Madison MAD-CD10 Instruction Manual

Cd player / fm tuner
Hide thumbs Also See for MAD-CD10:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CD PLAYER / FM TUNER
LECTEUR CD / TUNER FM
MANUAL
EN- Instruction Manual - p. 3
FR - Manuel d'Utilisation - p. 8
DE - Bedienungsanleitung - S. 13
NL - Handleiding - p. 19
ES - Manual de Uso - p. 25
IT - Manuale di istruzioni - p. 30
PT - Manual de Instruções - pág. 35
RO - Manual de instructiuni - p. 40
SE - Bruksanvisning - sid. 45
PL - Instrukcja obsługi - str. 50
TR - Kullanım Kılavuzu - s. 56
MAD-CD10
Code: 10-7039

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAD-CD10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Madison MAD-CD10

  • Page 1 MAD-CD10 Code: 10-7039 CD PLAYER / FM TUNER LECTEUR CD / TUNER FM MANUAL EN- Instruction Manual - p. 3 FR - Manuel d'Utilisation - p. 8 DE - Bedienungsanleitung - S. 13 NL - Handleiding - p. 19 ES - Manual de Uso - p. 25 IT - Manuale di istruzioni - p.
  • Page 2: Front Panel

    ENGLISH FRONT PANEL REAR PANEL REAR PANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL MUTE SCAN RESET © Copyright LOTRONIC 2024...
  • Page 3: Explanation Of Signs

    REF: MAD-CD10 OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new CD player. WARNINGS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
  • Page 4: Contents Of The Carton

    ENGLISH or the like. • ESD Remark: : If the unit malfunctions due to electrostatic discharge, reset it by disconnecting the mains power from the wall outlet for 5 minutes, then reconnect it to resume normal operation DISCONNECT DEVICE: The power outlet must be installed near the equipment and be easily accessible. CONTENTS OF THE CARTON: •...
  • Page 5: Listening To The Fm Radio

    REF: MAD-CD10 RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in accordance with your local regulations. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Page 6: Usb Input

    ENGLISH Semi Automatic Tune : • Whilst in radio mode, press and hold the «  » or «  » button on the remote control or front panel and the radio will scan to the nearest strong station frequency in whichever direction you selected. Manual Tune : •...
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    REF: MAD-CD10 TROUBLESHOOTING GUIDE If you encounter issues, such as no sound, skipping tracks, or interference, refer to the troubleshooting guide to resolve common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remote Control : Batteries are exhausted Replace with new batteries The remote control is too far away from...
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    ENGLISH MANUEL D'UTILISATION AVERTISSEMENTS ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté...
  • Page 9: Panneau Arrière

    REF: MAD-CD10 • Confiez toute réparation à un personnel de service qualifié et autorisé. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de cet appareil. • Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que la lumière du soleil, le feu, ou autre.
  • Page 10: Utilisation De Base

    ENGLISH UTILISATION DE BASE TÉLÉCOMMANDE : • Assurez-vous que les piles AA sont correctement installées dans la télécommande. • Pointez la télécommande directement vers le micro-système à une distance de 7 mètres maximum. • Retirez les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant de longues périodes pour éviter les fuites et les dommages éventuels.
  • Page 11: Entrée Usb

    REF: MAD-CD10 ÉCOUTER LA RADIO FM : • Pour écouter la radio FM, appuyez sur le bouton FM jusqu'à ce qu'une fréquence de station apparaisse. La radio fonctionne sur des fréquences FM entre 87 MHz et 107 MHz. • Le système prend en charge les modes de syntonisation automatique complète, semi-automatique et ma- nuelle des stations radio.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    ENGLISH ensuite retirer la clé USB de l'entrée USB du panneau avant en toute sécurité. CONNEXIONS EXTERNES Le système dispose d'une sortie ligne stéréo RCA compatible avec les systèmes d'amplificateurs ou de récep- teurs audio domestiques. FONCTIONS DE BASE • Connectez une paire de câbles stéréo RCA sur les fiches d'entrée ligne de votre amplificateur ou récepteur audio et aux prises «...
  • Page 13 REF: MAD-CD10 BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen Nur für Innengebrauch...
  • Page 14: Funktionen Der Fernbedienung

    ENGLISH Schalter am Gerät aus. • Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie keine Abdeckungen oder Schrauben und versuchen Sie nicht, das Innere des Produkts zu öffnen. Dies könnte Sie gefährlicher Spannung aussetzen und Ihre Garantie sofort er- löschen lassen. • Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten qualifiziertem und ordnungsgemäß autorisiertem Servicepersonal. Im Inneren dieses Geräts befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile.
  • Page 15: Einsetzen Der Batterien In Die Fernbedienung

