Kitchen Love BACKYARD KL214 User Manual

Meat thermometer

Advertisement

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Vleesthermometer
User Manual
Meat thermometer
Gebrauchsanweisung
Fleischthermometer
Mode d'emploi
Thermomètre à viande
NL P.2
MODEL
MODELL
EN P.8
MODÈLE
DE P.14
KL214/KL219
FR P.21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BACKYARD KL214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kitchen Love BACKYARD KL214

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Vleesthermometer User Manual Meat thermometer Gebrauchsanweisung Fleischthermometer Mode d’emploi Thermomètre à viande NL P.2 MODEL MODELL EN P.8 MODÈLE DE P.14 KL214/KL219 FR P.21...
  • Page 2: Bedoeld Gebruik

    INTRODUCTIE Bedankt dat je voor één van onze KitchenLove producten hebt gekozen! Lees voor gebruik deze hele handleiding aandachtig door om lichamelijk letsel en/ of schade aan het product te voorkomen. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van een verkeerde of foutieve installatie als de instructies in deze handleiding niet zorgvuldig worden opgevolgd.
  • Page 3: Inhoud Verpakking

    Plaats apparaat goed geventileerde locatie, uit de buurt van ventilatieroosters en NOOIT in direct zonlicht. Als het apparaat niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik het apparaat dan NIET en raadpleeg onze klantenservice. Zorg ervoor dat het apparaat NIET contact komt ontvlambare...
  • Page 4: Technische Data

    1 x Externe meetsonde 1 x CR2450 batterij 1 x Handleiding PRODUCT EIGENSCHAPPEN 5. 6. 7. Externe meetsonde Thermometer behuizing Externe meetsonde ingangspoort LED scherm Ingebouwde meetsonde ON/OFF knop HOLD/CAL knop ALARM/SET knop °C/°F knop TECHNISCHE DATA Afmetingen behuizing: 16.5 x 4 x 1.8 cm Afmetingen 13 x 0.35cm meetsonde:...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Temperatuur bereik: -50°C tot 300°C +/-1°C bij -20°C Temperatuur tot 150°C nauwkeurigheid: +/-2°C bij 150°C tot 200°C Snelheid meting: 3-5 seconden VOOR HET EERSTE GEBRUIK De meetsondes bevatten een zeer scherpe punt! Ga er, om verwondingen te voorkomen, uiterst voorzichtig mee om. Batterij installatie Open voorzichtig het batterijklepje op de achterzijde en installeer de meegeleverde...
  • Page 6: Instructies Voor Gebruik

    INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Wanneer de externe meetsonde is aangesloten wordt de temperatuur alleen gemeten via de externe meetsonde. Druk kort op de [ON/OFF] knop om de thermometer in te schakelen. 2. Alleen bij gebruik van de externe meetsonde: Steek de jack-plug van de externe meetsonde in de ingangspoort op de thermometer.
  • Page 7: Service En Garantie

    Reinigen en opslag Reinig de metalen meetsondes met een een mild afwasmiddel en droog ze af. 2. Plaats de siliconen dop op de externe meetsonde. 3. Bewaar de vleesthermometer op een droge locatie buiten bereik van kinderen. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing Druk kort op de [ON/ De thermometer OFF] knop om de...
  • Page 8: Intended Use

    INTRODUCTION Thanks for choosing one of our KitchenLove products! Please read this entire manual carefully before use to avoid bodily injury and/or damage to the product. We cannot be held responsible for the consequences of incorrect or faulty installation if the instructions in this manual are not carefully followed.
  • Page 9: Contents Of Package

    Do not place the device near open flames or on hot surfaces with a temperature of 45°C or higher. Supervise children to ensure that they DO NOT play with the appliance. The use of this appliance by children, persons with reduced physical, sensory, mental or motor skills, and use...
  • Page 10: Product Features

    PRODUCT FEATURES 5. 6. 7. 8. 9. External measuring probe Thermometer housing External probe input port LED screen Internal measuring probe ON/OFF button HOLD/CAL button ALARM/SET button °C/°F button TECHNICAL DATA Thermometer 16.5 x 4 x 1.8 cm dimensions: Probe dimensions: 13 x 0.35cm External probe 131.8 x 0.35cm...
  • Page 11: Before First Use

    +/-1°C at -20°C to 150°C Temperature accuracy: +/-2°C at 150°C to 200°C Measuring speed: 3-5 seconds BEFORE FIRST USE The probes have a very sharp point! Handle them with extreme care to prevent injuries. Battery installation Carefully open the battery cover on the back and install the supplied 3V CR2450 battery.
  • Page 12 Long press the [°C/°F] button to switch between Celsius and Fahrenheit temperature scale. Press the [ALARM/SET] button briefly to select the desired type of meat ( lamb, beef, turkey, chicken, standard settings ). The numbers on the display will flash. An alarm can be set for each type of meat when the thermometer has reached a certain temperature.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Short press the [ON/ The thermometer OFF] button to turn does not turn on. on the thermometer. Install a new battery. The display shows Follow the steps for calibration All icons on The thermometer the display are is defective.
  • Page 14 INNGANGUR Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Lesen Sie vor der Verwendung gesamte Handbuch sorgfältig durch, um Verletzungen und/oder Schäden am Produkt zu vermeiden. Wir können nicht für die Folgen einer falschen oder fehlerhaften Installation verantwortlich gemacht werden, wenn die Anweisungen in diesem Handbuch nicht sorgfältig befolgt werden.
  • Page 15 Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch konzipiert bestimmt. Verwenden Sie das Gerät NICHT für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten auf, entfernt Lüftungsgittern und NIEMALS in direktes Sonnenlicht. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät NICHT und wenden Sie sich an unseren...
  • Page 16: Technisch Daten

