Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
PL | Instruk
CS | Návod na použití
CS | Návod
SK | Návod na použitie
SK | Návod
FR 6701

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR 6701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TriStar FR 6701

  • Page 1 ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi PL | Instruk CS | Návod na použití CS | Návod SK | Návod na použitie SK | Návod FR 6701...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
  • Page 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Page 4 Instruction manual • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance This product complies with conformity requirements of the and make sure there is always 10 centimeter applicable European regulations or directives. of free space around the appliance.
  • Page 5: Parts Description

    Instruction manual • Remove any stickers or labels from the appliance. • Thoroughly clean the parts with hot water, some washing-up The product and packaging materials are recyclable, subject liquid and a non-abrasive sponge. to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, •...
  • Page 6 Instruction manual • In order to prevent disruptions of the airflow do not put • Cooking pre-sets have different times and temperatures. Refer to anything on top of the appliance and make sure there is the table below for an overview of the applicable working times. always 10 centimeter of free space around the appliance.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Some ingredients require shaking halfway through the Steak preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the air fryer. Cake •...
  • Page 8 By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente •...
  • Page 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een • Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat. internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare • Reinig de onderdelen grondig met heet water, een beetje materialen aan te duiden.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing • Raak de pan tijdens en enige tijd na gebruik niet aan. De pan Drumsticks 100-500 18-22 wordt zeer heet. Houd de pan uitsluitend bij de handgreep vast. Hamburger 100-500 13-15 • Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Loempia's 100-400 8-10 schud Gebruik...
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Als u op de aan/uit-knop drukt, start de Aerofryer het • Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een krokant bijbehorende programma. Als u het verkeerde programma hebt resultaat. Frituur uw ingrediënten in de heteluchtfriteuse binnen gekozen, kunt u annuleren door op de aan/uit-knop te drukken. een paar minuten nadat u de olie heeft toegevoegd.
  • Page 14 Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
  • Page 15 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Page 16 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Fermes. avec un dispositif de programmation externe CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ou un système de télécommande USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT indépendant. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec • Les surfaces indiquées par ce logo les ordures ménagères.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tout l'emballage. Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les • Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau chaude avec un peu matériaux recyclables.
  • Page 18 Manuel d'instructions • Ne touchez pas la cuve durant l'usage et ensuite pendant un Bâtonnets 100-400 6-10 Utiliser des certain temps. Elle devient très chaude. Tenez la cuve de poisson produits uniquement par la poignée. surgelés prêts à cuire • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Secouer les petits ingrédients à mi-temps durant la préparation Crevettes optimise le résultat final et contribue à éviter la friture irrégulière Steak des ingrédients. • Ajoutez de l'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat Gâteau croustillant.
  • Page 20 En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
  • Page 21 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Page 22 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Oberflächen kann hoch sein, wenn das und anderen gewerblichen Bereichen. Gerät in Betrieb ist. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen • Das Gerät darf nicht mit einem externen Wohneinrichtungen.
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung 2. Anzeige 3. Herausnehmbarer Korb (nicht ohne diesen Korb verwenden) Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien 4. Wanne verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit 5. Griff Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) 6.
  • Page 24 Bedienungsanleitung GEBRAUCH Min- Zeit (min) Temperatur Schüt Zusatzinfor (°C) teln mation • Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose. Menge • Ziehen Sie die Wanne vorsichtig aus der Heißluftfriteuse heraus. • Geben Sie die Zutaten in die Wanne und achten Sie darauf, dass der herausnehmbare Korb in die Wanne eingesetzt ist, bevor Sie Pommes 300-700 10-18...
  • Page 25 Bedienungsanleitung • Folgende 6 Frittierprogramme sind verfügbar: POMMES FRITES, • Um ein Programm zu stoppen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. FISCH, GARNELEN, STEAK, KUCHEN, und GEFLÜGEL. Das Gerät schaltet sich nach 20 Sekunden ab. Verwenden Sie die Modustaste, um einen der programmierten •...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. www.tristar.eu! • Reinigen Sie die Pfanne und den herausnehmbaren Gitterrost mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Page 27 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Page 28 Manual de instrucciones • Las superficies indicadas con este Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la logotipo pueden calentarse durante el uso. basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios no ponga nada encima del aparato y locales.
  • Page 29: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Limpie bien las piezas con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva. La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en • Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que •...
  • Page 30 Manual de instrucciones • El tiempo puede ajustarse con los botones de control del Rollitos de 100-400 8-10 agitar Usar listo temporizador. Pulse los botones de control del temporizador una primavera para horno vez para aumentar o disminuir el tiempo de fritura un minuto. Bizcocho 20-25 Usar molde...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones botón de encendido. A continuación, puede seleccionar otra • No prepare ingredientes extremadamente grasientos como función. También es posible ajustar el programa seleccionado salchichas en la freidora de aceite. cambiando el tiempo y la temperatura. • Coloque un molde de horneado en la cubeta si desea hornear un •...
  • Page 32: Medio Ambiente

    Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
  • Page 33 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se você ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Page 34 Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Por clientes de hotéis, motéis e outros poderá ser elevada quando o aparelho está ambientes de tipo residencial. em funcionamento. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. • O aparelho não se destina a ser operado •...
  • Page 35: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções 3. Grelha amovível (não utilize sem esta grelha) 4. Cuba Este símbolo é usado para marcar materiais que se 5. Pega destinam a entrar em contacto com alimentos na União Europeia, 6. Aberturas de saída de ar conforme definido no regulamento (CE) n.º...
  • Page 36 Manual de Instruções • Retire cuidadosamente a cuba da fritadeira. Batatas 300-700 10-18 agitar • Coloque os ingredientes na cuba, certifique-se de que a grelha fritas amovível está colocada na cuba antes de colocar os Batatas 300-800 16-20 agitar adicionar ingredientes.
  • Page 37: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Verifique se os alimentos estão prontos. Se os alimentos ainda Batatas não estiverem prontos, basta voltar a colocar a cuba no aparelho fritas e regular o temporizador para mais alguns minutos. Peixe Sugestões • Agitar alimentos de menores dimensões durante o tempo de Camarões preparação otimiza o resultado final e pode ajudar a evitar a Bife...
  • Page 38 Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
  • Page 39 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 40 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI azionato tramite un timer esterno o un SOLO PER USO DOMESTICO sistema di telecomando separato. I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. • Le superfici indicate da questo simbolo Provvedere al riciclo dove esistono strutture.
  • Page 41: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Rimuovere tutto l’imballaggio. Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un • Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette dall'apparecchio. emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare • Lavare a fondo le parti in acqua calda con sapone liquido e una i materiali riciclabili.
  • Page 42 Istruzioni per l'uso • Non toccare il contenitore durante e per un certo tempo dopo Patatine 300-800 16-20 agitar aggiungere l'uso, dato che diventa molto caldo. Sostenere il contenitore fatte in esclusivamente per il manico. casa cucchiaio • Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio. d'olio Impostazioni manuali Bastoncini...
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Quando si avverte il segnale acustico del timer, il tempo di Simbolo Programma Temperatura Tempo preparazione è passato. L'apparecchio si spegne dopo 20 (°C) (min) secondi. Estrarre il contenitore dall'apparecchio e collocarlo su Patatine una superficie resistente al calore. •...
  • Page 44 Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
  • Page 45 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Page 46 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. apparaten. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat...
  • Page 47: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Använd inte enheten om nätkabeln eller adaptern är skadad eller om den inte fungerar korrekt. Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och •...
  • Page 48 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något • Förinställningarna för tillagning har olika tider och temperaturer. ovanpå apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt Se tabellen nedan för en översikt över de tillämpliga utrymme runt apparaten.
  • Page 49: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Vissa ingredienser kräver en omskakning halvvägs genom Stek tillagningen. För att skaka om ingredienserna, dra ut pannan från apparaten i handtagen och skaka den. Skjut sedan in pannan i luftfritösen igen. Kaka • När du hör timern pipa har den inställda tillagningstiden passerat. Apparaten stängs av efter 20 sekunder.
  • Page 50 Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
  • Page 51 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Page 52 Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, dostępnych powierzchni może być wysoka. biurach i innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Page 53: Opis Części