    REF: MAD-CD10 EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG Nehmen Sie den Batteriefachdeckel wie abgebildet von der Rückseite der Fernbedienung ab und setzen Sie 2x AA-Batterien polungsrichtig ein. • Stellen Sie sicher, dass die AA-Batterien korrekt in die Fernbedienung eingelegt sind.
  • Page 16: Radio Einstellen

    ENGLISH FM-RADIO-BETRIEB • Um FM-Radio zu hören, drücken Sie die FM-Taste, bis eine Senderfrequenz angezeigt wird. Das Radio arbeitet im FM-Frequenzbereich von 87MHz bis 107MHz. • Das System unterstützt vollautomatische, halbautomatische und manuelle Tuning-Modi für Radiosender. GRUNDFUNKTIONEN • Drücken Sie ON auf der Fernbedienung, um das System einzuschalten. •...
  • Page 17: Externe Verbindungen

    REF: MAD-CD10 Einen bestimmten Teil eines Titels auswählen: Drücken und halten Sie während der Wiedergabe die Taste FWD () oder RWD () auf der Fernbedienung, um den aktuellen Titel bis zum gewünschten Teil zu scannen. Entfernen des USB-Speichersticks: Drücken Sie die Stopptaste (▆) auf der Fernbedienung oder der Vorderseite und der Titel wird angehalten. An- schließend können Sie den USB-Stick sicher vom USB-Eingang der Vorderseite entfernen.
  • Page 18: Technische Daten

    ENGLISH USB Eingang : Auf dem USB-Stick befinden sich keine Dateien zum USB-Stick hinzufügen. Dateien. Keine abspielbaren Titel Der USB-Stick ist nicht mit dem Datei- USB-Stick mit dem FAT32-Dateisystem verfügbar system FAT32 formatiert. neu formatieren. Die Dateien auf dem USB-Stick haben MP3-Audiodateien zum USB-Stick hinzu- kein MP3-Audioformat.
  • Page 19 REF: MAD-CD10 HANDLEIDING WAARSCHUWING LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
  • Page 20: Inhoud Van De Doos

    ENGLISH • Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd en bevoegd servicepersoneel. In dit apparaat bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. • Batterijen (accupack of geïnstalleerde batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonneschijn, vuur of dergelijke. ESD Opmerking: Als het apparaat niet goed werkt door elektrostatische ontlading, reset het dan door de netvoeding 5 minuten los te koppelen van het stopcontact en vervolgens weer aan te sluiten om de normale werking te hervatten.
  • Page 21 REF: MAD-CD10 BATTERIJEN PLAATSEN Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AA batterijen met de juiste poling in het vak • Zorg ervoor dat AA-batterijen correct in de afstandsbediening zijn ge- plaatst. • Richt de afstandsbediening direct op het microsysteem binnen een bereik van 7 meter.
  • Page 22: De Radio Afstemmen

    ENGLISH FM BEDIENING • Om naar FM-radio te luisteren, drukt u op de FM-knop totdat een stationfrequentie verschijnt. De radio werkt op FM-frequenties tussen 87 MHz en 107 MHz. • Het systeem ondersteunt volledig automatische, semi-automatische en handmatige afstemmodi voor radio- stations.
  • Page 23 REF: MAD-CD10 Selecteer een specifiek deel van een nummer: Houd tijdens het afspelen de knop FWD () of RWD () op de afstandsbediening ingedrukt om het huidige nummer te scannen naar het gewenste deel. Verwijderen van de USB-stick: Druk op de knop Stop (▆) op de afstandsbediening of het voorpaneel en het nummer stopt. Dan is het veilig om de USB-stick uit de USB-ingang op het voorpaneel te verwijderen.
  • Page 24 ENGLISH USB ingang : Er staan geen bestanden op de USB- Bestanden toevoegen aan de USB-stick. stick. Geen nummers beschik- De USB-stick is niet geformatteerd met Herformatteer de USB-stick met het baar om af te spelen het FAT32-bestandssysteem. FAT32-bestandssysteem. De bestanden op de USB-stick zijn niet Voeg MP3-audiobestanden toe aan de in MP3-audioformaat.
  • Page 25: Manual De Uso

    REF: MAD-CD10 MANUAL DE USO ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
  • Page 26 ENGLISH • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo, como luz solar, fuego o similar. Nota sobre ESD: Si la unidad funciona incorrectamente debido a una descarga electrostática, reiníciela des- conectando la alimentación de la toma de corriente durante 5 minutos y luego vuelva a conectarla para reanu- dar el funcionamiento normal.
  • Page 27: Operación Básica

