BALAY 3XM440H Instructions For Use Manual
BALAY 3XM440H Instructions For Use Manual

BALAY 3XM440H Instructions For Use Manual

Mobile air-conditionig appliance
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
Instruccciones de uso
Aparato móvil de
Aire acondicionado
pág 3
PT
Instruções de utilização
Aparelho móvel de
Ar Condicionado
pag 25
EN
Instructions for use
Mobile Air-
conditioning
Appliance
pag 47
3XM4..H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BALAY 3XM440H

  • Page 1 Instruccciones de uso Aparato móvil de Aire acondicionado pág 3 Instruções de utilização Aparelho móvel de Ar Condicionado pag 25 Instructions for use Mobile Air- conditioning Appliance pag 47 3XM4..H...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje..........4 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ........4 Consejos para el ahorro de energía ..4 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo ....5 En caso de haber niños en el hogar..5 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo......6 Panel de control........7...
  • Page 3: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje • Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. • Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser reciclados.
  • Page 4: Observaciones Importantes

    Protección del medio ambiente lo máximo posible para evitar la entrada • Evite formar curvas muy cerradas y de aire del exterior. alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire. • Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. •...
  • Page 5: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro doble activo Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Puerta frontal Entrada de aire Entrada de aire Aleta lateral Salida de aire frío...
  • Page 6: Panel De Control

    Panel de control Panel de control ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla salida lateral – de aire Tecla Down Tecla Auto Pantalla digital de visualización de temperatura, hora, velocidad, función ... Fig. 3 Menú función: • Climatización Visualización • Deshumidificación hora actual •...
  • Page 7: Descripción De Los Accesorios

    Descripción de los accesorios Descripción de los accesorios Ventosa Filtro Filtro Pasamuros Corredera Corredera base doble ventana balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201 • • • 3XM4..H ø Medidas pared 14 aprox. min / max 70x10/ 70x10/ (largo x...
  • Page 8: Concepto De Navegación

    Concepto de navegación El panel de control de su equipo ha sido diseñado para facilitar el uso del aparato. Es necesario tener en cuenta las siguientes características. El concepto de navegación del equipo esta basado en la utilización de las teclas "up"...
  • Page 9: Teclas + Y

    Concepto de navegación teclas nos servirán para aumentar disminuir la temperatura deseada, según se observa en el siguiente ejemplo: Teclas + y – Las teclas "+" y "–" nos sirven para desplazarnos hacia derecha e izquierda dentro del rectángulo de selección. Si la función seleccionada es temperatura, las Instrucciones de Uso Preparación del equipo...
  • Page 10: Posibilidades De Evacuar Aire Al Exterior

    Instrucciones de Uso Posibilidades de evacuar el aire al Seguidamente colocar este conjunto en el equipo deslizándolo ensu alojamiento exterior Fig. 9. Instalación móvil Fig. 9 • Abra la ventana ligeramente e introduzca el difusor entre el batiente y el marco. •...
  • Page 11 Instrucciones de Uso 24 - 38 cm . Fig. 15 • Retirar el difusor y conectar el tubo expulsor de aire al accesorio. Notas: No alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire caliente (longitud máxima 140 cm). Fig. 13 Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas.
  • Page 12: Conexión Y Desconexión Del Equipo

    Instrucciones de Uso Conexión y desconexión del Climatización equipo En este modo el equipo reduce la temperatura del ambiente hasta alcanzar Para ponerlo en marcha es necesario la temperatura deseada por el usuario. Al presionar la tecla "On" / "Off" mismo tiempo deshumidifica y purifica el ¡Atención! aire del recinto creando de este modo un...
  • Page 13: Deshumidificación

    Instrucciones de Uso En condiciones de alta humedad, el Deshumidificar a través del depósito equipo acumulará agua condensada en el extraible: depósito trasero del equipo. Llegado a un • Comprobar que el depósito extraible el equipo emitirá dos pitidos. cierto nivel esté...
  • Page 14: Purificación

    Instrucciones de Uso ¡Atención! Selección de la temperatura Al cambiar de función no olvide poner Esta función sólo es válida en modo el tapón al tubo evacuación de agua. climatización. De lo contrario saldría agua al poner en Situar el rectángulo en el menú selección funcionarmiento el equipo.
  • Page 15: Aletas Laterales

