Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC KETTLE
GB, DE, HU, RO, CZ, RU, FR, PL, NL, LT, IT, ES, SK, SI, GR, SRB, BG
BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 1
BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 1
BH-9449N, BH-9359, BH-9494, BH-9495, BH-9496
INSTRUCTION MANUAL
2024. 07. 31. 14:36:41
2024. 07. 31. 14:36:41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH-9449N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Berlinger Haus BH-9449N

  • Page 1 BH-9449N, BH-9359, BH-9494, BH-9495, BH-9496 ELECTRIC KETTLE INSTRUCTION MANUAL GB, DE, HU, RO, CZ, RU, FR, PL, NL, LT, IT, ES, SK, SI, GR, SRB, BG BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 1 BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 1 2024. 07. 31. 14:36:41 2024. 07. 31. 14:36:41...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only for domestic use, and not for commercial use. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Do not allow children to use the appliance without supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children. •...
  • Page 3: Technical Data

    BEFORE FIRST USE Clean the units and parts thoroughly before you use the appliance for the first time. THE BLADES ARE VERY SHARP. WASH WITH CARE. NEVER TOUCH THE BLADE WITH YOUR FINGER. HOW TO ASSEMBLE THE APPLIANCE Place the jar assembly onto the main body. Lock the jar assembly clockwise according to the “lock”...
  • Page 4: Beschreibung Der Teile

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung bestimmt. • Vor der Montage, dem Entfernen von Zubehörteilen, dem Reinigen des Gerätes oder wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Page 5: Technische Daten

    VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Reinigen Sie die Geräte und Teile gründlich, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. IE KLINGEN SIND SEHR SCHARF. VORSICHTIG WASCHEN. BERÜHREN SIE DIE KLINGE NIEMALS MIT IHREN FINGERN. MONTAGE DES GERÄTS Setzen Sie das Glasgefäß auf den Hauptkörper. Verriegeln Sie das Glasgefäß...
  • Page 6: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ez a készülék csak háztartási használatra készült, nem kereskedelmi használatra. • Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból, ha nem használja vagy felügyelet nélkül hagyja, illetve amikor szétszereli, összeszereli vagy megtisztítja. • Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. Tartsa a készüléket és a vezetéket gyermekek számára nem elérhető...
  • Page 7: Környezetbarát Ártalmatlanítás

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Alaposan tisztítsa meg az egységet és az alkatrészeket a készülék használata előtt. A PENGÉK NAGYON ÉLESEK, ÓVATOSAN TISZTÍTSA. SOSE ÉRJEN HOZZÁ KÉZZEL. HOGYAN KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET Helyezze az üvegedényt a főtestre. Rögzítse be az üveget az óramutató...
  • Page 8: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Acest aparat este destinat doar uzului casnic, nu și uzului comercial. • Deconectați întotdeauna aparatul de la alimentare dacă este lăsat nesupravegheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare. • Nu permiteți copiilor să folosească aparatul fără supraveghere. Țineți aparatul și cablul acestuia departe de îndemâna copiilor. •...
  • Page 9 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Curățați bine unitățile și piesele înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. LAMELE SUNT FOARTE ASCUȚITE. SPĂLAȚI CU GRIJĂ. NU ATINGEȚI NICIODATĂ LAMA CU DEGETUL. CUM SE ASAMBLEAZĂ APARATUL Așezați ansamblul borcanului pe corpul principal. Blocați ansamblul borcanului în sensul acelor de ceasornic, conform săgeții de „blocare”...
  • Page 10: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití, nikoli pro komerční použití. • Vždy odpojte spotřebič od zdroje, pokud jej necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. • Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí. •...
  • Page 11: Technická Data

