Dear buyer! when using electrical We congratulate you on having appliances: bought the device under trade name “Laretti”. We are sure that • Read instructions our devices will become essential completely. and reliable assistance in your housekeeping. • This appliance can be...
Page 5
safe way and understand oven in water or other the hazards involved. liquid. • Children aged 3 years • Power cord must not and under 8 years should touch the oven heated not connect, adjust and surface. clean the appliance or •...
Page 6
ing, the external surface ty instructions given in temperature may be very this instruction manual. high, do not touch or THIS APPLIANCE IS FOR THE move the oven. If you HOUSEHOLD USE ONLY. want to move it, you Service life – 3 years. must wear heat insulated Before putting into operation shelf gloves.
“START/STOP” button “ON/OFF” button This icon to control the oven to start The button for power on/off the oven. or stop working. After you choose the program you want, and you set the time and temperature, then push this icon to start working. Temperature Time Food...
Page 8
• Діти не повинні грати з Шановний покупцю! приладом. Вітаємо Вас із придбанням виро- • Зберігайте прилад і його бу торгівельної марки “Laretti”. Ми впевнені, що наші вироби шнур поза досяжністю ді- будуть вірними й надійними по- тей молодше 8 років.
Page 9
• Вимкніть шнур живлення не рухайте піч. Якщо ви з розетки, коли не викори- хочете її перемістити, ви стовуєте пристрій або пе- повинні надіти теплоізоля- ред чищенням. Дайте при- ційні рукавички. ладу охолонути, перш ніж • Коли електрична піч вставляти або виймати де- працює, ви...
Page 10
ки, наведених у цій інстру- можна регулювати після запуску програми. кції з експлуатації. Оберіть нагрівальний елемент "Вер- хній/Нижній", оберіть функцію та ЦЕЙ ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ відрегулюйте ручку налаштування. ЛИШЕ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У Кнопка «MENU» (Меню) ПОБУТІ. Натисніть цей значок, щоб вибрати потрібну...
засоби, токсичні або їдкі засоби. ELEKTRICKÁ TROUBA 6. Не занурюйте піч (навіть частко- во) у воду. Vážený zákazník! Gratulujeme vám k zakúpeniu УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ produktu značky „Laretti“. Sme Виріб рекомендується зберігати в presvedčení, že naše výrobky складських або домашніх умовах і budú vernými spoľahlivými...
Page 12
duševními schopnostmi • Pro ochranu před úrazem nebo nedostatkem elektrickým proudem zkušeností a znalostí, pokud neponořujte žádnou část byly pod dohledem nebo elektrické trouby do vody byly poučeny o používání nebo jiné tekutiny. spotřebiče bezpečným • Napájecí kabel se nesmí způsobem a rozumí...
Page 13
• Nedotýkejte se horkých • Společnost neodpovídá za povrchů. Použijte rukojeť škody způsobené nebo knoflíky. nedodržením • Když trouba pracuje nebo bezpečnostních pokynů právě pracuje, může být uvedených v tomto návodu teplota vnějšího povrchu k obsluze. velmi vysoká, trouby se TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE nedotýkejte ani s ní...
snížení teploty. Teplotu můžete zvýšit Tlačítko „START/STOP“ nebo snížit o 5 stupňů v každém Tato ikona ovládá spuštění nebo stupni. zastavení trouby. Poté, co si vyberete požadovaný program a nastavíte čas a Tlačítko „LIGHT“ teplotu, začněte pracovat stisknutím Tato ikona pro ovládání vnitřní lampy. této ikony.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. ZÁRUČNÍ LIST IHOME S.R.O., BORSKÉHO LIKVIDACE POUŽITÝCH 1011/1, 152 00 PRAHA 5 ELEKTRICKÝCH A IČO: 07545045 , ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ DIČ: CZ07545045 Tento symbol produktech...