    Instrucciones de Uso Para cerrarlas basta con presionar de nuevo la misma tecla, el símbolo desaparece de la pantalla y las aletas se cierran. Esta prestación está disponible para ser utilizada en todos los modos de Velocidad automática funcionamiento: climatización, Para activar dicha velocidad basta con deshumidificación y purificación.
  • Page 16 Instrucciones de Uso 10 sec/ • Presionar la tecla "Timer" . El rectángulo aparece en el menú temporizador con la última función elegida (por defecto aparecerá la función "Off"). Programación del temporizador Para programar las horas de conexión o desconexión del equipo es necesario que el equipo esté...
  • Page 17 Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la Programación conexión y desconexión función "Start" , (ver Teclas "+" y "–"). del equipo "Start / Stop" • Pulsar la tecla "Timer" , para posicionar el cursor en el menú temporizador.
  • Page 18 Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" desplazamos el cursor hasta llegar al menú hora de desconexión. Por medio de las teclas "+" y "–" se modifica la hora de desconexión hasta conseguir la hora deseada. • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la •...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la función "Off". 10 sec/ • Basta con presionar la tecla "Timer" esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla para que el temporizador quede desconectado. En la pantalla no aparecerá programada ninguna hora.
  • Page 20 Limpieza y Mantenimiento Estos modelos llevan incluido además un filtro purificador (doble activo) que deberá ser instalado por el usuario (Ver apartado “Instalación filtro purificador”). Dicho filtro garantiza una mayor calidad de filtrado del aire que se recircula por la habitación a través de su equipo.
  • Page 21: Condiciones De Transporte

    Limpieza y Mantenimiento • Antes, vaciar el agua de condensación cl ack! que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo cl ack! evacuación de agua y desmontando el tapón, Fig. 24, para evacuar el agua generada.
  • Page 22: Antes De Su Utilización Al Principio De Temporada

    Limpieza y Mantenimiento Antes de su utilización al principio de temporada • Limpie el filtro del aire. • A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera necesario. Fig. 25 Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico Consideraciones generales de •...
  • Page 23: Servicio Técnico / Garantía

    Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico • Si escucha un ruido similar al de Ruidos de fácil solución murmullos sordos, es inevitable y debido • Asegurarse de que el tubo expulsor de al funcionamiento del compresor. aire, así como los manguitos difusor y •...
  • Page 24 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem ........26 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ....26 Conselhos para economizar energia ..26 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento ..27 No caso de haver crianças na casa ..27 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ....28 Painel de controlo ........29...
  • Page 25: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem • Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu equipamento. • Os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. Todos os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (os cartões são obtidos a partir de papel usado) e podem ser reciclados.
  • Page 26: Observações Importantes

    Protecção do ambiente • Evite formar curvas muito fechadas e • Verifique que o difusor esteja colocado alongar desnecessariamente o tubo de tal forma que a janela possa ser expulsor de ar. fechada o máximo possível para evitar a entrada de ar do exterior. •...
  • Page 27: Apresentação Do Seu Novo Equipamento

    Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento Saída de ar quente Difusor Filtro base Saída de ar frio Filtro purificador Orientador de caudal Tubo expulsor de ar quente Equipamento acondicionador Asas Porta frontal Entrada de ar Entrada de ar Saída de ar frio Placa características...
  • Page 28: Painel De Controlo

    Apresentação do seu novo equipamento Painel de comando ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla saída lateral – de ar Tecla Down Tecla Auto Écran digital de visualização da temperatura, hora, velocidade, função ... Fig. 3 Menu função: • Climatização Visualização hora •...
  • Page 29: Descrição Dos Acessórios

    Apresentação do seu novo equipamento Descrição dos acessórios Ventosa Filtro Filtro Isolador Corrediça Corrediça base duplo de passagem janela terraço activo para paredes Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201 • • • 3XM4..H Medidas ø aprox. pared 14 min / max 70x10/ 70x10/...
  • Page 30: Conceito De Navegação

    Conceito de navegação O painel de controlo do seu equipamento foi concebido para facilitar o uso do aparelho. É necessário ter em consideração as seguintes características. O conceito de navegação do equipamento está baseado na utilização das teclas "up" e "down" (subir e descer) para se deslocar para cima e para baixo pelo écran.
  • Page 31: Preparação Do Equipamento

    Conceito de navegação teclas vão-nos servir para aumentar diminuir a temperatura desejada, conforme se observa no seguinte exemplo: Teclas + e – As teclas "+" e "–" servem para nos deslocarmos para a direita e a esquerda dentro do rectângulo de selecção. Se a função seleccionada for temperatura, as Instruções de Uso Preparação do equipamento antes...
  • Page 32 Instruções de Uso Seguidamente colocar este conjunto no Instalação dos acessórios para a equipamento, deslizando-o no seu evacuação de ar na função refrigeração alojamento Fig. 9. Instalação da ventosa Fig. 9 • Abra a janela ligeiramente e introduza o difusor entre o batente e o caixilho. •...
  • Page 33 Instruções de Uso 24 - 38 cm. Fig. 15 • Retire o difusor e ligue o tubo expulsor de ar ao acessório. Notas: Não alongue desnecessariamente o tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm). Fig. 13 Quando se coloca o tubo não se devem realizar curvas muito fechadas.
  • Page 34: Ligação E Desconexão Do Equipamento

