Do you have a question about the A3N and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Coreco A3N
Page 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO: ABATIDORES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: BLAST CHILLERS Acceso a los manuales completos de los controladores y los diagramas eléctricos. Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones concernientes la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
1 ÍNDICE INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES............2 DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) / GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm)........................ 3 CARACTERÍSTICAS GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS........8 DATOS DEL PRODUCTO.................... 9 GARANTÍA....................... 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................. 10 3.3.1 Desembalaje.
1.1 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES. Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. La información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato están disponibles, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que se pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
Descripción de los dígitos referentes a la nomenclatura del modelo: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS O EL USO INDEBIDO DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER GARANTÍA O RECLAMACIÓN POSIBLE. 2 DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) / GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm). A3N:...
3.1 DATOS DEL PRODUCTO. Todos los aparatos disponen de una placa matrícula que identifica el aparato e indica las características técnicas del mismo, está ubicada en uno de los laterales de la máquina. No retire la placa del aparato. Ejemplo de los posibles datos expuestos en la placa matrícula que acompaña su mueble. Nota: Esta placa es a modo de ejemplo.
3.2 GARANTÍA. La garantía del aparato y las piezas que lo componen están garantizadas durante un año contando desde la fecha de venta, y consiste en la reposición (a portes debidos) de la pieza o piezas defectuosas, siempre que no sea debido a un mal uso de las mismas. La garantía no incluye la mano de obra derivada de la sustitución de piezas.
3.3.2 Emplazamiento y nivelación. La zona donde se ubique la máquina debe estar despejada y limpia, evitando que el ventilador del equipo frigorífico absorba materiales que luego son depositados en el aleteado del condensador, reduciendo la eficiencia del sistema. Retirar el pallet, cuidando de no provocar golpes en el mueble. Ahora se puede nivelar la máquina, roscando o desenroscando las patas.
3.3.4 Colocación de la sonda pincho. Para garantizar un correcto posicionamiento de la sonda pincho, hacer referencia a las siguiente figura. SONDA A MEDICION UNICA CENTRO DEL PRODUCTO 3.3.5 Conexión eléctrica. La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.
3.3.6 Conexión del desagüe. Si se desea colocar una ubicación fija y definitiva se debe conectar a un desagüe general, creando un sifón con dicho desagüe para evitar pérdidas de frío. Esta operación se debe de llevar a cabo mediante personal cualificado. 3.3.7 Reciclaje.
3.4.1 Encendido de la máquina. Con el interior del mueble limpio, enchufar a la red eléctrica, verificar que en la pantalla del termostato no aparezca intermitentemente temperatura/off, si es este el caso, deje pulsado durante 3 segundos el botón para arrancar la máquina. •...
Page 16
Silencia la alarma acústica Silencia la alarma acústica (zumbador) y desactiva (zumbador) y desactiva el relé de el relé de alarma. alarma. Si se pulsa más de 3 s, El pulsador de deshielo no está habilitado. activa/desactiva un deshielo manual. Pulsando el pulsador “new”, en el display se visualiza, por 3 segundos, el último ciclo Si se pulsa más de 1 s, da acceso al...
3.4.3 Inicio de un ciclo de abatimiento. Hay que seguir los siguientes pasos: • selección del método de abatimiento: STEP Entrada en el menú de Selección de los ciclos de Arranque del Para anular la selección de abatimiento: ciclo selección en ciclos: Pulsar los botones de seleccionado:...
3.4.4 Acceso o modificación de parámetros. Cómo acceder y modificar los parámetros PASO ACCIÓN EFECTO SIGNIFICADO Después de 3 segundos el display El acceso a los parámetros Pulsar PRG por 3 mostrará el primer tipo “F” es directo sin segundos. parámetro, “0”...
Page 19
• Acceso directo a los parámetros por medio de la selección de la categoría Es posible acceder a los parámetros de configuración, además del modo ya descrito, también por medio de la categoría (ver iconos y abreviaturas en la tabla siguiente) según la lista en el display en correspondencia con el nombre y con el icono correspondiente.