Page 16
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen. ELEKTRICKÁ RÚRA - na záruku 36 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, Vážený zákazníku! trubice, čištění odvápňování Gratulujeme vám zakoupení kávovarů, žehliček, zvlhčovačů, atd. výrobku naší značky. Jsme přesvědčeni, že naše výrobky bude účtováno servisem budou...
Page 17
a čistiť spotrebič alebo ho zo zásuvky. Pred vykonávať údržbu. nasadzovaním alebo • Deti sa so spotrebičom vyberaním dielov alebo pred nesmú hrať. čistením ho nechajte • Udržujte zariadenie a jeho vychladnúť. kábel mimo dosahu detí • Po použití rúru vypnite a mladších ako 8 rokov.
Page 18
• Keď elektrická rúra Životnosť – 3 roky. Pred uvedením prevádzky doba funguje, musíte dávať použiteľnosti neobmedzená. pozor, aby ste PRVÉ POUŽITIE RÚRY premiestňovali tácku na Odstráňte obalový materiál jedlo alebo iné elektrickej rúry, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra rúry. príslušenstvo, aby nedošlo k 2.
nastavíte čas teplotu, začnite Tlačidlo „ON/OFF“ pracovať stlačením tejto ikony. Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie rúry. Rozsah teploty Druh potravín Množstvo alebo hrúbka Čas prípravy (°C) Toasty 2 – 3 kusy 3 – 5 Hamburger 2 – 3 kusy 5 – 10 Steak, jahňacia kotleta 2 cm tlustý...
Page 20
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie Drogi kupujący! alebo v iných európskych krajinách Gratulujemy zakupu urządzenia nazwą handlową „Laretti”. môžete vrátiť svoje výrobky Jesteśmy pewni, że nasze miestnemu predajcovi kúpe urządzenia staną...
Page 21
rozumieją zasady związane • Aby uchronić się przed z tym zagrożenia. porażeniem prądem • Dzieci w wieku od 3 lat do elektrycznym, nie zanurzaj 8 lat nie powinny podłączać, żadnej części piekarnika regulować i czyścić elektrycznego w wodzie ani urządzenia ani innym płynie.
Page 22
pozostawiając wokół niego szkody spowodowane wystarczającą ilość miejsca, nieprzestrzeganiem zasad zachowując odległość co bezpieczeństwa podanych najmniej 10-15 cm od w niniejszej instrukcji otaczających przedmiotów. obsługi. • Nie dotykaj gorących NINIEJSZE URZĄDZENIE powierzchni. Użyj PRZEZNACZONE JEST przycisków lub pokręteł. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU •...
Page 23
Możesz dodać lub skrócić czas o 1 Przycisk „START/STOP”. minutę na każdą ocenę. ikona umożliwia sterowanie piekarnikiem w celu rozpoczęcia lub Przycisk „TEMP”. zakończenia pracy. wybraniu Naciśnij tę ikonę, następnie żądanego programu i ustawieniu czasu wyreguluj pokrętło sterowania, aby i temperatury, naciśnij tę ikonę, aby zwiększyć...
Page 24
Lieber Käufer! Jahren und unter 8 Jah- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf ren sollten das Gerät des Gerätes unter dem Handels- namen „Laretti“. Wir sind sicher, nicht anschließen, ein- dass unsere Geräte eine unver- stellen, reinigen oder zichtbare und zuverlässige Hilfe bei Ihrer Haushaltsführung sein...
Page 25
an das nächstgelegene • Wenn Sie das Gerät autorisierte Servicecenter verwenden, stellen Sie es zurück. nicht in die Nähe von • Zum Schutz vor Strom- Vorhängen, Vorhängen schlägen dürfen keine oder ähnlichen Gegen- Teile des Elektroofens in ständen, um einen Brand Wasser oder andere Flüs- zu vermeiden.