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím spotřebiče důkladně vyčistěte jednotky a díly. ČEPELE JSOU VELMI OSTRÉ. MYJTE OPATRNĚ. NIKDY SE NEDOTÝKEJTE ČEPELE PRSTY. JAK SESTAVIT SPOTŘEBIČ Umístěte sestavu nádoby na hlavní tělo. Uzamkněte sestavu sklenice ve směru hodinových ručiček podle šipky „uzamčení“ na hlavním těle. Chcete-li sestavu nádoby uvolnit, otočte ji proti směru hodinových ručiček.
  • Page 12: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен только для домашнего использования, а не для коммерческого использования. • Всегда отключайте прибор от сети, если он остается без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или очисткой. • Не позволяйте детям пользоваться прибором без присмотра. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. •...
  • Page 13: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Тщательно очистите блоки и детали перед первым использованием прибора. ЛЕЗВИЯ ОЧЕНЬ ОСТРЫЕ. СТИРАТЬ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ. НИКОГДА НЕ КАСАЙТЕСЬ ЛЕЗВИЯ ПАЛЬЦЕМ. КАК СОБРАТЬ ПРИБОР Установите банку в сборе на основной корпус. Зафиксируйте узел кувшина по часовой стрелке в соответствии со стрелкой «замок» на...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial. • Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. • Ne laisser pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez soigneusement les appareils et les pièces avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. LES LAMES SONT TRÈS TRANCHANTES. LAVEZ-LES AVEC SOIN. NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME AVEC LES DOIGTS. COMMENT MONTER L’APPAREIL Placez les éléments du récipient sur le support principal. Fermez le récipient dans le sens des aiguilles d’une montre en suivant la flèche „lock”...
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    Blender kielichowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór blendera kielichowego marki BerlingerHause. Przed użyciem, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, i zachować ją gdyby była potrzeba przeczytania jeszcze raz (prosimy też o zachowanie gwarancji, oraz rachunku, a także oryginalnego pudełka jeżeli jest to możliwe). Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe z winy użytkownika, lub szkody powstałe w konsekwencji nieprawidłowego użytkowania sprzętu.
  • Page 17 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy umyj dokładnie każdą część, która będzie miała kontakt z żywnością. UWAGA! OSTRZA SĄ BARDZO OSTRE. MYJ OSTROŻNIE. NIGDY NIE DOTYKAJ OSTRZY RĘKAMI. JAK PRZYGOTOWAĆ URZĄDZENIE DO UŻYTKU Umieść szklany kielich z głowicą z ostrzami na korpusie z silnikiem. Zablokuj kielich godnie z ruchem wskazówek zegara, tak jak wskazuje strzałka „lock”...
  • Page 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik, niet voor commercieel gebruik. • Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat onbeheerd is en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoon- maakt. • Laat kinderen het apparaat niet gebruiken zonder toezicht.
  • Page 19: Technische Gegevens

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Reinig de units en onderdelen goed voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. DE MESSEN ZIJN ZEER SCHERP. WEES VOORZICHTIG MET REINIGEN. RAAK HET MES NOOIT MET UW VINGER AAN. HET APPARAAT MONTEREN Plaats de glazen kan op de hoofdunit. Zet hem vast door met de klok mee te draaien zoals aangegeven door de pijl op de hoofdunit.
  • Page 20: Saugos Instrukcija

    SAUGOS INSTRUKCIJA • Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje, o ne komerciniais tikslais. • Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio - jeigu jis liko be priežiūros, prieš montuodami, išardydami ar valydami. • Neleiskite vaikams naudoti prietaiso be priežiūros. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. •...
  • Page 21 PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Prieš pirmą kartą naudodamiesi prietaisu, kruopščiai išvalykite visas maišytuvo dalis AŠMENYS YRA LABAI AŠTRŪS. PLAUDAMI JUOS BŪKITE LABAI ATSARGŪS. NIEKADA NELIESKITE AŠMENŲ PIRŠTAIS. KAIP SURINKTI ĮRENGINĮ Pastatykite stiklainio agregatą ant pagrindinio korpuso. Užfiksuokite stiklainio rinkinį pagal laikrodžio „rodyklę” pagal rodyklę...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio è solo per uso domestico e non per uso commerciale. • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. • Non consentire ai bambini di utilizzare l’apparecchio senza sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 23 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Pulire accuratamente i gruppi e le parti prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. LE LAME SONO MOLTO AFFILATE. LAVARE CON CURA. NON TOCCARE MAI LA LAMA CON LE DITA. COME ASSEMBLARE L’APPARECCHIO Posizionare il gruppo vaso sul corpo principale. Bloccare il gruppo del barattolo in senso orario in base alla freccia di „blocco”...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato es solo para uso doméstico y no para uso comercial. • Desconecte siempre el aparato de la red si se deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. •...
  • Page 25: Datos Técnicos

    ANTES DEL PRIMER USO Limpie bien las unidades y las piezas antes de utilizar el aparato por primera vez. LAS CUCHILLAS SON MUY AFILADAS. LAVE CON CUIDADO. NUNCA TOQUE LA CUCHILLA CON EL DEDO. CÓMO ENSAMBLAR EL APARATO Coloque el ensamblaje del vaso en el cuerpo principal. Bloquee el conjunto del vaso en el sentido de las agujas del reloj de acuerdo con la flecha de „bloqueo”...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Tento spotrebič je určený výlučne na domáce použitie, nie na komerčné účely. • V prípade, že je spotrebič bez dozoru, ako aj pred jeho skladaním, rozkladaním alebo čistením, vždy ho odpojte od zdroja elektrickej energie. • Zabráňte tomu, aby deti bez dozoru manipulovali s prístrojom. Uchovávajte spotrebič a kábel mimo dosahu detí. •...
  • Page 27: Technické Parametre

    PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím spotrebiča vyčistite všetky jednotky a súčiastky. NOŽE SÚ VEĽMI OSTRÉ. UMÝVAJTE ICH OPATRNE. NEDOTÝKAJTE SA ČEPELÍ PRSTAMI. ZLOŽENIE SPOTREBIČA Nasaďte nádobu na motorovú jednotku. Uzamknite nádobu pootočením v smere hodinových ručičiek, podľa šípky naznačujúcej smer uzamknutia.
  • Page 28: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA • Ta naprava je namenjena samo za domačo, in ne za gospodarsko uporabo. * Napravo odklopite od električnega napajanja vselej, ko je brez nadzora, pa tudi pred montažo, demontažo ali čiščenjem naprave. • Otrokom ne dovolite uporabe naprave brez nadzora. Napravo in električni kabel naprave hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let. •...
  • Page 29 PRED PRVO UPORABO Napravo in njene sestavne dele pred prvo uporabo temeljito očistite. REZILA SO ZELO OSTRA. ČISTITE JIH ZELO PREVIDNO. REZIL SE NE DOTIKAJTE S PRSTI. KAKO SESTAVITI NAPRAVO Namestite stekleno posodo naprave na glavni del (telo) naprave. Stekleno posodo na glavni del naprave pravilno »zaklenete« tako, da jo zavrtite v smeri urinega kazalca v skladu s puščico »zaklepanja«, ki jo najdete na ohišju naprave.
  • Page 30 ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Αυτή η συσκευή είναι μόνο για οικιακή και όχι για εμπορική χρήση. • Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα αν βρίσκεται εκτός επιτήρησης, πριν τη συναρμολόγηση ή τον καθαρισμό της. • Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.
  • Page 31 ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Καθαρίστε τα μέρη και τα εξαρτήματα καλά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. ΟΊ ΛΕΠΊΔΕΣ ΕΊΝΑΊ ΠΟΛΥ ΚΟΦΤΕΡΕΣ. ΠΛΥΝΕΤΕ ΤΊΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΓΓΊΖΕΤΕ ΜΊΑ ΛΕΠΊΔΑ ΜΕ ΤΟ ΔΑΧΤΥΛΟ ΣΑΣ. ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Τοποθετήστε...
  • Page 32: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Ovaj uređaj je samo za kućnu upotrebu, a ne za komercijalnu upotrebu. • Uvek isključite uređaj iz napajanja ako je ostavljen bez nadzora i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja. • Ne dozvolite deci da koriste uređaj bez nadzora. Držite uređaj i njegov kabl van domašaja dece. •...
  • Page 33 PRE PRVE UPOTREBE Pre prve upotrebe uređaja temeljno očistite jedinice i delove. OŠTRICE SU VEOMA OŠTRE. OPERITE PAŽLJIVO. NIKADA NE DODIRUJTE SEČIVO PRSTOM. KAKO SASTAVITI UREĐAJ Postavite sklop tegle na glavno telo. Zaključajte sklop tegle u smeru kazaljke na satu prema strelici „zaključavanje“ na glavnom telu. Da biste oslobodili sklop tegle, okrenite ga u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 34: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред е предназначен само за домашна употреба, но не и за търговска употреба. • Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, ако е оставен без надзор, както и преди сглобяване, разглобяване или почистване. • Не позволявайте на деца да използват уреда без надзор. Съхранявайте уреда и неговия кабел на места, недостъпни за деца. •...
  • Page 35 ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Почистете добре уредите и частите, преди да използвате уреда за първи път. ОСТРИЕТАТА СА МНОГО ОСТРИ. ИЗМИВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО. НИКОГА НЕ ДОКОСВАЙТЕ ОСТРИЕТО С ПРЪСТ. КАК ДА СГЛОБИТЕ УРЕДА Поставете сглобката на буркана върху основния корпус. Заключете сглобката на буркана по посока на часовниковата стрелка...
  • Page 36 Manufacturer / Logistic provider / Distributor / Gyártó / Logisztikai szolgáltató / Forgalmazó: Home Impex Kft., H-1097 Budapest, Gubacsi út 19. BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 36 BH-9449N_BH-9359_BH-9494_BH-9495_BH-9496_IM.indd 36 2024. 07. 31. 14:36:47 2024. 07. 31. 14:36:47...

This manual is also suitable for:

Bh-9359Bh-9494Bh-9495Bh-9496

Table of Contents