Download Print this page

Euromate Willmar 7786817 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

Art.-Nr. 499761
 
Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
S-81251
V-240823

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Willmar 7786817 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Euromate Willmar 7786817

  • Page 1 Art.-Nr. 499761   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de S-81251 V-240823...
  • Page 2 Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 3 AVIS ! Risque de détérioration du produit ! La durée  – Zum Reinigen von Glasplatten ein feuchtes Tuch oder Leder  commercio per evitare la creazione di pellicole di ruggine. de vie du produit peut être fortement raccourcie lorsqu’il  mit Geschirrspülmittel oder Seife verwenden, falls erforderlich.  est en permanence exposé aux intempéries. Manutenzione della plastica Kein Waschpulver oder andere Scheuermittel enthaltende  Substanzen verwenden, da diese Substanzen Glas zerkrat- – Strofinare con acqua insaponata. Rimuovere macchie ostinate  – Contrôler régulièrement le produit en vue d’éventuelles dété- zen. con prodotti di pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi. riorations et l’éliminer si nécessaire. – Nicht sehr heiße oder kalte Gegenstände auf die Glasoberflä- – Non utilizzare prodotti contenenti solventi, potrebbero dan- – Respectez les indications du fabricant lors de l’uitilisation de  che(n) stellen; es sei denn entsprechend dicke Tischunterset- neggiare la superficie. produits de nettoyage et d’entretien. zer werden verwendet um zu verhindern, dass diese Gegen- – Proteggere da irraggiamento solare forte, per evitare cambia- stände mit dem Glas in Kontakt kommen. menti di colore. Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 4 Péče o sklo date: read carefully – Please treat with conventional care products once or twice a  – K čištění skleněných desek použijte v případě potřeby vlhký  • Check inserted and threaded connections regularly, and  year. Please observe the manufacturer’s instructions. hadřík nebo kůži s prostředkem na mytí nádobí nebo mýdlem.  tighten if necessary. Nepoužívejte prací prášek nebo jiné prostředky s abrazivní  Storing • For tables which are not intended to support a parasol, a warn- složkou, neboť by mohly sklo poškrábat. ing that a parasol shall not be placed on it, or shall be used  – Place a cover over the product to protect from moisture. – Na skleněný povrch(y) nepokládejte velmi horké nebo velmi  with a separate base. – The product is sensitive to frost. Store the product for the win- studené věci aniž byste použili dostatečně tlusté stolní pod- • This product is intended for private use only as garden and  ter where it is dry and well ventilated. ložky za účelem zabránění kontaktu takových položek se  balcony furniture. sklem. Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 5 – Umyte mydlovou vodou. Nepoddajné škvrny odstráňte pomo- ločenim podstavkom. – Regularnie sprawdzać produkt pod kątem uszkodzeń i w razie  cou čistiacich prostriedkov na odstraňovanie nečistôt a mast- • Ta izdelek je predviden samo za zasebno uporabo kot vrtno ali  potrzeby wyrzucić. noty. balkonsko pohištvo. – Przy używaniu środków czyszczących i pielęgnacyjnych  – Nepoužívajte prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, ktoré môžu  należy przestrzegać wskazówek producenta. poškodiť povrch. Največja obremenitev (kg) – Środki czyszczące wypróbować na miejscu niewidocznym. – Chráňte pred silnými slnečnými lúčmi, aby sa zabránilo zme- • 1-mestni 110 nám farby. – Zawsze natychmiast usuwać zabrudzenia. • 2-mestni 220 – Chráňte pred mrazom, aby sa zabránilo krehnutiu materiálu. • 3-mestni 295 Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 6 PAŽNJA! Opasnost od oštećenja proizvoda! Ne odla- suhem, dobro prezračenem mestu. A fa gondozása žite vruće objekte kao što su lonci i tave na plastični namje- štaj. A fa fajtája és a felület minősége (kezeletlen, olajozott, lakkozott,  Fontos! kérjük, őrizze meg későbbi stb.) szerint az Ön termékét különböző módokon kell gondozni. Njega stakla Alkalmas gondozó szereket talál a helyi márkakereskedőnél. hivatkozásul: olvassa el figyelmesen. – Za čišćenje staklenih ploča koristite vlažnu krpu ili kožnu krpu  – Kérjük, kezelje a kereskedelemben kapható gondozó szerek- sa deterdžentom ili sredstvom za pranje posuđa, ukoliko je  • Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket és szükség ese- potrebno. Nemojte koristiti sredstvo za pranje rublja ili druge  kel évente 1-2 alkalommal. Kérjük, vegye figyelembe a gyártó  tén húzza utána. supstance koje sadrže sredstvo za ribanje. útmutatását is. Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 7 • 2-zits 220 με καθαριστικά μέσα που διαλύουν ρύπους και λίπη. de winter op een droge, goed geventileerde plaats. • 3-zit 295 – Οι ανοξείδωτες επιφάνειες πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με  ένα προϊόν περιποίησης για ανοξείδωτο χάλυβα, για να απο- Reiniging en onderhoud Viktigt, sparas för senare bruk: läses φύγετε την οξείδωση. LET OP! Risico op productschade! De levensduur van  noggrant Περιποίηση πλαστικού het product kan sterk worden ingekort als het voortdurend  • Kontrollera stickanslutningar och skruvförband med jämna  – Σκουπίζετε με σαπουνόνερο. Απομακρύνετε έντονους λεκέδες  wordt blootgesteld aan de weersomstandigheden. mellanrum och dra åt vid behov. με καθαριστικά μέσα που διαλύουν ρύπους και λίπη. Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...
  • Page 8 – Älä käytä liuotinaineita sisältäviä tuotteita, ne voivat vaurioittaa  – Ställ inte mycket varma eller kalla föremål på glasytan. Använd  pintoja. bordsunderlägg av lämplig storlek så att dessa föremål inte  – Suojaa tuote voimakkaalta auringonvalolta värimuutosten  kommer i direkt kontakt med glaset. estämiseksi. Vård av trä – Suojaa pakkaselta materiaalin haurastumisen estämiseksi. Beroende på vilken typ av trä det handlar om och träets finish  HUOMIO! Tuotevahinkojen vaara! Älä aseta muovipin- (obehandlat, oljat, lackerat, etc.) måste du ta hand om din produkt  noille mitään kuumia esineitä kuten kattiloita tai paistinpan- på olika sätt. nuja. Lämpliga vårdprodukter finns i handeln. Lasin hoito – Behandla träet med vårdande medel 1–2 gånger per år.  – Käytä tarpeen vaatiessa lasilevyjen puhdistamisessa astian- Beakta anvisningarna från tillverkaren. pesuaineella tai saippualla ja vedellä kostutettua liinaa tai sää- miskää. Älä käytä pesupulveria tai hankaavia aineita, koska  ne voivat naarmuttaa lasia. Art.-Nr. 499761 S-81251 V-240823   Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de...