Page 26
chende Position gebracht 2. Überprüfen Sie, ob die auf dem Produkt angegebene Spannung mit werden. Es dürfen nicht Ihrer Versorgungsspannung überein- zu viele Lebensmittel, stimmt. 3. Reinigen Sie die Innen- und Außen- Metall, Glas, Papier, fläche des Ofens mit einem weichen Kunststoff, brennbare Handtuch und warten Sie, bis er voll- ständig getrocknet ist, bevor Sie ihn...
Page 27
Taste „START/STOP“ Sie auf dieses Symbol, um mit der Mit diesem Symbol können Sie steu- Arbeit zu beginnen. ern, ob der Ofen startet oder stoppt. Nachdem Sie das gewünschte Pro- "An / aus Schalter gramm ausgewählt und die Zeit und Die Taste zum Ein-/Ausschalten des Temperatur eingestellt haben, drücken Ofens.
• 3 éves és 8 év alatti gyermekek ne ELEKTROMOS SÜTŐ csatlakoztassák, állítsák be Kedves vásárló! és ne tisztítsák a készüléket, Gratulálunk, hogy „Laretti” és ne végezzenek márkanéven vásárolta készüléket. Biztosak vagyunk karbantartást. benne, hogy készülékeink • Gyermekek nem nélkülözhetetlen és...
Page 29
• A tápkábel nem érhet a magas lehet, ne érintse meg sütő fűtött felületéhez. vagy mozgassa a sütőt. Ha • Ha nem használja, vagy mozgatni szeretné, tisztítás előtt húzza ki a hőszigetelt kesztyűt kell konnektorból. Hagyja viselnie. kihűlni, mielőtt felhelyezi •...
Page 30
EZ A KÉSZÜLÉK CSAK „MENÜ” gomb Nyomja meg ezt az ikont a kívánt HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA funkció kiválasztásához. Ha kiválaszt SZOLGÁLHATÓ. funkciót, majd módosítani szeretne, nyomja „MENU” Élettartam - 3 év. gombot, hogy visszatérjen Üzembe helyezés előtt főmenübe az újbóli kiválasztáshoz. eltarthatóság korlátlan.
Page 31
A tárolási (szállítási) cumpărat dispozitivul sub numele helyet szabad nedvességnek, comercial „Laretti”. Suntem siguri közvetlen napsugárzásnak kitenni, és că dispozitivele noastre vor deveni ki kell zárni a mechanikai sérülések asistență esențială și lehetőségét. Ha a készüléket hosszabb încredere...
Page 32
• Copiii cu vârsta de 3 ani și • Cablul de alimentare nu sub 8 ani nu trebuie să trebuie să atingă suprafaţa conecteze, să regleze și să încălzită a cuptorului. curețe aparatul sau să • Deconectați-l de la priză efectueze întreținere.
• Când cuptorul • Compania nu este funcționează sau tocmai a responsabilă pentru daunele terminat de funcționat, cauzate de nerespectarea temperatura suprafeței instrucțiunilor de siguranță exterioare poate fi foarte date în acest manual de ridicată, nu atingeți și nu instrucțiuni. mutați cuptorul.
Page 34
Puteți adăuga sau reduce timpul cu 1 minut pentru fiecare notă. Butonul „START/STOP” Această pictogramă pentru a controla Butonul „TEMP” cuptorul să pornească sau să oprească Apăsați această pictogramă, apoi funcționarea. După ați ales reglați butonul de control pentru a programul dorit și ați setat ora și crește sau a scădea temperatura.
поддръжка. Уважаеми купувач! • Децата не трябва да си Поздравяваме ви, че закупихте играят с уреда. устройството под търговското наименование “Laretti”. Сигурни • Пазете устройството и сме, че нашите устройства ще се неговия кабел далеч от превърнат в незаменим и...
Page 36
• Захранващият кабел не • Не докосвайте горещи трябва да докосва повърхности. Използвайте нагрятата повърхност на дръжка или копчета. фурната. • Когато фурната работи • Изключвайте щепсела от или току-що е приключила контакта, когато не го работа, температурата на използвате или преди външната...