    Instrukcje użytkowania 4. Misa 5. Uchwyt Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów 6. Otwory wylotowe powietrza przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie elementy opakowania. •...
  • Page 54 Instrukcje użytkowania UŻYTKOWANIE Dopusz Czas Temperatura Potrz Dodatkowe czalna (min) (°C) ąśnij informacje • Umieść wtyczkę zasilającą w uziemionym gnieździe masa elektrycznym. produkt • Ostrożnie wyciągnij patelnię ze smażalnicy. ów (g) • Włóż składniki do patelni, upewniając się, że wyjmowany ruszt jest umieszczony w patelni przed włożeniem składników.
  • Page 55 Instrukcje użytkowania • Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk zasilania. Urządzenie Muffiny 15-18 Użyj formy wyłącza się po 20 sekundach. do pieczenia • Nadmiar tłuszczu z produktów żywnościowych zbiera się na dnie Zaprogramowane tryby patelni. • Dostępnych jest 6 programów smażenia: FRYTKI, RYBY, • Niektóre artykuły spożywcze wymagają...
  • Page 56: Czyszczenie I Konserwacja

    Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie naczyń. Umieść wyjmowaną kratkę w pojemniku i pozostaw je na www.tristar.eu. około 10 minut. • Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub...
  • Page 57 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Page 58 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný evropskými předpisy nebo směrnicemi. prostor alespoň 10 centimetrů. • Po skončení pečení se zařízení musí Zelená...
  • Page 59: Popis Součástí

    Návod k použití • Umístěte odjímatelnou mřížku správně do pánve. UPOZORNĚNÍ: bez této mřížky zařízení nepoužívejte. V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i • Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s pánve nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení.
  • Page 60 Návod k použití • Jakmile nastavíte požadovaný čas a teplotu, stisknutím vypínače Naprogramované režimy zařízení spustíte. • V nabídce je 6 programů smažení: HRANOLKY, RYBY, KREVETY, STEAK, KOLÁČ, a KUŘE. Pro volbu některého z Min.– Čas (min) Teplota (°C) Protř Dodatečné...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení www.tristar.eu! není vhodné pro mytí v myčce. • Pánev a odnímatelnou mřížku vyčistěte horkou vodou s malým množstvím mycího prostředku a neabrazivní houbičkou. Pánev...
  • Page 62 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Page 63 Používateľská príručka • Povrchy označené týmto logom môžu Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s byť pri používaní horúce. odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu zariadeniach. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade nedávajte nič...
  • Page 64: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok baliaci materiál. Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie • Dôkladne umyte diely teplou vodou, čistiacim prostriedkom a recyklovateľných materiálov.
  • Page 65 Používateľská príručka Manuálne nastavenia Jarné 100 – 8 – 10 pretre Použite • Čas sa dá upraviť s pomocou ovládacích tlačidiel časovača. Na závitky polotovar predĺženie či skrátenie času smaženia o jednu minútu raz stlačte Koláč 20 – 25 Použite ovládacie tlačidlá...
  • Page 66: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Keď stlačíte vypínač, Aerofryer spustí príslušný program. Pokiaľ • Ak chcete upiecť koláč alebo quiche, prípadne ak chcete piecť ste zvolili chybný program, môžete ho zrušiť stlačením vypínača. krehké potraviny či plnené jedlá, do nádoby vložte plech na Potom môžete vybrať...
  • Page 67 Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
  • Page 68 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...

Table of Contents