3.4.5 Estados de funcionamiento. Estado ON El aparato está conectado realizando un ciclo, y se manifiesta una interrupción de la alimentación: • Durante un ciclo por tiempo: Al restaurar la alimentación reiniciará la conservación. • Durante un ciclo por pincho: Al restaurar la alimentación reiniciará la conservación.
Page 21
posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico. No manipule los componentes eléctricos Ud. mismo ya que hay peligro de muerte debido a que los componentes están bajo tensión de red. ANOMALÍA POSIBLE SOLUCIÓN...
Automático/manual Alarma tiempo máximo de pump-down. Automático/manual Alarma de baja presión. Automático/manual Autoarranque en pump-down. Automático/manual Prealarma alta temperatura condensador. Automático Alarma alta temperatura condensador. Automático Alarma de puerta abierta demasiado tiempo. Automático Reloj de tiempo real averiado. Automático Error Eeprom parámetros de máquina. Automático Error Eeprom parámetros de funcionamiento.
3.5 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIETO MODELOS PREMIUM. ANTES DE PROCEDER A LA PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE ES UN APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL, Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. 3.5.1 Encendido de la máquina.
Para apagar o encender el dispositivo: Para encender el dispositivo, desde pantalla On/stand- by, apretar el área central: aparecerá la pantalla Home Para apagar el dispositivo, desde pantalla Home, apretar el botón bajo 3.5.2 Funcionamiento de la máquina. El controlador integrado en esta unidad gestiona las más avanzadas funciones previstas en los abatidores de temperatura de última generación.
Desescarche Endurecimiento helado Calefacción de la sonda pincho Secado Mediante la utilización del módulo de expansión (opcional), también es posible disponer de las siguientes funciones: Fermentación controlada Lenta cocción 3.5.4 Selección de modos de funcionamiento. Desde pantalla Home es posible acceder a todas las funciones posibles en la máquina, seleccionando el área prevista.
Page 27
• Menú herramientas: 3.5.4.1 Ejemplo inicio Abatimiento de Refrigeración rápida/ congelación y conservación. A través de estas teclas se lanza respectivamente un ciclo de Refrigeración rápida y un ciclo de congelación: se abre la pantalla siguiente con el botón "pincho" activo .
Page 28
Presionar el área para guardar el programa así configurado, o presionar el área para iniciar el ciclo. Si el ciclo es por temperatura, se ejecuta el test para averiguar la correcta inserción de la sonda pincho en el alimento. Si no se supera el test, el ciclo pasa automáticamente al modo por tiempo: la alarma sonora se activa y en la pantalla aparece el símbolo de alarma activo.
3.5.5 Acceso a información o modificación de valores e idiomas. Para la visualización del menú herramientas, la máquina no debe de tener ningún ciclo activo y la pantalla de visualización debe de situarse en los menús de inicio. Pulsar en la parte superior izquierda el área. Dentro de este menú...
3.5.7 Alarmas. • A continuación se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico.
Page 31
Error sonda cámara. Soluciones: Comprobar el valor del parámetro P0 Averiguar la integridad de la sonda Averiguar la conexión dispositivo-sonda Comprobar la temperatura de la cámara. Principales consecuencias: Si el error se manifiesta durante el estado "stand-by", no estará permitido seleccionar ni iniciar algún ciclo de funcionamiento.
Page 32
Alarma alta presión. Soluciones: Averiguar las condiciones de la entrada de alta presión ALTA PRESIÓN Comprobar el valor del parámetro i6. Principales consecuencias: Si el ciclo activo prevé el uso del compresor, el ciclo se interrumpe. La salida de alarma se activa. Alarma de baja presión.
Page 33
Alarma sanificación no concluida dentro de la duración máxima (alarma HACCP). Soluciones: Averiguar el valor del parámetro r23 DURACIÓN Principales consecuencias: SANIFICACIÓN El dispositivo grabará la alarma El ciclo activo será interrumpido La salida de alarma se activará. Alarma condensador racalentado. Soluciones: CONDENSADOR Comprobar la temperatura del condensador...