    REF: MAD-CD10 • No guarde el control remoto en condiciones polvorientas, húmedas o mojadas, ni en la luz solar directa. RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domésticas si no que deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas.
  • Page 28: Entrada Usb

    ENGLISH Sintonización semiautomática • En el modo de radio, mantenga pulsado el botón «  » o «  » en el control remoto o el panel frontal y la radio buscará la frecuencia fuerte más cercana en la dirección seleccionada. Sintonización manual •...
  • Page 29: Guía De Resolución De Problemas

    REF: MAD-CD10 camente, sin embargo, el volumen ahora será controlado por su amplificador o receptor externo. Siga las instrucciones del fabricante para obtener más información sobre el uso de esta configuración. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si encuentra problemas como ausencia de sonido, saltos de pistas o interferencias, consulte la guía de solución de problemas para resolver problemas comunes.
  • Page 30: Manuale Di Istruzioni

    ENGLISH MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE ATTENZIONE NON APRIRE L'ALLOGGIAMENTO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE SPIEGAZIONE DEI SEGNI Il triangolo contenente un simbolo di un fulmine viene utilizzato per indicare ogni volta che la tua salute è a rischio (a causa di elettrocuzione, ad esempio). Un punto esclamativo in un triangolo indica rischi particolari nella gestione o nel funzionamento dell’appa- recchio.
  • Page 31 REF: MAD-CD10 trebbe esporre a tensioni pericolose e annullare immediatamente la garanzia. • Qualsiasi manutenzione deve essere affidata a personale di servizio qualificato e autorizzato. Non ci sono parti riparabili dall'utente all'interno di questo apparecchio. • Le batterie (pacco batteria o batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili.
  • Page 32: Funzionamento Del Cd

    ENGLISH - Assicurarsi che le batterie AA siano correttamente installate nel telecomando. - Puntare il telecomando direttamente verso il microsistema entro un raggio di 7 metri. - Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi per evitare perdite. - Non conservare il telecomando in condizioni polverose, umide o bagnate, né...
  • Page 33: Sintonizzazione Della Radio

    REF: MAD-CD10 SINTONIZZAZIONE DELLA RADIO Ci sono 3 modalità di sintonizzazione per le modalità FM. • Sintonizzazione completamente automatica • In modalità radio, premi il pulsante "AUTO" sul telecomando, il sistema cercherà e salverà automaticamente tutte le frequenze di stazione forti trovate.
  • Page 34: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    ENGLISH CONNESSIONI ESTERNE • Il sistema dispone di un'uscita di linea RCA stereo compatibile con amplificatori o sistemi di ricezione audio. OPERAZIONE DI BASE • Collega una coppia di cavi stereo RCA dai jack di ingresso di linea del tuo amplificatore o ricevitore audio ai jack «...
  • Page 35: Manual De Instruções

    REF: MAD-CD10 MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO ATENÇÃO NÃO ABRA A CAIXA PERIGO DE ELETROCUSSÃO Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica certifique-se que este está de acordo com as especificações técnicas. Consulte as especificações técnicas no fim do manual.
  • Page 36 ENGLISH • As baterias (pacote de baterias ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou similar. Nota ESD: Se o aparelho apresentar mau funcionamento devido a uma descarga eletrostática, reinicie-o desconectando a alimentação da tomada por 5 minutos e, em seguida, reconecte-a para retomar a operação normal.
  • Page 37: Operação Básica

    REF: MAD-CD10 RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico, mas sim depositadas em pontos de coleta separados para reciclagem. ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equi- valente.
  • Page 38 ENGLISH • Sintonia semiautomática • Enquanto estiver no modo rádio, prima e mantenha premido o botão «  » ou «  » no telecomando ou no painel frontal e o rádio irá procurar a frequência forte mais próxima na direção selecionada. •...
  • Page 39: Guia De Solução De Problemas