    PACKUNGSINHALT Der Paketinhalt besteht aus folgenden Teilen. Sollten Teile fehlen, informieren Sie bitte Ihren Lieferanten. 1 x KitchenLove Fleischthermometer. Schwarz = KL214. Rot = KL219 1 x Externe Sonde 1 x CR2450 Batterie 1 x Handbuch PRODUKT EIGENSCHAFTEN 5. 6. 7. Externer Messfühler Thermometergehäuse Externer Sondeneingangsanschluss...
  • Page 17 Bildschirmgenauigkeit: 0.1°C Automatisch 10 Minuten abschalten: Wasserbeständigkeit: IPX4 Temperaturbereich: -50°C bis 300°C +/-1°C bei -20°C Temperatur bis 150°C Genauigkeit: +/-2°C bei 150°C bis 200°C Geschwindig- 3-5 Sekunden keitsmessung: ERSTMALS VERWENDUNG Die Sonden haben eine sehr scharfe Spitze! Um Verletzungen zu vermeiden, ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Page 18 Um die Kalibrierung fein abzustimmen, drücken Sie die Taste [°C/°F], um die Gradzahl zu erhöhen. Drücken Sie die Taste [HOLD/CAL], um die Gradzahl zu verringern. 8. Auf dem Bildschirm wird „PASS“ angezeigt, um anzuzeigen, dass die Kalibrierung erfolgreich war. GEBRAUCHS- ANWEISUNG Bei angeschlossenem externen Fühler wird die Temperatur nur über den externen...
  • Page 19: Fehlerbehebung

    9. Drücken Sie die Taste [HOLD/CAL], um die Messung anzuhalten. Auf dem Bildschirm wird HOLD angezeigt. Drücken Sie [HOLD/CAL] erneut, um die Messung fortzusetzen. 10. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt der Alarm. Den Alarm erkennen Sie am „Piepton“. Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie kurz eine beliebige Taste.
  • Page 20: Service Und Garantie

    WEGWERFEN UND RECYCLING GEMÄSS 2012/19/EU Dieses Gerät darf Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Wiederverwertung gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag Schutz unserer...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit ! Avant utilisation, lisez attentivement l’intégralité de ce manuel afin d’éviter toute blessure corporelle et/ou tout dommage au produit. Nous ne pouvons être tenus responsables conséquences d’une installation incorrecte ou défectueuse si les instructions de ce manuel ne sont pas scrupuleusement respectées.
  • Page 22: Contenu Du Colis

    Placez l’appareil dans un endroit bien aéré, loin des grilles d’aération et JAMAIS en plein soleil. l’appareil fonctionne correctement, est tombé ou a été endommagé, N’UTILISEZ PAS l’appareil et consultez notre service client. NE PAS laisser l’appareil entrer en contact avec des matériaux inflammables.
  • Page 23 1 x Sonde externe 1 x pile CR2450 1 x Manuel PRODUIT PROPRIÉTÉS 5. 6. 7. Sonde de mesure externe Boîtier de thermomètre Port d’entrée de sonde externe Écran LED Sonde de mesure intégrée Bouton marche/arrêt Bouton HOLD/CAL Bouton ALARME/RÉGLAGE Bouton °C/°F TECHNIQUE DONNÉES...
  • Page 24 Plage de température : -50°C à 300°C +/-1°C à -20°C à Température 150°C précision: +/-2°C à 150°C à 200°C Mesure de la vitesse : 3 à 5 secondes POUR LA PREMIÈRE FOIS USAGE Les sondes ont une pointe très acérée ! Pour éviter les blessures, manipuler avec une extrême prudence.
  • Page 25 MODE D’EMPLOI Lorsque la sonde externe est connectée, la température est mesurée uniquement via la sonde externe. Appuyez brièvement sur le bouton [ON/ OFF] pour allumer le thermomètre. 2. Uniquement en cas d’utilisation de la sonde de mesure externe: insérez la fiche jack de la sonde de mesure externe dans le port d’entrée du thermomètre.
  • Page 26: Dépannage

    Nettoyage et stockage Nettoyez les sondes de mesure métalliques avec un détergent doux et séchez-les. 2. Placez le capuchon en silicone sur la sonde de mesure externe. 3. Conservez le thermomètre à viande dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

This manual is also suitable for:

Backyard kl219

Table of Contents