I ND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Product installation Instalación del producto Terminal connection Conexión de terminales Remote control Mando a distancia Control warnings Advertencias del mando Caution on battery use Precaución del uso de las pilas Battery installation Instalación de las pilas Basic operation...
Page 5
I N DE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Installazione del prodotto Installation des Produkts Collegamento dei terminali Anschluss des Terminals Telecomando Fernsteuerung Avvisi di controllo Kontrollwarnungen Attenzione all'uso della batteria Vorsicht beim Batteriegebrauch Installazione delle batterie Batterieinstallation Funzionamento di base Grundlegende Bedienung Manuale elettronico Elektronisches Handbuch...
E N G L I S H Thank you for choosing our television. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly.
Page 7
WOODS & GO DESIGN S.L. hereby declares that the TV 24TMS type radio equipment is in con- formity with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.create-store.com E NGL ISH...
PRODUCT INSTALLATION 1. Open the product box. 2. Take the TV out of the box and place it on a stable, flat surface. 3. Check that it has a battery. If not, connect it to a power outlet. NOTE: This portable TV contains a built-in lithium battery. To keep the battery in optimum con- dition, when you use it for the first time, drain the battery completely and then fully charge it by connecting it to the mains.
REMOTE CONTROL 1. Button to turn the TV on or off. 2. User button. You will be able to log in to your Google account. 3. Microphone: With this button you can activate the voice function of the remote control. •...
CAUT I O N O N BAT T E RY USE Improper use of batteries may cause leakage. Follow the following instructions and use them carefully: • Please note the polarity of the batteries to avoid short circuits. • When the battery voltage is insufficient and affects the range of use, you should replace the batteries with new ones.
MA NUA L CO N TROL B UT TONS Battery on/off button Control button E N CE N D I D O D E L TE L E V ISOR P ORTÁT IL Grid-connected 1. Connect the power cord to a power outlet and the TV will enter standby mode. 2.
PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM CAUSE/SOLUTION Replace the remote control batteries with new ones. Check if the batteries are inserted correctly. The remote control Check if the main power of the TV is connected. does not work. Check if there are elements between the remote sensor and the remote control that could interfere with its correct operation.
RADIO MODULE SPECIFICATIONS WIRELESS NETWORK (WLAN) Frequency band Transmission power (max.) 2.4G <20 dBm 2412~2472MHz 2422~2462MHz Band I: Band I: Band I: 5210MHz 5180~5240MHz 5190~5230MHz (May not be available) Band II: <20 dBm Band II: Band II: 5290 MHz 5260~5320MHz 5270~5310MHz (May not be available) Band III:...
E S PA Ñ OL Gracias por elegir nuestro televisor. Antes de utilizar este dispositivo y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Page 15
Por la presente, WOODS & GO DESIGN S.L. declara que el equipo de radio tipo TV 24TMS es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.create-store.com E SPAÑ OL...
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. Abra la caja del producto. 2. Saque el televisor de la caja y colóquelo en una superficie estable y plana. 3. Compruebe que tenga batería. Si no es así, conéctela a una toma de corriente. NOTA: Este televisor portátil contiene una batería de litio incorporada. Para manterner la bate- ría en óptimas condiciones, cuando lo utilice por primera vez, ago te la batería por completo y, a continuación, realice una carga completa conectándola a la red eléctrica.
MANDO A DISTANCIA 1. Botón de encender o apagar el televisor. 2. Botón de usuario. Podrá iniciar sesión en su cuen- ta Google. 3. Micrófono.Con este botón podra activar la función de voz del mando a distancia. • Presione brevemente el botón para activar el asistente de voz.
PR ECAU CI Ó N D E L USO DE L AS P IL AS El uso inadecuado de las pilas puede provocar fugas. Siga las siguientes indicaciones y utilíce- las con cuidado: • Tenga en cuenta la polaridad de las pilas para evitar cortocircuitos. •...
BO TO N E S D E CONT ROL M A NUA L Botón de encendido y apagado de la batería Botón de control E N CE N D I D O D E L TE L E V ISOR P ORTÁT IL Conectado a la red eléctrica 1.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN Reemplace las pilas del mando por una nuevas. Compruebe si las pilas están colcoadas correctamente. El mando a distancia Compruebe si la alimentación principal del televisor está conectada. no funciona. Compruebe si hay elementos entre el sensor remoto y el mando a distancia que puedan interferir en su correcto funcionamiento.