    Instruções de Uso Ligação e desconexão do Climatização equipamento Neste modo o equipamento reduz a temperatura do ambiente até alcançar a Para o pôr em funcionamento é temperatura desejada pelo utilizador. Ao necessário premir a tecla "On" / "Off" mesmo tempo, desumidifica e purifica o ar Atenção! do recinto, criando deste modo um clima Certificar-se de que o equipamento...
  • Page 35: Desumidificação

    Instruções de Uso Em condições de alta humidade, o Desumidificar através do depósito equipamento acumulará água condensada extraível: no depósito traseiro do equipamento o • Verificar que o depósito extraível esteja equipamento emitirá dois avisos sonoros. colocado correctamente no Ao mesmo tempo, aparece no écran o equipamento, bem como o tampão do símbolo de depósito extraível cheio tubo de evacuação de água, para evitar...
  • Page 36: Purificação

    Instruções de Uso Atenção! Selecção da temperatura Ao mudar de função, não esquecer de Esta função é válida somente no modo de colocar o tampão ao tubo de evacuação climatização. da água. Caso contrário sairia água ao Situar o rectângulo no menu de selecção pôr o equipamento em funcionamento.
  • Page 37: Palhetas Laterais

    Instruções de Uso Para as fechar basta premir novamente a mesma tecla; o símbolo desaparece do écran e as palhetas fecham-se. Esta prestação está disponível para ser Velocidade automática utilizada em todos os modos de funcionamento: climatização, Para activar a referida velocidade, basta desumidificação e purificação.
  • Page 38 Instruções de Uso 10 sec/ • Premir a tecla "Timer" . O rectângulo aparece no menu temporizador com a última função escolhida (por defeito aparecerá a função "Off"). Programação do temporizador Para programar as horas de ligação e desconexão do equipamento é necessário que o equipamento esteja ligado e para além disso, com o relógio acertado.
  • Page 39 Instruções de Uso • Seleccionar com as teclas "+" e" –" a Programação ligação e desconexão do equipamento "Start / Stop" função "Start" , ((ver Teclas "+" e "–"). • Premir a tecla "Timer" , para posicionar o cursor no menu temporizador.
  • Page 40 Instruções de Uso • Com a tecla "down" deslocaremos o cursor até chegar ao menu hora de desconexão. Com a ajuda das teclas "+" e "–" modifica-se a hora de desconexão, até obter a hora desejada. • A hora modifica-se em intervalos de 15 •...
  • Page 41: Limpeza Do Equipamento

    Instruções de Uso • Seleccionar com as teclas "+" e "–" a função "Off" 10 sec/ • Basta premir a tecla "Timer" , ou esperar 10 segundos sem tocar nenhuma tecla para que o temporizador fique desligado. No écran não aparecerá nenhuma hora programada.
  • Page 42 Limpeza e Manutenção Estes modelos levam incluído também um filtro purificador (duplo activo) que deverá ser instalado pelo utilizador (Ver capítulo “Instalação do filtro purificador (duplo activo)”). O filtro purificador garante uma maior qualidade de filtragem do ar que é recirculado pelo quarto através do seu equipamento.
  • Page 43: Condições De Transporte

    Limpeza e Manutenção • Antes, esvaziar a água de condensação clack! que se encontra no depósito interno, retirando do seu alojamento o tubo de clack! evacuação de água e desmontando o tampão, Fig. 23, para evacuar a água que se formou. Para isso deverá colocar um recipiente (ou o depósito extraível do equipamento) na saída do tubo de evacuação de água para apanhar a...
  • Page 44: Antes Da Sua Utilização No Princípio Da Época

    Limpeza e Manutenção Antes da sua utilização no princípio da época • Limpe o filtro de ar. • Seguidamente, limpe a tampa e as grelhas, se necessário Fig. 25 Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento ...aparece no écran o símbolo de avaria...
  • Page 45: Serviço Técnico / Garantia

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico • Se ouvir um breve som em forma de • Verifique que o equipamento não está "clique", trata-se do ruído gerado pela em contacto directo com móveis ou ligação ou desconexão da bomba ou o outros electrodomésticos, para evitar ruído gerado pelo regulador quando liga que a saída de ar incida directamente...
  • Page 46 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ................Recommendations for the disposal of your old appliance ............ Recommendations for saving energy ..Important Information Before connecting your appliance ....If there are children in the home ......
  • Page 47: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging • Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. • Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
  • Page 48: Important Information

