Download Print this page
AEG IKE64683FB User Manual
AEG IKE64683FB User Manual

AEG IKE64683FB User Manual

Hide thumbs Also See for IKE64683FB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IKE64683FB
EN User Manual | Hob
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
51

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKE64683FB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG IKE64683FB

  • Page 1 EN User Manual | Hob DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción IKE64683FB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................9 5.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 6: Installation

    • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
  • Page 7 • To replace the damaged mains cable, use CAUTION! the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90 °C or Do not connect the cable without cable higher. The single wire must have a end sleeve. diameter of minimum 1,5 mm². Speak to One-phase connection your local Service Centre.
  • Page 8 Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Page 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking surface Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Comment To activate and deactivate the hob. To activate and deactivate Lock or Child Safety Device.
  • Page 10: Daily Use

    Sensor field Comment To increase and decrease the time. To activate and deactivate Hob²Hood. To activate and deactivate Pause. To activate PowerBoost. To set a heat setting: 0 - 9. 5. DAILY USE • you do not deactivate a cooking zone or WARNING! change the heat setting.
  • Page 11: Using The Hob

    The induction cooking zones produce the You may use various sizes of cookware: heat necessary for the cooking process small, medium, large. To learn how the hob directly in the bottom of the cookware. The determines the cooking mode based on the glass ceramic is heated by the heat of the cookware refer to "Induction cooking surface"...
  • Page 12 B = 1+2 D = 5+6 A = 3+4 C = 7+8 Zone indicators indicate which standard • Oval-shaped cookware (e.g. roasting tins) cooking zone is controlled by the appropriate should be placed on vertical or horizontal control bar. The hob has 4 control bars. Bridge combinations.
  • Page 13 middle pot is indicated by indicators A B C D visible on the third control bar. The right front pot is indicated by C indicator visible on the fourth bar. It is not possible to use more than 4 pots in this combination.
  • Page 14 All single triangles of one mode are controlled When the timer finishes counting down, a by one control bar which lights up. signal sounds and 00 flashes. To stop the signal, touch When you change the heat setting, disappears. When the heat setting is set to 0, To deactivate the function: touch .
  • Page 15: Additional Functions

    6. ADDITIONAL FUNCTIONS 6.1 Pause 6.4 OffSound Control (Deactivating and activating the sounds) This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. Deactivate the hob. Press for 3 seconds. When the function operates, all other symbols The display comes on and goes out.
  • Page 16: Power Management

    • P45 — 4500 W • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 6.6 Power management If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of the power supply, this function divides the available power between all cooking zones. The hob controls heat settings to protect the fuses of the house installation.
  • Page 17: Care And Cleaning

    recognizes the temperature of the cookware and adjusts the speed of the fan automatically. When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan may still operate Automatic modes for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan Auto‐...
  • Page 18: Cleaning The Hob

    • Use a special cleaner suitable for the • Remove when the hob is sufficiently surface of the hob. cool: limescale rings, water rings, fat • Use a special scraper for the glass. stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non- 7.2 Cleaning the hob abrasive detergent.
  • Page 19: The Noises During Operation

    8.2 The noises during operation If you can hear: • crack noise: cookware is made of different materials (a sandwich construction). • whistle sound: you use a cooking zone with a high power level and the cookware 180 mm 100 mm is made of different materials (a sandwich construction).
  • Page 20 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
  • Page 21: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Page 22: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IKE64683FB PNC 949 597 899 00 Typ 62 B4A 06 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 23: Energy Efficiency

    The area of 4 single triangles For more information on the recommended cookware dimensions, refer to "Induction cooking surface" in "Daily use". 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information* Model identification IKE64683FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking areas Heating technology Induction Length (L) and width (W) of the cooking area L 48.1 cm...
  • Page 24: Environmental Concerns

    • When you heat up water, use only the • Put the cookware directly in the centre of amount you need. the cooking zone. • If it is possible, always put the lids on the • Use the residual heat to keep the food cookware.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............28 3. MONTAGE....................30 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................32 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................33 6.
  • Page 26: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 27 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 29 nicht ohne Werkzeug entfernt werden Stromversorgung. So vermeiden Sie einen können. elektrischen Schlag. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Abschluss der Montage in die Steckdose. müssen einen Mindestabstand von 30 cm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zu den Induktionskochzonen einhalten, nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Page 30: Wartung

    verursachen. Hebe diese Gegenstände • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät immer an, wenn du sie auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: bewegen musst. Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in 2.4 Reinigung und Pflege Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder •...
  • Page 31 2. Entfernen Sie die Isolierung der braunen VORSICHT! und schwarzen Adern. 3. Verbinden Sie die schwarzen und Bohren oder löten Sie die Kabelenden braunen Kabelenden. nicht. Das ist verboten. 4. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelende eine neue Aderendhülse an VORSICHT! (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min.
  • Page 33: Täglicher Gebrauch