    REF: MAD-CD10 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se você encontrar problemas como falta de som, faixas puladas ou interferências, consulte o guia de solução de problemas para resolver problemas comuns. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Controle remoto : As baterias estão esgotadas Substitua por pilhas novas O controlo remoto está...
  • Page 40 ENGLISH MANUAL DE INSTRUCTIUNI AVERTIZARE ATENȚIE NU DESCHIDEȚI CARCASA PERICOL DE ELECTROCUTARE Triunghiul care conține un simbol fulger este folosit pentru a indica ori de câte ori sănătatea dumneavoas- tră este în pericol (din cauza electrocutării, de exemplu). Un semn de exclamare într-un triunghi indică riscuri speciale în manipularea sau operarea aparatului. EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR În conformitate cu cerințele standardului CE.
  • Page 41 REF: MAD-CD10 • Orice serviciu de întreținere trebuie realizat de personal de service calificat și autorizat. Nu există piese repa- rabile de către utilizator în acest aparat. • Bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate) nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi lumina soarelui, focul sau altele similare.
  • Page 42 ENGLISH RECOMANDĂRI PENTRU BATERII Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate cu deșeurile menajere, ci depozitate în puncte sepa- rate de colectare pentru reciclare ATENȚIE Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți doar cu același tip sau cu un tip echivalent. Bateriile nu trebuie expuse la căldură...
  • Page 43 REF: MAD-CD10 Acord manual • În modul radio, apăsați butonul «  » sau «  » de pe telecomandă sau de pe panoul frontal și frecvența radio se va schimba cu 1 pas la un moment dat. Apăsați butonul «  » sau «  » până când găsiți frecvența dorită.
  • Page 44 ENGLISH GHID DE SOLUȚIONARE A PROBLEMELOR Dacă întâmpinați probleme, cum ar fi lipsa sunetului, piese sărite sau interferențe, consultați ghidul de soluțio- nare a problemelor pentru a rezolva problemele comune. PROBLEMĂ CAUZA POSIBILA SOLUŢIE Telecomanda : Bateriile sunt epuizate Înlocuiți cu baterii noi Acționați tele- comanda în intervalul de funcționare recomandat.
  • Page 45 REF: MAD-CD10 BRUKSANVISNING VARNINGAR VARNING! STÖDFARA ÖPPNA INTE HUSET FÖRKLARING AV TECKEN Triangeln som innehåller en blixtsymbol används för att indikera närhelst din hälsa är i fara (till exempel på grund av elstöt). Ett utropstecken i en triangel indikerar särskilda risker vid hantering eller användning av apparaten.
  • Page 46: Kartongens Innehåll

    ENGLISH • Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för överdriven värme som solsken, eld eller liknande. ESD Anmärkning: I händelse av fel på grund av elektrostatisk urladdning, återställ helt enkelt systemet ge- nom att koppla bort nätströmmen från vägguttaget under en period av 5 minuter. Återanslut till elnätet för att återgå...
  • Page 47: Grundläggande Funktioner

    REF: MAD-CD10 Installera batterierna I FJÄRRKONTROLLEN Ta bort batterilocket från baksidan av fjärrkontrollen enligt bilden och sätt i 2x AA-batterier för att säkerställa korrekt polaritet REKOMMENDATIONER FÖR BATTERIER Den här symbolen indikerar att använda batterier inte ska kasseras med hushållsavfallet utan kasseras på rätt sätt i enlighet med lokala bestämmelser.
  • Page 48: Lyssna På Fm-Radio

    ENGLISH LYSSNA PÅ FM-RADIO FM-radion fungerar på följande frekvensområden: FM: 87MHz ~ 107MHz GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER • Tryck på ON på fjärrkontrollen för att slå på systemet. • Tryck på FM-knappen tills en radiostationsfrekvens visas på frontpanelens display. Ställa in radion Det finns 3 inställningslägen för FM-lägen.
  • Page 49 REF: MAD-CD10 EXTERNA ANSLUTNINGAR Systemet har en stereo RCA-linjeutgång som är kompatibel med förstärkare eller receiverljudsystem. GRUNDLÄGGANDE OPERATION: Anslut ett par RCA-stereokablar från linjeingången på din ljudförstärkare eller mottagare till de röda och vita "LINE OUT"-uttagen på baksidan av CD-spelarens del av detta system.
  • Page 50: Instrukcja Obsługi

    ENGLISH INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA UWAGA!! NIE OTWIERAĆ OBUDOWY ZAGROŻENIE PORAŻENIEM OBJAŚNIENIE SYMBOLI Piorun w trójkącie zwraca uwagę na zagrożenie fizyczne (np. na skutek porażenia prądem). Wykrzyknik w trójkącie oznacza ryzyko związane z obsługą lub użytkowaniem urządzenia. Zgodny z wymaganiami normy CE Używaj wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych Urządzenie klasy I: Podłączać...
  • Page 51: Zawartość Opakowania