    Environmental protection in order to prevent air from outdoors • Avoid sharp bends on the air expulsion entering the room. tube and do not lengthen it more than necessary. • Make sure that the air intakes and outlets are not obstructed. Keep them •...
  • Page 49: Your New Appliance

    Your new appliance Description of the appliance Hot air outlet Diffusion duct Basic filter Double active filter Cold air outlet Flow director Hot-air expulsion tube Air conditioning unit Handles Front flap Air intake Air intake Air intake Cold air outlet Characteristics plate Air expulsion tube parking hook...
  • Page 50: Control Panel

    Your new appliance Control panel ON/OFF UP key Timer key Side air – output key Down Auto key Digital display screen for temperature, time, speed, mode, etc. Fig. 3 Function menu • Cooling Current time • Dehumidification display • Air purification Timer menu Desired temperature...
  • Page 51: Description Of Accessories

    Your new appliance Description of accessories Suction Basic Double Wall grommet Sliding Sliding filter active window balcony filter accessory accessory Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201 • • • 3XM4..H ø Approx. wall 14 measurement min / max 70x10/ 70x10/ (length x...
  • Page 52: Navigation

    Navigation The control panel is designed to make it "Up" key easier to use your appliance. The following works in exactly the same way as points need to be taken into consideration. , the selection box moving up The "up" and "down" keys are used to rather than down.
  • Page 53: Instructions For Use

    Navigation Instructions for Use Once out, thread the expulsion tube as Preparing the appliance shown on Fig. 8, making sure that it is Installing the air expulsion tuben properly secured. Fit the air expulsion tube onto the fixture Fig. 8 with the “push”...
  • Page 54 Instructions for Use • The sliding window/balcony installation Fig. 10 accessory supplied with your appliance can also be used (See "Description of accessories"), Fig. 13 : a, b, c, d. This ¡clac! accessory can be used for both horizontal and vertical windows. Installation for the dehumidification and air purification function •...
  • Page 55: Turning The Appliance On And Off

    Instructions for Use Notes: • The accessory has two holes on the side to fit it to the window / balcony with. The Do not extend the hot air expulsion user can secure it to the frame or wall tube more than necessary (maximum with two screws (not included with the length;...
  • Page 56: Selecting The Operation Function

    Instructions for Use • Turn the appliance on by pressing the "On" key • Select the cooling function , (see "Selecting the operation function"). • Select the desired temperature, (see "Selecting the temperature"). If the Selecting the operation function appliance turns itself off automatically because the desired temperature for the The following functions can be selected on room has been reached, it will not start...
  • Page 57: Dehumidification

    Instructions for Use Dehumidification • Select the dehumidification function (see "Selecting the operation function"). In this operation function, the appliance reduces the humidity in the atmosphere. • Select the operation speed, (see The appliance purifies the air in the room "Selecting the speed").
  • Page 58: Selecting The Temperature

    Instructions for Use • Select the air purification function (see "Selecting the operation function"). • Select the operation speed, (see "Selecting the speed"). Important We recommend you leave the filters in position regardless of the function setting (air conditioning, dehumidification, air purification) in order to purify the air more effectively.
  • Page 59: The Timer

    Instructions for Use These fins are available in all operation functions: cooling, dehumidification and air purification. The side fins close automatically when the appliance is turned off via the "Off" key • Use the "up" key to place the selection If the side fins were open prior to turning box on the time.
  • Page 60 Instructions for Use Programming the timer • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the The appliance needs to be turned on with start time menu. Then use the "+" / "–" the clock set in order to programme the keys to modify the programmed time start / stop times.
  • Page 61 Instructions for Use • Use the "+" and "–" keys to select the "Start" function , (see "+" and "–" keys). • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the start time menu. Then use the "+" and "–"...
  • Page 62 Instructions for Use • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the stop time menu. Then use the "+" and "–" keys to modify the stop time until the desired time is reached. •...
  • Page 63: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning the appliance Washable basic filter • For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning. • The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent.
  • Page 64: Transportation Requirements

    Cleaning and Maintenance Press the "+" and the "–" key at the same Note: time to make the symbol disappear The flaps on these models are fitted from the screen after changing the filter. with safety stops up to which point they The symbol disappears from the screen can be opened without risk of the front and the filter is operational again.
  • Page 65: Storage Requirements

    Cleaning and Maintenance Storage requirements When the appliance is out of use for a long period, set the expulsion tube to parking position so that the appliance takes up as little space as possible. • To do this, bend the tube towards the back of the appliance and secure it with the diffusion hook, Fig.
  • Page 66: Noise

    Things to check before calling the Technical Service ... there is water on the control panel • A short clicking sound is produced when grille or on the basic filter housing ... the pump connects and disconnects or when the regulator connects or •...
  • Page 67 Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado. Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF. A 28893550 Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • España 9000133767 Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es...

Table of Contents