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Verriegelung oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone. CountUp Timer-Anzeige. Countdown-Timer-Anzeige. Timer-Display: 00 - 99 Minuten.
  • Page 34: Gebrauch Des Kochfeldes

    Entfernen Sie den Gegenstand oder Die Anzeigen erscheinen, wenn reinigen Sie das Bedienfeld. eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den • Wenn das Kochfeld zu heiß wird (wenn Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen gerade verwenden. Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Kochfeld wieder verwenden.
  • Page 35 „Induktionskochfläche“ unten. Weitere Informationen zum Kochgeschirr finden Sie im Kapitel „Praktische Tipps und Hinweise“. 5.6 Induktionskochfläche Das Kochfeld wählt automatisch den Modus aus, der für die Größe und Form des Kochgeschirrs geeignet ist. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf den ausgewählten Bereich.
  • Page 36 B = 1+2 D = 5+6 A = 3+4 C = 7+8 Die Zonenanzeigen zeigen an, welche Standard-Kochzone von der entsprechenden Einstellskala geregelt wird. Das Kochfeld besitzt 4 Einstellskalen. Kochgeschirrpositionen und Zonenanzeigen Für die oben angegebene Kombination gibt es vier aktive Einstellskalen. Der Topf vorne links wird durch die A-Anzeige in der ersten Einstellskala angezeigt.
  • Page 37 Einstellskala angezeigt. Der mittlere Topf wird Die Kochzonenanzeigen ändern sich durch die Anzeigen A B C D der dritten automatisch, um die mögliche Kombination Einstellskala angezeigt. Der Topf vorne anzuzeigen. rechts wird durch die C-Anzeige in der vierten Alle einzelnen Dreiecke eines Modus werden Einstellskala angezeigt.
  • Page 38: Zusatzfunktionen

    die Zeit automatisch heruntergezählt. Die eingeschaltet ist, aber die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Stellen Sie, um die Symbole Kontrolllampen , und erlöschen. Kurzzeitwecker anzuzeigen, einen Topf auf leuchtet weiterhin rot. eine Kochzone. Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Signal und 00 blinkt.
  • Page 39: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Verringern oder Erhöhen der Ausschalten der Funktion: berühren Sie Leistungsstufe: Das Symbol wird weiß. 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. 2. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, wird Das Display wird ein- und ausgeschaltet. diese Funktion auch ausgeschaltet. 3.
  • Page 40 6.7 Hob²Hood zuvor eingeschalteten Kochzonen in umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. Diese innovative automatische Funktion • Die Kochstufenanzeige der reduzierten verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Zonen wechselt zwischen der anfangs Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die gewählten Kochstufe und der reduzierten Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe Kochstufe.
  • Page 41 Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit Auto‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell mati‐ sche bedienen. Berühren Sie hierzu , wenn das Be‐ Kochfeld eingeschaltet ist. Das Symbol wird leuch‐ weiß. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb tung und Sie können die Lüftergeschwindigkeit Modus H5 Lüfterge‐...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
  • Page 43 Kochgeschirr mit einem Durchmesser kleiner als das Minimum erhält nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Leistung. • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen und für optimale Kochergebnisse nicht mehr Kochgeschirr als in der „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen.
  • Page 44 Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine.
  • Page 45: Fehlersuche

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐ fe für eine der Kochzonen nicht chen die maximal verfügbare Leis‐ ren Kochzonen, die an dieselbe Phase einschalten.
  • Page 47: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IKE64683FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 899 00 Typ 62 B4A 06 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 48: Energieeffizienz

    11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IKE64683FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche L 48,1 cm W 38,8 cm Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric cooking) 188,7 Wh / kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 188,7 Wh/kg 11.2 Energie sparen...
  • Page 49 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 50 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 51: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............51 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............54 3. INSTALACIÓN....................56 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............58 5.
  • Page 52: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 53 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Page 55: Cuidado Y Limpieza

    • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Page 56: Asistencia Tecnica

    • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Page 57: Montaje

    Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
  • Page 58: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de Superficie de cocción por inducción cocción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Comentario Para activar y desactivar la placa.
  • Page 59: Uso Diario

    Sensor Comentario Para seleccionar las funciones de Temporizador . Para aumentar y disminuir el tiempo. Para activar y desactivar Hob²Hood. Para activar y desactivar Pausa. Para activar PowerBoost. Para ajustar la temperatura: 0 - 9. 5. USO DIARIO • la placa está demasiado caliente (por ADVERTENCIA! ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido).
  • Page 60 Para desactivar una zona de cocción, pulse 5.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! Mientras se enciende el indicador, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente.
  • Page 61 5.7 Uso del panel de control e • Los utensilios de cocina de tamaño indicadores de zona mediano con diámetro inferior de entre 160 mm y 210 mm se deben colocar en un par de triángulos. • Los utensilios de cocina con diámetro inferior entre 240 mm y 350 mm deben colocarse en cuatro triángulos.
  • Page 62 Para la combinación indicada arriba, hay cuatro barras de control activas. El utensilio frontal izquierdo se indica con un indicador visible en la primera barra de control. El utensilio posterior izquierdo se indica con el indicador B en la segunda barra de control. El utensilio medio se indica mediante los indicadores A B C visibles en la tercera barra de control.
  • Page 63 5.8 Posiciiones incorrectas del 5.10 PowerBoost utensilio de cocina Esta función activa más potencia en la zona de cocción por inducción correspondiente; depende del tamaño del utensilio de cocina. La función se puede activar solo durante un periodo de tiempo limitado. No se puede utilizar la función cuando Bridge se activa en el modo Centro, Vertical u Horizontal.
  • Page 64: Funciones Adicionales

    para ajustar 00 en la pantalla. También Para activar esta función: toque hasta puede ajustar el nivel de calor en 0. Como que el indicador cambie a rojo. Toque resultado, se oye una señal y se cancela el para ajustar la hora. La función empieza temporizador.
  • Page 65: Gestión De Energía

    hasta que cambie a rojo y la barra de control PRECAUCIÓN! desaparezca. Asegúrese de que la potencia Para desactivar la función: encienda la seleccionada se adapta a los fusibles de placa. No ajuste el ajuste de temperatura. la instalación doméstica. Toque hasta que se encienda blanco y aparezca la barra de control.
  • Page 66 Gestión de energía con Limitación de energía Cuando se ajusta la función Limitación de Para la mayoría de las campanas, el energía a 6000 W o menos, la potencia de la sistema remoto esta desactivado de placa se divide entre todas las zonas de origen.
  • Page 67: Mantenimiento Y Limpieza

    manualmente la velocidad del ventilador. Al 2. Toque durante 3 segundos. La pulsar , se incrementa en un nivel la pantalla se encienda y se apaga. velocidad del ventilador. Cuando alcance un 3. Toque durante 3 segundos. nivel intensivo y pulse de nuevo, ajusta la 4.
  • Page 68: Consejos

    limpiar, seque la placa de cocción con un agua y vinagre para limpiar la superficie paño suave. de cristal con un paño. • Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de 8. CONSEJOS • La eficacia de la zona de cocción depende ADVERTENCIA! del diámetro del utensilio.
  • Page 69: Ruidos Durante La Utilización

    • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: se produce una conmutación eléctrica. El utensilio de cocina debe cubrir 3 o 4 • siseo, zumbido: el ventilador está en triángulos sencillos. funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno.
  • Page 70 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La campana de la figura es solo a título...
  • Page 71: Solución De Problemas

    9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Page 72: Datos Técnicos

    De lo 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE64683FB Código del número del producto (PNC) 949 597 899 00 Tipo 62 B4A 06 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Page 73: Eficacia Energética

    Para obtener más información sobre las dimensiones recomendadas del utensilio de cocina, consulte "Superficie de cocción por inducción" en "Uso diario". 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo IKE64683FB Tipo de placa Placa empotrada Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Page 74: Aspectos Medioambientales

    Consumo de energía medido según la • Cuando caliente agua, utilice solo la ilustración: cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. 210mm • Coloque el utensilio de cocina sobre la 180mm zona de cocción antes de encenderla.
  • Page 76 867372694-B-422023...