ESPECIFICACIONES DEL MÓDULO DE RADIO RED INALÁMBRICA (WLAN) Banda de frecuencia Potencia de transmisión (máx.) 2,4 G <20 dBm 2412 ~ 2472MHz 2422 ~ 2462MHz Banda I: Banda I: Banda I: 5210 MHz 5180~5240MHz 5190~5230MHz (Puede no estar disponible) Banda II: <20 dBm Banda II: Banda II:...
P O RTU G UÊ S Obrigado por escolher nossa televisão. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimen- tos quando seguidas corretamente.
Page 23
A WOODS & GO DESIGN S.L. declara que o equipamento de rádio do tipo TV 24TMS está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.create-store.com P ORTU GUÊ S...
INSTALAÇÃO DO PRODUTO 1. Abra a caixa do produto. 2. Retire o televisor da caixa e coloque-o numa superfície estável e plana. 3. Verifique se tem uma bateria. Caso contrário, ligue-o a uma tomada eléctrica. NOTA: Este televisor portátil contém uma bateria de lítio incorporada. Para manter a bateria em óptimas condições, quando a utilizar pela primeira vez, descarregue-a completamente e, em seguida, carregue-a totalmente ligando-a à...
CONTROLO REMOTO 1. Botão para ligar ou desligar o televisor. 2. Botão de utilizador. Poderá iniciar sessão na sua conta Google. 3. Microfone: Com este botão, pode ativar a função de voz do telecomando. • Prima brevemente o botão para ativar o assisten- te de voz.
CUI DA D O CO M O USO DA BAT E RIA O uso inadequado de baterias pode causar vazamento. Siga as instruções a seguir e use-as com cuidado: • Observe a polaridade das baterias para evitar curtos-circuitos. • Quando a tensão da bateria for insuficiente e afetar a autonomia de uso, você deve substituir as baterias por novas.
BO TÕ E S D E C O NTRO LO M ANUAL Botão de ligar/desligar a bateria Botão de controlo L I G A R O T E LE V I SO R P ORTÁT IL Ligado à rede 1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica e o televisor entrará no modo de espera. 2.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO Substitua as pilhas do controle remoto por novas. Verifique se as baterias estão inseridas corretamente. O controle remoto não Verifique se a alimentação principal da TV está conectada. funciona. Verifique se existem elementos entre o sensor remoto e o controle remoto que possam interferir no seu correto funcionamento.
ESPECIFICAÇÕES DO MÓDULO DE RÁDIO REDE SEM FIO (WLAN) Faixa de frequência Potência de transmissão (máx.) 2.4G <20 dBm 2.412 ~ 2.472 MHz 2422 ~ 2462MHz Banda I: Banda I: Banda I: 5210 MHz 5180 ~ 5240 MHz 5190 ~ 5230MHz (Pode não estar disponível) Banda II: <20 dBm...
FR A N Ç A I S Merci d'avoir choisi notre téléviseur. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies.
Page 31
WOODS & GO DESIGN S.L. déclare par la présente que l’équipement radio de type TV 24TMS est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.create-store.com FR ANÇAI S...
INSTALLATION DU PRODUIT 1. Ouvrez la boîte du produit. 2. Sortez le téléviseur de la boîte et placez-le sur une surface stable et plane. 3. Vérifiez qu’il est équipé d’une batterie. Si ce n’est pas le cas, branchez-le sur une prise de courant. NOTA: Ce téléviseur portable contient une batterie au lithium intégrée.
TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton permettant d’allumer ou d’éteindre le téléviseur. 2. Bouton utilisateur. Vous pourrez vous connecter à votre compte Google. 3. Microphone : ce bouton permet d’activer la fonc- tion vocale de la télécommande. • Appuyez brièvement sur le bouton pour activer l’assistant vocal.
AT T E N TI O N À L 'UTI L I SATI ON DE L A BAT T E R IE Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites. Suivez les instructions ci-dessous et utilisez-les avec précaution : • Veuillez noter la polarité des piles pour éviter les courts-circuits. •...
BOU TO N S D E COM M AN DE M A NUE L L E Bouton de mise en marche et d’arrêt de la batterie Bouton de commande A L LUM E R LE TÉ L É V I SEUR P ORTA B LE Connecté...
PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE/SOLUTION Remplacez les piles de la télécommande par des neuves. Vérifiez si les piles sont correctement insérées. La télécommande ne Vérifiez si l'alimentation principale du téléviseur est connectée. fonctionne pas. Vérifiez s'il y a des éléments entre le capteur à distance et la télécommande qui pourraient interférer avec son bon fonctionnement.
SPÉCIFICATIONS DES MODULES RADIO RÉSEAU SANS FIL (WLAN) Bande de fréquence Puissance d'émission (max.) 2,4G <20 dBm 2412 ~ 2472 MHz 2422 ~ 2462MHz Bande I : Bande I : Bande I : 5210MHz 5180 ~ 5240MHz 5190 ~ 5230MHz (Peut ne pas être disponible) Bande II : <20 dBm Bande II :...
I TA L I A N O Grazie per aver scelto la nostra televisione. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garan- tirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Page 39
Con la presente WOODS & GO DESIGN S.L. dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo TV 24TMS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.create-store.com I TALI ANO...
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. Aprire la scatola del prodotto. 2. Estrarre il televisore dalla scatola e posizionarlo su una superficie stabile e piana. 3. Verificare che sia dotato di batteria. In caso contrario, collegarlo a una presa di corrente. NOTA: Questo televisore portatile contiene una batteria al litio incorporata. Per mantenere la batteria in condizioni ottimali, al primo utilizzo è...
TELECOMANDO 1. Tasto per accendere o spegnere il televisore. 2. Pulsante utente. Sarà possibile accedere al pro- prio account Google. 3. Microfono: con questo pulsante è possibile attiva- re la funzione vocale del telecomando. • Premere brevemente il pulsante per attivare l’as- sistente vocale.
AT T E N Z I O N E A LL' USO DE L L A BAT TE RI A L'uso improprio delle batterie può causare perdite. Seguire le istruzioni riportate di seguito e utilizzarle con attenzione: • Si prega di prestare attenzione alla polarità delle batterie per evitare cortocircuiti. •...
PU L SA NT I D I CO NTROL LO MA NUA L E Pulsante di accensione/ spegnimento della batteria Pulsante di controllo ACC E N SI O N E D E L TE L E VI SOR E P ORTAT I L E Collegato alla rete 1.
PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA CAUSA/SOLUZIONE Sostituire le batterie del telecomando con batterie nuove. Controllare se le batterie sono inserite correttamente. Il telecomando non Controllare se l'alimentazione principale del televisore è collegata. funziona. Controllare se tra il sensore remoto ed il telecomando sono presenti elementi che potrebbero interferire con il suo corretto funzionamento.
SPECIFICHE DEL MODULO RADIO RETE SENZA FILI (WLAN) Banda di frequenza Potenza di trasmissione (max.) 2.4G <20 dBm 2412~2472 MHz 2422~2462MHz Banda I: Banda I: Banda I: 5210 MHz 5180~5240 MHz 5190~5230MHz (Potrebbe non essere disponibile) Banda II: <20 dBm Banda II: Banda II: 5290 MHz...
Page 46
D E U TS C H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Fernseher entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Page 47
Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. WOODS & GO DESIGN S.L. erklärt hiermit, dass das TV 24TMS - Funkgerät mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- genden Internetadresse verfügbar: www.create-store.com DE UT SCH...
INSTALLATION DES PRODUKTS 1. Öffnen Sie den Produktkarton. 2. Nehmen Sie das Fernsehgerät aus dem Karton und stellen Sie es auf eine stabile, ebene Fläche. 3. Überprüfen Sie, ob das Gerät über eine Batterie verfügt. Wenn nicht, schließen Sie ihn an eine Steckdose an.
FERNSTEUERUNG 1. Taste zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 2. Benutzer-Schaltfläche. Sie können sich dann bei Ihrem Google-Konto anmelden. 3. Mikrofon: Mit dieser Taste können Sie die Sprach- funktion der Fernbedienung aktivieren. • Drücken Sie kurz die Taste, um den Sprachassis- tenten zu aktivieren.
VO RSI C HT B E I M BAT TE RIEG E B R AUCH Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien kann es zu Auslaufen kommen. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen und verwenden Sie sie sorgfältig: • Bitte beachten Sie die Polarität der Batterien, um Kurzschlüsse zu vermeiden. •...