Las alarmas presentes en la lista HACCP son: Duración ciclo de Refrigeración rápida/congelación ➢ Power failure/corte de energía ➢ Puerta abierta ➢ Alarma de alta temperatura ➢ Alarma de baja temperatura ➢ 3.5.8 Deshielo. El abatidor que ha adquirido dispone de un proceso de deshielo automático que se iniciará...
Page 35
En el caso que vaya realizar dos ciclos seguidos en un corto periodo de tiempo el uno del otro, siempre que el producto tenga una temperatura superior a 5°C, el propio calor del producto facilitará la ejecución correcta del deshielo, aun así se recomienda que al inicio de cada ciclo se deje la puerta abierta hasta que en pantalla desaparezca la descripción “DESHIELO”.
3.6 CONSEJOS ÚTILES. Leer atentamente los consejos útiles que a continuación se muestran para poder aprovechar todo el potencial que el abatidor de temperatura dispone. Realice las operaciones de limpieza pertinentes para que su máquina tenga una vida útil duradera. •...
Page 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO: ABATIDORES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: BLAST CHILLERS Acceso a los manuales completos de los controladores y los diagramas eléctricos. Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones concernientes la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
Page 39
1 CONTENTS GENERAL INFORMATION AND WARNINGS .............. 2 GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm) ........... 3 GENERAL CHARACTERISTICS .................... 8 PRODUCT DATA ......................9 WARRANTY ....................... 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................. 9 3.3.1 Unpacking ....................... 10 3.3.2 Positioning and levelling................. 11 3.3.3 Loading products ....................
1.1 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS The purpose of this manual is to enable complete understanding of the operation, installation and maintenance of the appliance. The information and warnings necessary for the correct installation and use of the appliance are available, together with information about its features and possibilities, to enable you to take full advantage of its potential.
IMPROPER USE OF THE DEVICE OR FAILURE TO COMPLY WITH THESE REGULATIONS EXEMPTS THE MANUFACTURER FROM ANY POSSIBLE WARRANTY OR CLAIM. GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm) A3N: A3N-S:...
3.1 PRODUCT DATA All appliances have a data plate on one side that identifies the model and shows its technical characteristics. Never remove the plate from the appliance. Example of data on the data plate affixed to the cabinet. Provide these characteristics when contacting the Technical Service. The following table details the temperature and relative humidity conditions relevant to the unit’s climate class.
TECHNICAL PERSONNEL in accordance with the regulations in force in each country. Improper installation, adjustment, servicing or maintenance of the appliance or tampering with it may result in material damage or injury. 3.3.1 Unpacking Unpack the appliance and check that it has not been damaged in transit. If it is, notify your supplier and the carrier immediately.
3.3.2 Positioning and levelling Keep the area around the appliance clear and clean to prevent the refrigeration unit fan from drawing in any materials that could become deposited on the condenser fins, reducing the system’s efficiency. Remove the pallet, taking care there are no impacts or blows to the cabinet. You can now level the appliance by screwing each foot up or down.
3.3.5 Electrical connection The appliance must only be connected to the power supply by an AUTHORISED TECHNICIAN. Follow your country’s legal regulations regarding mains electrical connections. • Check that the mains voltage and frequency match those stated on the data plate. •...
3.3.6 Recycling The product packaging consists of: • Wooden pallet • Cardboard • Polypropylene strapping • Expanded polystyrene All packaging used for this appliance is recyclable. Correct disposal of the packaging will contribute to environmental conservation. For more information on recycling these products, please contact the relevant local government office.
3.4.1 Turning on the appliance Once you have cleaned the inside of the cabinet, plug it into the mains supply. Check on the thermostat display that the temperature is not flashing on and off. If it is, press the symbol for 3 seconds to turn on the appliance. •...
