Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
RCQL2144B
180 MIN
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2024-08-19
2451
1400
1900
max 240 kg
1199
1988
1/72

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCQL2144B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte RCQL2144B

  • Page 1 Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin RCQL2144B max 240 kg 180 MIN...
  • Page 2 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 3 Colli Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 -0007 333x248x15 134538 1741x280x15 145718 1741x280x15 145719 1741x280x15 145720 1888x270x22 145716 1888x270x22 145717 315x1170x15 230044D 315x1170x15 230045D 120x100x15 230049 1474x585x15 230131 470x248x15 230057 1104x280x15 231185 150x120x15 231045 1474x585x15...
  • Page 4 S70969 S30211 S39450 S30205 Ø8x28 Ø15x16 S30212 S39449 S30080 S30096 Ø15x12 Ø12x10 Ø4x30 Ø3,5x15 S32604 S30140 S30104 S30102 Ø4,5x16 Ø6,3x20 Ø6,3x20 Ø6,3x13 S30111 S30165 S30142 S31299 Ø6,3x13 Ø1,6x30 M4x20 M4x9 S30312 S39802 S39616 S34702 S39256 S39801 S411003 S36177-904 h= 45-54 S39137 S37527 S37526...
  • Page 5 S38766 S52809 EN. This product features light sources with energy performance class “F”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „F“.FR. Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique « F ». ES. Este producto contiene fuentes de luz con clase de eficiencia energética "F". PL.
  • Page 6 S39471A K-S39793 K-S39792 S39471F K-S39791 K-S39793 S39471G K-S39792 K-S39612 K-S39611 k-S39584 S39474C K-S39600 k-S39592 K-S39613 S39474O S39474L S39471E K-S39794 6/72...
  • Page 7 S39471G S39474O K-S39794 S39474O S39471F K-S39794 7/72...
  • Page 8 K-S39793 K-S39792 K-S39791 K-S39793 K-S39792 K-S39600 K-S39611 S39474L 8/72...
  • Page 9 K-S39612 K-S39592 S39474C 9/72...
  • Page 10 K-S39584 S39471A 10/72...
  • Page 11 S39471E K-S39613 11/72...
  • Page 12 12/72...
  • Page 13 S30212 145718 S70969 S30212 145719 S70969 13/72...
  • Page 14 231185 S30211 231185 145719 145718 14/72...
  • Page 15 S30212 145720 S70969 145720 15/72...
  • Page 16 231622 SF33145-38 S30066 16/72...
  • Page 17 91206 91206 a = b S31299 S30312 S31299 17/72...
  • Page 18 S34702 S30080 533718 230131 18/72...
  • Page 19 S39616 S36177-904 533718 S30111 S38611 19/72...
  • Page 20 230131 S30111 145716 S30205 S30211 S70969 20/72...
  • Page 21 S39471F 145716 S30140 S30212 231045 21/72...
  • Page 22 231045 145716 145717 S30205 S30211 S70969 22/72...
  • Page 23 S30140 145717 S39471G 231045 145717 23/72...
  • Page 24 145716 SF33145-38 S30066 SF33145-38 S30066 24/72...
  • Page 25 145717 SF33145-38 S30066 S30066 SF33145-38 25/72...
  • Page 26 S30205 231623 S30211 S70969 231045 231623 26/72...
  • Page 27 537891 537891 S30211 537891 231623 537891 27/72...
  • Page 28 231623 SF33145-38 S30066 28/72...
  • Page 29 SF33145-38 S30066 s38766 230049 S71512 S39256 29/72...
  • Page 30 s38766 S30104 S32604 30/72...
  • Page 31 S39256 231045 31/72...
  • Page 32 s36748 S30104 III. S32604 32/72...
  • Page 33 S30111 S37846 230045A 230044A S30111 S37526 534424 33/72...
  • Page 34 S30111 534424 230045D 230044D 534424 S34702 34/72...
  • Page 35 230044A 230045A S30111 S32604 S37527 534644 534644 35 290 35/72...
  • Page 36 534644 S30111 S36411 S32604 36/72...
  • Page 37 S13851 S30080 37/72...
  • Page 38 328485 S30211 S36067 S30102 S30212 134538 S70969 38/72...
  • Page 39 S36067 S30102 S30212 134538 S70969 134538 134538 328485 39/72...
  • Page 40 230057 S70969 230057 40/72...
  • Page 41 328515 S30211 328515 41/72...
  • Page 42 328486 S30211 S36067 S30102 S30212 134538 S70969 42/72...
  • Page 43 S36067 S30102 S30212 S70969 134538 134538 134538 328486 43/72...
  • Page 44 230057 328516 S30211 44/72...
  • Page 45 328516 328516 328515 SF33145-38 S30066 45/72...
  • Page 46 S30080 46/72...
  • Page 47 82032L 82032P s39449 S70969 S70969 82292T 47/72...
  • Page 48 S39450 82292T 82032L 82032P 72387D S30211 48/72...
  • Page 49 90537 72387D a = b 49/72...
  • Page 50 S30142 S30165 S36189 50/72...
  • Page 51 S52809 51/72...
  • Page 52 s39802 S411003 S52809 52/72...
  • Page 53 S39801 S39137 S39801 S30096 53/72...
  • Page 54 K-S39611 K-S39600 54/72...
  • Page 55 S30577 55/72...
  • Page 56 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Page 57 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Page 58 58/72...
  • Page 59 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Page 60 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Page 61 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Page 62 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Page 63 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Page 64 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Page 65 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Page 66 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Page 67 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Page 68 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Page 69 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Page 70 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Page 71 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 72 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.