    REF: MAD-CD10 do wnętrza produktu z jakiegokolwiek powodu. Spowoduje to narażenie na niebezpieczne napięcie i natych- miastowe unieważnienie gwarancji. • Wszelkie prace serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu i upoważnionemu personelowi. • Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika.
  • Page 52 ENGLISH INSTALOWANIE BATERII Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu pilota i włóż 2 baterie AA (LR6), zwracając uwagę na właściwą polaryzację. ZALECENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA Ten piktogram oznacza, że zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz należy je przekazywać...
  • Page 53: Słuchanie Radia Fm

    REF: MAD-CD10 SŁUCHANIE RADIA FM • Radio FM działa w następujących zakresach częstotliwości: • FM: 87MHz ~ 107MHz PODSTAWOWE FUNKCJE • Naciśnij przycisk ON na pilocie, aby włączyć system. • Naciskaj przycisk FM, aż na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się częstotliwość stacji radiowej.
  • Page 54: Przewodnik Rozwiązywania Problemów

    ENGLISH Wyjmowanie pamięci USB: Naciśnij przycisk Stop (▆) na pilocie lub panelu przednim, a utwór się zatrzyma. Następnie możesz bezpiecznie wyjąć pamięć USB z wejścia USB na panelu przednim. POŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNE System posiada wyjście liniowe stereo RCA kompatybilne ze wzmacniaczami lub systemami audio. PODSTAWOWA OBSŁUGA: •...
  • Page 55 REF: MAD-CD10 SPECYFIKACJE Napięcie wejściowe ....................... 110-240V~/ 50/60Hz Zużycie ..............................20W Zakres częstotliwości tunera: ....................FM: 87-108MHz Stosunek sygnału do szumu: ......................>85dB Pasmo przenoszenia ......................20Hz-20KHz+2dB Wymiary: ........................200 x 295 x 140 mm Code: 10-7039...
  • Page 56: Kullanim Kilavuzu

    ENGLISH KULLANIM KILAVUZU UYARILAR DİKKAT MUHAFAZAYI AÇMAYIN ÇARPMA TEHLİKESİ Şimşek sembolü içeren üçgen, sağlığınızın tehlikede olduğu durumları (örneğin elektrik çarpması) belirt- mek için kullanılır. Üçgen içerisinde ünlem işareti, cihazın kullanımı veya çalıştırılması sırasında belirli risklerin bulunduğunu gösterir. İŞARETLERIN AÇIKLAMASI CE standartlarının gereklerine uygun olarak Ürün yalnızca iç...
  • Page 57: Arka Panel

    REF: MAD-CD10 • Herhangi bir servis işlemini kalifiye ve yetkili servis personeline yaptırın. • Bu ünitenin hiçbir yerinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek parça bulunmamaktadır. • Piller (takılı pil takımı veya piller) güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcağa maruz bırakılmamalıdır.
  • Page 58 ENGLISH UZAKTAN KUMANDADAKİ PİLLERİN TAKILMASI Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını gösterildiği gibi çıkarın ve doğru kutuplara sahip 2x AA boyutlu pili takın. PİLLER İÇİN ÖNERİLER Bu piktogram, kullanılan pillerin ev atıklarıyla birlikte atılması, geri dönüşüm için ayrı toplama noktalarına atılması gerektiğini belirtir.
  • Page 59: Temel Fonksiyonlar

    REF: MAD-CD10 FM RADYOYU DİNLEMEK • FM radyo aşağıdaki frekans aralıklarında çalışır: • FM: 87MHz ~ 107MHz TEMEL FONKSIYONLAR • Sistemi açmak için uzaktan kumandadaki ON tuşuna basın. • Ön panel ekranında bir radyo istasyonunun frekansı görünene kadar FM düğmesine basın.
  • Page 60 ENGLISH DIŞ BAĞLANTILAR Sistemde amfi veya alıcı ses sistemleriyle uyumlu stereo RCA hat çıkışı bulunmaktadır. TEMEL ÇALIŞMA: • Ses amplifikatörünüzün veya alıcınızın hat giriş jaklarından bir çift RCA stereo kablosunu, bu sistemin CD çalar bölümünün arka panelindeki kırmızı ve beyaz « LINE OUT » jaklarına bağlayın. •...
  • Page 61 REF: MAD-CD10 Code: 10-7039...
  • Page 62 Download the manual in other languages Téléchargez le manuel dans les autres langues Deutsche Anleitung von unserer Website herunterladen Nederlandse handleiding van onze website downloaden Descargue el manual en español de nuestro sitio web Descărcați manualul în limba română de pe site-ul nostru Scarica il manuale in italiano dal nostro sito Baixe o manual em português em nosso site Ladda ner manualen på...

This manual is also suitable for:

10-7039

Table of Contents