- от клиенти в хотели, ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА Ще чуете "бипкане" след включване мотели и други жилищни на захранването. среди; Контролният бутон може да се регулира преди стартиране на - заведения тип нощувка и програмата. Не може да се регулира закуска.
Температура Време Храна Количество или плътност (°c) (минути) Тост 2 – 3 бр 3 – 5 Хамбургер 2 – 3 бр 5 – 10 Агнешка пържола 2 см дебелина 225 – 230 15 – 20 Филийка шунка 2 см дебелина 8 –...
Page 39
• Napravo in njen kabel hranite izven dosega ELEKTRICNA PECICA otrok, mlajših od 8 let. Spoštovani kupec! • Da bi se izognili Čestitamo vam za nakup naprave nevarnosti, če je pod trgovskim imenom "Laretti". Prepričani smo, bodo naše napajalni kabel naprave postale nujna poškodovan, ga mora...
Page 40
odstranite dele • električna pečica pred čiščenjem. deluje, morate biti • uporabi izklopite previdni pri premikanju pečico izključite pladnja hrano napajalni kabel. drugih dodatkov, • Za odklop obrnite gumb preprečite opekline za upravljanje v položaj visoko temperaturo olja STOP, nato izvlecite vtič. tekočine.
PRVA UPORABA PEČICE nato želite spremeniti, lahko pritisnete 1. Odstranite embalažo z električne "MENI", da se vrnete v glavni meni in pečice, odstranite dodatke ponovno izberete. notranjosti pečice. 2. Preverite, ali napetost, označena na Gumb "ČAS" izdelku, ustreza vaši napajalni Pritisnite ikono, nato...
Page 42
Nazivna napetost: 220-240 V~ Nazivna frekvenca: 50/60 Hz Poštovani kupče! Največji tok: 10 A Čestitamo vam na kupnji uređaja pod trgovačkim imenom “Laretti”. Neto teža: 12,03 kg Sigurni smo da će naši uređaji Bruto teža: 14,08 kg postati neophodna pouzdana pomoć...
Page 43
podešavati i čistiti uređaj upotrebi ili prije čišćenja. ili obavljati održavanje. Pustite da se ohladi prije • Djeca se ne smiju igrati stavljanja vađenja s uređajem. dijelova ili prije čišćenja. • Držite uređaj i njegov • Nakon upotrebe kabel izvan dohvata djece isključite pećnicu mlađe od 8 godina.
Page 44
morate nositi rukavice s ovom priručniku toplinskom izolacijom. uputama. • Kada električna pećnica OVAJ UREĐAJ JE SAMO ZA UPOTREBU radi, morate pažljivo U KUĆANSTVU. pomicati pladanj Vijek trajanja - 3 godine. hranom ili druge dodatke Prije puštanja u rad rok trajanja je kako biste izbjegli...
Gumb “SVJETLO” ste odabrali željeni program i postavili Ova ikona za upravljanje unutarnjom vrijeme i temperaturu, pritisnite ovu svjetiljkom. Gurnite ga da biste upalili ikonicu za početak rada. ili ugasili svjetlo kada želite. Tipka “ON/OFF” Gumb “START/STOP” Tipka uključivanje/isključivanje Ova ikona za upravljanje pećnicom za pećnice.
Page 46
• Дети старше 3 лет и Уважаемый покупатель! менее 8 лет не должны Поздравляем Вас с приобретени- подключать, регулиро- ем изделия торговой марки “Laretti”. Мы уверены, что наши вать и чистить прибор изделия будут верными и или выполнять обслу- надежными помощниками в Ва- шем...
Page 47
верки, ремонта или • Печку следует разме- настройки. щать на сухом ровном • Для защиты от пора- месте, оставляя доста- жения электрическим точно места вокруг, со- током не погружайте ни блюдая расстояние до одну часть электриче- окружающих предметов ской печи в воду или в не...