Page 53
Pressing the “new” button displays the last cycle selected for 3 seconds. Pressing for more than 1 second displays the menu for selecting the blast chill cycle. Pressing the “new” button again displays the air temperature for 3 seconds. Pressing it puts the cycle on standby. •...
3.4.3 Beginning a blast chill cycle The following steps must be followed: • Select the blast chill method: STEP Access the cycle selection Select blast chilling cycles: Start To cancel the menu: selected cycle: current Press selection Press selection: Press the NEW button for 1 buttons.
Page 55
How to View and Change Settings STEP ACTION EFFECT MEANING After 3 seconds, the display shows The “F” type settings can be the first setting, “0” (Password). accessed directly; Press PRG for 3 seconds. password is required. The value on the display goes up or Enter the password “22”...
Page 56
In addition to the mode described above, you can also access the settings by category (see icons and abbreviations in the table below) by the name and corresponding icon on the list on the display. To directly access the selection of the settings grouped by category, press the PRG key. To change the setting, press DOWN + START + UP.
3.4.5 Operating states ON state The appliance is connected and running a cycle, and a power failure occurs: • During a cycle by time: Restoring the power supply will restart Storage. • During one cycle per spike: Restoring the power supply will restart Storage. •...
3.4.6 Faults and alarms In the event of any faults or malfunctions, follow the steps below. The table below lists possible causes and possible solutions. Contact technical support if you are unsure or unable to resolve the problem. Never touch electrical components yourself, as some have a mains voltage shock risk and may endanger life.
Automatic/manual Condenser high temperature pre-alarm Automatic Condenser high temperature alarm Automatic Door open too long alarm Automatic Faulty real-time clock Automatic Eeprom error machine settings Automatic Eeprom error operating settings Automatic HACCP alarm type ‘HA’ Automatic HACCP alarm type ‘HF’ Defrost start demand Defrost end demand Switch to ON state...
3.5.1 Turning on the appliance With the inside of the cabinet clean, plug it into the mains, then wait a few seconds and check that the thermostat display starts to turn on. Once charging is complete, the device goes back to the state it was in before the power supply was interrupted, i.e.: On/standby screen, from which, touch the middle of the screen to access the Home screen.
In addition to the classic fast cooling and freezing cycles and temperature and time cycles with the “hard/soft” function, the controller executes up to 12 special cycles, 4 combination cycles, and the probe insertion test (including “multipoint” type spike probes). The optional expansion module transforms the blast chiller into a multifunction machine for managing proofing and slow cooking cycles.
Page 62
Select a compartment pre-cooling cycle. In multifunction mode, access these functions Enable the blast chiller mode, and select/configure a standard fast from the Blast Chiller cooling/freezing cycle, a multi-spike cycle or a multi-timer cycle. screen Select and enable the cycles available in this section. Select a proofing cycle.
3.5.4.1 Example start-up for blast chilling/freezing and storage These buttons run a blast chill cycle and a freeze cycle, respectively: the following screen is displayed with the “spike” button on. When the spike probe is on, the standard cycle is always by temperature.
Select the function to view or change the settings. 3.5.6 Operating states The following operating states are available: The “standby” state (unit powered on or off) The “on” state (the device has power, is turned on and waiting to start an operating cycle) The “run”...
Page 65
Check that all screws (at least the visible ones) are adequately Loose fixings. tightened. NOTE: For any malfunction not listed in the table above, contact your technical support service. The manufacturer reserves the right to modify the characteristics without prior notice. •...
Page 66
Spike probe/sensor 2 error. Solutions: The same as for the compartment probe error, but for spike probe 2. SPIKE SENSOR 2 Main consequences: The device does not use spike probe 2. Spike probe/sensor 3 error. Solutions: The same as for the compartment probe error, but for spike probe 3. SPIKE SENSOR 3 Main consequences: The device does not use spike probe 3.
Page 67
Spike probe alarm (all enabled spike sensors are in alarm). Solutions: The same as for the compartment probe error but relative to all spike probes. SPIKE PROBE Main consequences: Any running temperature cycle is interrupted. Power failure alarm (HACCP alarm). Solutions: Check the device’s power connection.