TAST E N ZU R M A NUE LL E N STEUE RUNG Batterie Ein/Aus-Taste Steuerungstaste E I N SC HA LT E N D E S TR AGBAR E N F E RNSE HE RS Netzgekoppelt 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, und das Fernsehgerät wechselt in den Standby-Modus.
PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM URSACHE/LÖSUNG Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung durch neue. Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Die Fernbedienung Überprüfen Sie, ob die Hauptstromversorgung des Fernsehgeräts angeschlossen ist. funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob sich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung Elemente befinden, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen könnten.
N ED E R L A N DS Bedankt dat u voor onze televisie hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schok- ken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Page 55
WOODS & GO DESIGN S.L. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type TV 24TMS in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.create-store.com NE DE RL A NDS...
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT 1. Open de doos van het product. 2. Neem de tv uit de doos en plaats hem op een stabiele, vlakke ondergrond. 3. Controleer of er een batterij in zit. Zo niet, sluit hem dan aan op een stopcontact. OPMERKING: Deze draagbare TV bevat een ingebouwde lithiumbatterij.
AFSTANDSBEDIENING 1. Knop om het tv-toestel aan of uit te zetten. 2. Gebruikersknop. Je kunt nu inloggen op je Goo- gle-account. 3. Microfoon: Met deze knop kun je de spraakfunctie van de afstandsbediening activeren. • Druk kort op de knop om de stemassistent te ac- tiveren.
L E T O P B I J G E B RUI K VAN DE BAT T E R IJ Onjuist gebruik van batterijen kan lekkage veroorzaken. Volg de onderstaande instructies en gebruik ze zorgvuldig: • Let op de polariteit van de batterijen om kortsluiting te voorkomen. •...
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEEM OORZAAK/OPLOSSING Vervang de batterijen van de afstandsbediening door nieuwe. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. De afstandsbediening Controleer of de hoofdstroomvoorziening van de tv is aangesloten. werkt niet. Controleer of er elementen tussen de afstandsbedieningssensor en de af- standsbediening aanwezig zijn die de correcte werking ervan kunnen verstoren.
P O LS K I Dziękujemy za wybór naszego telewizora. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elek- trycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, podobnie jak gwarancję, dowód sprzedaży i pudełko.
Page 63
WOODS & GO DESIGN S.L. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu TV 24TMS jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nas- tępującym adresem internetowym: www.create-store.com P OL SK I...
INSTALACJA PRODUKTU 1. Otwórz pudełko z produktem. 2. Wyjmij telewizor z pudełka i umieść go na stabilnej, płaskiej powierzchni. 3. Sprawdź, czy jest wyposażony w baterię. Jeśli nie, podłącz go do gniazda zasilania. UWAGA: Ten przenośny telewizor zawiera wbudowaną baterię litową. Aby utrzymać baterię w optymalnym stanie, przy pierwszym użyciu należy ją...
MANDO A DISTANCIA 1. Przycisk włączania lub wyłączania telewizora. 2. Przycisk użytkownika. Będziesz mógł zalogować się na swoje konto Google. 3. Mikrofon: Za pomocą tego przycisku można ak- tywować funkcję głosową pilota zdalnego sterowania. • Naciśnij krótko przycisk, aby aktywować asys- tenta głosowego.
OST ROŻ NI E P RZ Y KOR Z YSTANIU Z BAT E RII Niewłaściwe użycie baterii może spowodować wyciek. Postępuj zgodnie z poniższymi instruk- cjami i używaj ich ostrożnie: • Należy zwrócić uwagę na polaryzację baterii, aby uniknąć zwarć. •...
PR Z YC ISK I ST E ROWA NIA RĘCZNEGO Przycisk włączania/ wyłączania akumulatora Pokrętło sterowania W Ł ĄCZ A N I E P RZE NOŚNEGO TE LE WI ZO R A Połączenie z siecią 1. Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego, a telewizor przejdzie w tryb czuwania 2.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA PROBLEM PRZYCZYNA/ROZWIĄZANIE Wymień baterie pilota na nowe. Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo. Pilot zdalnego stero- Sprawdź, czy główne zasilanie telewizora jest podłączone. wania nie działa. Sprawdź czy pomiędzy czujnikiem pilota a pilotem nie znajdują się elementy mogące zakłócać...
Need help?
Do you have a question about the TV Move Studio and is the answer not in the manual?
Questions and answers