Page 48
• Данный прибор пред- пользованием дождитесь полного высыхания. назначен для использо- 4. При первом использовании элек- вания в бытовых и ана- трической печки термостат должен быть установлен на максимум, чтобы логичных помещениях, нагреться в течение 5-10 минут. При в частности: первом...
MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 3 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
4. Виріб має зовнішні механічні ушкодження, або ушкодження, викликані потраплянням всереди- ну рідини, пилу, комах та інших сторонніх предметів. 5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів. 6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ре- монт;...
Všeobecné záruční podmínky Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek značky Laretti. Dovozce odpovídá za kvalitu výrobku po celou záruční dobu. Záruční doba začíná dnem prodeje a trvá 36 měsíců. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční lhůty vznikly vadou použitých materiálů...
Poznámka: Výrobok sa musí dávať na opravu iba v čistej podobe. Všeobecné záručné podmienky Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť výrobok značky Laretti. Dovozca zodpovedá za kvalitu výrobku počas celej záručnej doby. Záručná doba začína dňom predaja a trvá 36 mesiacov.
Page 55
5. Produkt posiada uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem zasad zasilania z baterii, sieci lub akumulatorów. 6. Produkt był narażony na otwieranie, naprawę lub modyfikację konstrukcyjną przez osoby nieuprawnione do naprawy; dokonano samodzielnego czyszczenia mechanizmów wewnętrznych itp. 7. Produkt posiada naturalne zużycie części o ograniczonej żywotności, części eksploatacyjnych itp. 8.
Für Garantieleistungen Reparaturen wenden sich spezialisierten Servicezentren des Unternehmens oder seinen Vertreter im Lieferland. GARANTIEGUTSCHEIN Bitte lassen Sie sich beim Kauf des Produkts überprüfen, ob die an Sie verkaufte Ware funk- tionsfähig und vollständig ist und dass der Garantieschein korrekt ausgefüllt ist. Dieser Garantiegutschein bestätigt die Abwesenheit von Mängeln an dem von Ihnen gekauften Produkt und bietet eine kostenlose Reparatur des Produkts, das durch ein Verschulden des Herstellers während der gesamten Garantiezeit ausgefallen ist, sowie eine kostenlose Reparatur.
Page 57
GARANTIA PRODUCATORULUI Garanția se acordă pentru o perioadă de 3 ani sau mai mult dacă Legea privind Dreptul Utilizatorului din țara în care a fost cumpărat aparatul prevede o perioadă minimă de garanție mai mare. Toți termenii de garanție respectă Legea privind Protecția Drepturilor Consumatorului și sunt guvernați de legislația țării în care a fost cumpărat produsul.
Page 58
4. Продуктът има външни механични повреди или повреди, причинени от проникване на течност вътре, прах, насекоми и други чужди тела. 5. Продуктът има повреди, причинени от неспазване на правилата за захранване от батерии, мрежа или акумулатори. 6. Продуктът е бил подложен на отваряне, ремонт или промяна на дизайна от неупълномощени за ремонт...
Page 59
GARANCIJSKI KUPON Prosimo, da ob nakupu izdelka zahtevate njegov pregled, da se prepričate, da je blago, ki vam ga prodajate, funkcionalno in popolno ter da je garancijski kupon pravilno izpolnjen. Ta garancijski kupon potrjuje odsotnost napak na izdelku, ki ste ga kupili, in zagotavlja brezplačno popravilo izdelka, ki je pokvaril po krivdi proizvajalca v celotnem obdobju garancijskega servisa in brezplačno popravilo.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантия на изделие предоставляется на срок 3 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший мини- мальный срок гарантии. Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законо- дательством...
Page 64
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.
Need help?
Do you have a question about the LR-EC3910 and is the answer not in the manual?
Questions and answers