The alarms shown on the HACCP list are: Blast chill/freeze cycle duration ➢ Power failure ➢ Door open ➢ High temperature alarm ➢ Low temperature alarm ➢ 3.5.8 Defrosting The chiller you have purchased has an automatic defrosting process that starts at the beginning of each operating cycle.
3.6 USEFUL TIPS Read the following useful tips carefully to get the most out of your blast chiller. Carry out the appropriate cleaning operations to ensure a long service life for your appliance. • Clean the machine of debris at the end of each workday. Before performing any cleaning operation, unplug the unit from the mains supply.
Page 70
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO: ABATIDORES اإلنجل تعليمات التثبيت واالستخدام والصيانة: المبردات االنفجارية يزية Acceso a los manuales completos de los controladores y los diagramas eléctricos. Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones concernientes la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
Page 72
معلومات عامة وتحذيرات المعلومات والتحذيرات الغرض من هذا الدليل هو تمكين الفهم الكامل لتشغيل الجهاز وتثبيته وصيانته. يتوفر على الالزمة للتثبيت واالستخدام الصحيحين للجهاز، باإلضافة إلى معلومات حول ميزاته وإمكانياته، لتمكينك من تحقيق .االستفادة الكاملة من إمكاناته .قبل االستخدام األول للجهاز، اقرأ التعليمات الواردة في هذا الدليل بعناية .مكان...
Page 73
)القياسات واالتصاالت العامة (مم A3N-S...
Page 79
بيانات المنتج تحتوي جميع األجهزة على لوحة بيانات على جانب واحد تحدد النموذج وتظهر خصائصه التقنية. ال تقم أبد ا ً بإزالة اللوحة .من الجهاز .مثال للبيانات الموجودة على لوحة البيانات المثبتة على المقصورة .الفنية قم بتوفير هذه الخصائص عند االتصال بالخدمة .يوضح...
Page 80
3.3.1 التفريغ بإخراج الجهاز من عبوته وتأكد من عدم تعرضه للتلف أثناء النقل. إذا كان األمر كذلك، قم بإخطار المورد والناقل على قم .الفور. إذا لم تكن متأكدا، فال تستخدم الجهاز حتى يتم التحقق من مدى الضرر )من المحتمل أن تكون مواد التعبئة والتغليف (مثل المواد البالستيكية والبولي يوريثين الممدد والمواد الغذائية األساسية .خطرة،...
Page 81
3.3.2 تحديد المواقع والتسوية المنطقة المحيطة بالجهاز مرتبة ونظيفة لمنع مروحة وحدة التبريد من سحب أي مواد يمكن أن تترسب على حافظ على .زعانف المكثف، مما يقلل من كفاءة النظام .قم بإزالة البليت، مع الحرص على عدم وجود أي تأثيرات أو ضربات على المقصورة يمكنك...
Page 82
3.3.5 الربط الكهربائي .يجب أن يتم توصيل الجهاز بمصدر الطاقة فقط عن طريق فني معتمد .اتبع اللوائح القانونية في بلدك فيما يتعلق باالتصاالت الكهربائية الرئيسية • .وتردد التيار الكهربائي مع ما هو مذكور على لوحة البيانات تأكد من تطابق جهد •...
Page 83
3.3.6 التدوير إعادة :تتكون عبوة المنتج من • لوح خشبي • ورق مقوى • رباط من مادة البولي بروبيلين • البوليسترين الموسع لومات حول جميع العبوات المستخدمة في هذا الجهاز قابلة إلعادة التدوير. التخلص الصحيح من العبوة سيساهم في الحفاظ على البيئة. لمزيد من المع .المنتجات،...
Page 84
3.4.1 التشغيل األولي للجهاز بمجرد االنتهاء من تنظيف الجزء الداخلي للمقصورة، قم بتوصيلها بمصدر التيار الكهربائي. تحقق في شاشة منظم الحرارة ثوان ٍ لتشغيل لمدة إذا كان األمر كذلك، فاضغط على الرمز .من أن درجة الحرارة ال تومض وتنطفئ .الجهاز •...
