................................
5.2 Déclenchement du système ....................................................................................................
5.3 Remise en état du système........................................................................................................
6. Lavage ....................................................................................................................................
7. Entretien .................................................................................................................................
8. Remplacement ......................................................................................................................
1.
Précautions d'usage
Ce gilet est conçu pour la pratique de l'équitation. Ce gilet ne convient pas pour toute autre
utilisation.
Ce gilet a été conçu pour prévenir des chocs mécaniques au cavalier lors de chutes au sol avec
le déclenchement de l'airbag (airbag gonflé). Ce gilet ne peut pas protéger contre tous les
chocs. La protection n'est assurée qu'à l'état gonflé.
Toutes modifications ou mauvaises utilisations réduisent dangereusement les performances
du gilet airbag.
Veuillez porter un gilet adapté à votre taille et l'utiliser comme vêtement de dessus qui protège
la moitié supérieure du corps. Utilisable de 5 à 40° C
Les bouteilles de gaz sont des matières dangereuses, elles doivent être conservées hors de
la portée des enfants et utilisées avec précaution.
Aucun protecteur ni veste n'offrent une protection totale contre les blessures.
2.
Informations générales
SAFEFIT doit impérativement être porté en couche supérieure, au-dessus des vêtements techniques,
sauf dans le cas où il est utilisé en combinaison d'une veste d'équitation compatible avec un airbag. Il ne
doit en aucun cas être porté sous un gilet rigide de protection, ce qui empêcherait le bon
fonctionnement de la protection gonflable. Le système se déploie dès que le cavalier se désolidarise de
son cheval et à partir du moment où la distance d'activation est atteinte (la distance d'activation est la
longueur maximale que permet la sangle de connexion avant l'arrachement du système). À partir de cet
instant, le système bille-clé est arraché du boîtier, le percuteur vient perforer la cartouche et libère le gaz
sous pression qui remplit instantanément les coussins d'air pour protéger l'individu dans sa chute. Le
système de protection airbag SAFEFIT ne garantit pas une protection absolue du cavalier. Le cavalier doit
1
entspricht
den
Vorschriften
für
14000 Caen
seaverhorse.com
SYSTEME AIRBAG
persönliche
Notice d'utilisation - User manual - Bedienungsanleitung
Manual del usuario - Manuale d'uso - Руководство пользователя
A lire attentivement avant utilisation - Read carefully before use -Vor Gebrauch sorgfältig lesen - Leer atentamente
antes de usar - Leggere attentamente prima dell'uso - Внимательно прочитайте перед использованием
toujours porter une bombe d'équitation, même équipé d'un gilet airbag de protection ou de tout autre
équipement de protection.
1
L'arrachement du système ne peut se faire qu'avec une force importante ce qui limite considérablement
les cas de déclenchements intempestifs en utilisation normale. Si la sangle de connexion lors de son
1
arrachement venait à rencontrer un obstacle (par exemple le corps du cavalier), il est possible que le
2
système s'active avant que la distance n'arrache le système. Si le cavalier chute conjointement avec son
2
cheval sans être totalement désolidarisé de celui-ci, et sans que la distance d'activation soit atteinte, le
système ne se déclenchera pas. De plus, le système ne protège pas les parties non couvertes par les
5
coussins d'air.
5
Si le cavalier devait oublier de se déconnecter lorsqu'il met pied à terre, une force d'environ 30 à 35 kg doit être
6
appliquée pour que l'airbag s'active. Une fois la cartouche utilisée, elle ne peut servir à nouveau.
6
Le gilet doit être transporté dans sa house de transport fournie.
8
Achetez uniquement des cartouches agréées et estampillées de la marque Seaver sur la boutique
de la marque seaverhorse.com/boutique/.
8
8
3.
Guide des tailles
Pour que chaque gilet soit parfaitement adapté à son porteur, Seaver propose plusieurs tailles de gilet airbag.
Pour déterminer la taille de votre gilet airbag, mesurez à l'aide d'un mètre ruban votre tour de poitrine. Le tour
de poitrine se mesure horizontalement, au niveau de la pointe des seins. Puis, mesurez la longueur
taille-épaule, qui se mesure verticalement 50 mm au-dessus du sommet des crêtes iliaques, jusqu'au
sommet des épaules.
XXS
24-26cm
68-72cm
M
33 cm
85cm
4.
Présentation des éléments du système
A. Airbag
Au-delà de la distance d'activation, le système SAFEFIT s'active et le CO2 retenu dans la cartouche est envoyé
dans la chambre à air ce qui va permettre une absorption des chocs et ce, avant même que l'airbag ne soit
totalement déployé.
Une fois totalement déployé, l'airbag se dégonfle très progressivement de manière à ne pas brusquer le corps
qui peut avoir fait l'objet d'un traumatisme. Le système peut ne pas fonctionner dans de bonnes conditions si
tout ou une partie de ses éléments devait être endommagé (textile extérieur, chambre à air..).
XS
XS
Long
28cm
30-32cm
75cm
75-80cm
M
L
Long
33-35cm
35 cm
85-90cm
90cm
S
S
Long
30 cm
32-34cm
80cm
80-85cm
XL
37 cm
95cm
2
Need help?
Do you have a question about the SAFEFIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers