Summary of Contents for Vivanco AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK
Page 1
70 m (line of sight) @ 75 Primary Voltage Power Adapters: 230 V , 50 Hz Audio : STEREO CE0678 Antenna: Hidden omni-directional Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 2
AV Control 5) from a specialist dealer to double the scart outputs, for example. If your video source has free phono outputs, make the connection using a Vivanco phono cable, e.g. item 13798 or 13854. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 3
If you have any questions regarding the AV TR 3, please Set the power on/off (4) switch on the receiver to the call the Vivanco Hotline: tel. 01442 246088. Or send an e- OFF position. mail to: Consumer@vivanco.co.uk Use the 3.5mm-to-scart receiver cable supplied.
Page 4
Polung (rot/weiß). Verstärkers. Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile. Schließen Sie danach auch das Netzteil Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse- Empfängers an. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 5
Mikrowellenöfen, gestört werden, sodass die Opitimierung disposerait de sorties RCA libres, effectuez la connexion möglicherweise nicht hilft. Dann hilft nur das Abschalten der à l'aide d'un câble RCA Vivanco Réf : 13798 ou 13854. Störquelle, z.B. der Mikrowelle. Utilisez l'un...
Page 6
Pour toute question sur le AV TR 3, appelez la hotline péritel correspondante de votre magnétoscope ou Vivanco : tél. : 04 70 43 15 16. Ou envoyez un courrier votre graveur de DVD. électronique à : technique@vivanco.fr Ensuite raccordez l'adaptateur secteur du récepteur.
Page 7
SCART (p. ej. el del receptor. distribuidor de vídeo de Vivanco 9/72 o el AV Control 5). Posicione el receptor según indicado en el capítulo En caso de que su fuente de vídeo disponga de salidas "Posicionamiento óptimo de emisor y receptor “.
Page 8
E’ ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto, programmi del ricevitore satellitare, del lettore DVD, Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 9
Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore (2) IR , Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 11
Hotline Vivanco, np. do podwajania wyj SCART (np. rozgał nik Als u vragen heeft over de AV TR 3, kunt u de Vivanco Vivanco Videoverteiler 9/72 albo AV Control 5). Je li Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007 050. Vanzelfsprekend ródło sygnału wideo posiada wolne wyj cia Cinch, mo na mag u ook een e-mail sturen naar: info@vivanco.nl...
Page 12
SCART w magnetowidzie lub nagrywarce urz dzenia AV TR 3, prosimy telefonowa na gor c lini DVD. Vivanco: tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie mo na Nast pnie podł czy zasilacz odbiornika. wysła do nas e-Mail pod adres: info@vivanco.pl...
Page 13
Coloque agora o receptor de acordo com as disposição saídas Cinch livres, estabeleça a ligação com indicações no capítulo "Posicionamento ideal do um cabo Cinch Vivanco, por ex. artigo 13798 ou 13854. emissor e receptor". Utilize uma das fontes de alimentação fornecidas.
Page 14
SCART-input-bøsning på din Cd-afspiller eller cd-skifter / kassettebåndoptager / hi-fi- videobåndoptager eller dvd-optager. anlæg / mp3-afspiller / stereoradio / tuner / computer Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 15
Vivanco RCA-kabel. Använd bifogad nätadaptor och koppla den enligt följande: Anslut nätadaptorns DC-kontakt till sändarens strömanslutning (3). Koppla sedan nätadaptorn till ett lätt åtkommligt nätuttag. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 16
13798 eller 13854 (extra tillbehör). Koppla 3,5 mm käytettävä katkaisijalla varustettua jatkojohtoa. Varmista, jackkontakten till sändarens AV-anslutning (5), och että verkkopistoke tai jatkojohdon katkaisija on helposti Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 17
Käytä mukana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se joka välitetään lähettimeen, josta se edelleen siirtyy seuraavasti: Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin infrapunailmaisimen kautta audio/video-ohjelmalähteelle lähettimen virtaliitäntään (3). Työnnä sen jälkeen infrapunakäskynä. verkkosovitin pistorasiaan Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 20
PBHCQDA LED B;Q\?A XKPV;:;<BN M<:AH: C9:N BIO K BU M P?A<:O9@=B. jOLH=G<? <:; XABDIC<K B;:=@HB<:N / DP?AG=HB<:N <:O BC:XMD<K (POWER OFF ON) G<K LMGK OFF. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 21
Ana elektrik hattından komple bir ayrım için ana hat elektrik Kutup ballantılarını (kırmızı/beyaz) dolru fimi veya bir çok-prizli çolaltma sivici gereklidir. Lütfen ana yaptılınızdan emin olunuz. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 22
Alıcı cihazının üzerindeki POWER OFF ON (4) zaqízení v domácnosti, napq. msžete pqenášet programy ze dülmesini pozisyonuna getiriniz. Cihazın satelitních pqijímaps, DVD pqehrávaps, videorekordérs nebo Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 23
Pqi pqenosu jen zdroje audiovizuálního signálu infrapervené zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na okénko (IR (2)) pqijímape rádiového signálu. Pqenos hi-fi vož. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 24
CD prehrávap alebo CD menip / cassette deck / hi-fi systém výstupnej zásuvky Scart vášho videorekordéru alebo / MP3 prehrávap / stereo rádio / tuner / popítap DVD rekordéra. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 25
DC IN (3) árambevezetw hüvellyel, majd Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell. ezután dugja be a hálózati egység csatlakozóját a A készüléket nem szabad 40 °C fölötti hwmérsékleten hálózati aljzatba. üzemeltetni. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 26
Ezt követwen csatlakoztassa a vevw-egység hálózati vagy elforgatásával lehet optimálisra állítani. – részét is. Zavarforrások: A rádióhullámok jeleit az elektromágneses Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Page 27
Forródrót Bármilyen kérdése lenne készülékével kapcsolatban, hívja bizalommal telefonos forródrót- szolgálatunkat: Vivanco Hotline, 00-49-4102-231235, vagy küldjön nekünk e-mailt alábbi címünkre: hotline@vivanco.de Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235, Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de...
Need help?
Do you have a question about the AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK and is the answer not in the manual?
Questions and answers