Page 85
. ٍ ثوان " إلى عرض الدورة األخيرة المحددة لمدة " يؤدي الضغط على الزر يؤدي الضغط عليه ألكثر من ثانية واحدة إلى عرض القائمة الخاصة .باختيار دورة التبريد السريع . ٍ ثوان " إلى عرض درجة حرارة الهواء لمدة "...
Page 86
3.4.3 االنفجاري بدء دورة التبريد :يجب اتباع الخطوات التالية • :حدد طريقة التبريد االنفجاري الخطوة التحديد إللغاء الدورة ابدأ :حدد دورات التبريد االنفجاري :الوصول إلى قائمة اختيار الدورة :الحالي :المحددة اضغط على الزر لمدة ثانية اضغط على الزر .اضغط على أزرار االختيار لمدة...
Page 87
" على الشاشة، تدخل في وضع " ألكثر من ثانيتين إلى إنهاء دورة التشغيل وبدء التخزين. بمجرد انتهاء الدورة، وظهور رسالة يؤدي الضغط على الزر مع ا ً ألكثر من ثوان ٍ . بهذه الطريقة، يبقى الجهاز في وضع و "...
Page 88
“Fan” " للمروحة " مثال تعرض الشاشة اسم اإلعداد األول في الكتلة اضغط على زر .الوظيفية المحددة START • قم بالوصول إلى اإلعدادات مباشرة عن طريق تحديد الفئة باإلضافة إلى الوضع الموصوف أعاله، يمكنك أيضا الوصول إلى اإلعدادات حسب الفئة (انظر الرموز واالختصارات في الجدول أدناه) حسب...
Page 89
3.4.5 حاالت التشغيل الحالة :توصيل الجهاز وتشغيله، ويحدث انقطاع التيار الكهربائي يتم • .خالل دورة حسب الوقت: ستؤدي استعادة مصدر الطاقة إلى إعادة تشغيل وحدة التخزين • .خالل دورة واحدة لكل مسمار: ستؤدي استعادة مصدر الطاقة إلى إعادة تشغيل وحدة التخزين •...
Page 90
3.4.6 األعطال واإلنذارات الجدول أدناه األسباب المحتملة والحلول الممكنة. اتصل بالدعم في حالة وجود أي أعطال، اتبع الخطوات أدناه. يسرد .الفني إذا لم تكن متأكد ا ً أو غير قادر على حل المشكلة ال تلمس أبد ا ً المكونات الكهربائية بنفسك، حيث أن بعضها قد يعرضك لخطر صدمة الجهد الكهربائي وقد .يعرض...
Page 91
HACCP " " من النوع إنذار تلقائي بدء الطلب بشأن عملية إزالة الجليد انتهاء الطلب بشأن عملية إزالة الجليد حالة التشغيل قم بالتبديل إلى تشغيل قم بالتبديل إلى حالة اإليقاف إيقاف HACCP ؛ إعادة ضبط مراقبة إعادة ضبط إنذارات إعادة الضبط اليدوية؛ إعادة ضبط إنذار درجة...
Page 92
.تعرض الشاشة الرئيسية قوائم الوظائف المختلفة :لتشغيل الجهاز أو إيقاف تشغيله التشغيل/االستعداد، اضغط لتشغيل الوحدة، من شاشة على الزر الموجود في المنتصف: سيتم عرض الشاشة الرئيسية إليقاف تشغيل الجهاز من الشاشة الرئيسية، المس الزر الموجود باألسفل 3.5.2 تشغيل الجهاز .من المبردات االنفجارية تقوم...
Page 93
:يمكن للجهاز إدارة دورات التشغيل التالية تبريد ناعم حسب درجة الحرارة والتخزين تبريد مكثف حسب الحرارة والتخزين تبريد ناعم حسب الوقت والتخزين تبريد مكثف حسب المدة والتخزين تجميد ناعم حسب الحرارة والتخزين تجميد مكثف حسب الحرارة والمكان تجميد ناعم حسب الوقت والتخزين تجميد...
Page 94
يمكنك الوصول إلى هذه الوظائف .اختر دورة طهي بطيئة من شاشة الدورات الخاصة .حدد دورة ذوبان سريعة .حدد دورة التخزين .الوصفات، حيث تتوفر الوصفات المخزنة حدد وضع .يتم عرض المنطقة عندما تكون هناك إنذارات نشطة .المس هذه المنطقة لعرض البيانات التاريخية المسجلة أثناء التشغيل •...
Page 95
:إلنهاء المرحلة . بمجرد االنتهاء من اإلعدادات المختلفة، اضغط على الرمز وضع الخبير بالضغط على الرمز :يتم عرض شاشة الملخص مع البيانات المتعلقة بالدورة التي تم إعدادها، كما هو موضح أدناه .لبدء الدورة لحفظ البرنامج الذي قمت بإعداده للتو، أو اضغط على الرمز اضغط...
Page 96
3.5.7 اإلنذارات • في حالة وجود أي أعطال، اتبع الخطوات أدناه. يسرد الجدول التالي األسباب المحتملة والحلول الممكنة. إذا لم تكن متأكدا أو غير .قادر على حل المشكلة، فاتصل بالدعم الفني ال تلمس أبدا المكونات الكهربائية بنفسك، حيث أن بعضها قد يتعرض لصدمة من جهد التيار الكهربائي ويشكل خطرا على .الحياة...
Page 97
.خطأ في مسبار المبخر :الحلول .نفس الشيء بالنسبة لخطأ مسبار المقصورة ولكن بالنسبة لمسبار المبخر مسبار المبخر :العواقب الرئيسية ، فستستمر عملية إزالة الجليد للمدة المحددة في اإلعداد على إذا تم ضبط اإلعداد .ليس له أي تأثير اإلعداد .مخرج التنبيه قيد التشغيل .خطأ...
Page 98
HACCP :). الحلول إنذار درجة الحرارة القصوى (إنذار للمقصورة تحقق من درجة الحرارة الداخلية :. العواقب الرئيسية و تحقق من اإلعدادات يقوم الجهاز بتسجيل التنبيه درجة حرارة عالية .مخرج التنبيه قيد التشغيل HACCP إنذار درجة الحرارة الدنيا (إنذار :الحلول تحقق من درجة الحرارة الداخلية للمقصورة و...
Page 99
إنذار حظر الضاغط :الحلول تحقق من درجة حرارة المكثف تحقق من إعداد .الطاقة وقم بتنظيف المكثف افصل الوحدة عن مصدر الضاغط محظور :العواقب الرئيسية .إذا حدث الخطأ أثناء وجودك في حالة "االستعداد"، فال يمكنك تحديد أو بدء أي دورة تشغيل .إذا...
Page 100
DEFROST DEFROST ، وتظهر في الجزء العلوي من الشاشة أثناء سير العملية. عند االنتهاء، تختفي تعرض الشاشة .عبارة "قيد التقدم"، وهي اللحظة التي ستبدأ فيها دورة التشغيل المحددة ،درجات مئوية إذا كنت تنوي تشغيل دورتين، واحدة تلو األخرى، بشرط أن يكون المنتج عند درجة حرارة أعلى من فإن...
Page 101
نصائح مفيدة .اقرأ النصائح المفيدة التالية بعناية لتحقيق أقصى استفادة من مبردك االنفجاري .قم بإجراء عمليات التنظيف المناسبة لضمان عمر خدمة طويل لجهازك • قم بتنظيف اآللة من الحطام في نهاية كل يوم عمل. قبل إجراء أي عملية تنظيف، افصل الوحدة عن مصدر التيار...
Need help?
Do you have a question about the A3N and is the answer not in the manual?
Questions and answers