Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
1
2
GB – 1st step: Do not connect
2nd step: Insert the CD ROM into your CD-ROM drive (fig. 2)
the
camera
to
the
USB
3rd step: Click on "Next" in start screen (fig. 3)
interface (fig. 1)
4th step: Follow the instructions on the screen
(fig. 4)
D – 1. Schritt:
2. Schritt: Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM Laufwerk
Verbinden Sie die Kamera
ein. (Abb. 2)
nicht mit dem USB-Anschluss
3. Schritt: Klicken Sie im Startfenster auf „Weiter" (Abb. 3)
(Abb. 1)
4. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Abb. 4)
F – Étape 1 :
Etape 2 : Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD (fig. 2)
Ne reliez pas la caméra à la
Etape 3 : Cliquez dans la fenêtre sur «Next» (fig. 3)
connexion USB (fig. 1)
Etape 4 : Suivez les instructions de l'écran (fig. 4)
E – 1º paso: No conecte la
2º paso: Introduzca el CD con los controladores en la unidad
cámara al enchufe USB (fig. 1)
CD-ROM (fig. 2)
3º paso: En la pantalla de arranque, haga click en "Next"
(Instalar controlador)
4º paso: Siga las instrucciones en pantalla (fig. 4)
I – Passaggio 1: non collegare
Passaggio 2: inserire il CD dei driver nel lettore CD-ROM
la videocamera alla porta USB
(Fig. 2).
(Fig. 1).
Passaggio 3: fare clic su "Next" nella finestra di avvio (Fig. 3).
Passaggio 4: seguire le istruzioni che vengono presentate a
schermo (Fig. 4).
22863 VOIP SET
3
4
5th step: Connect the USB plug of the webcam with
your computer. (fig. 5)
5. Schritt: Verbinden Sie den USB-Stecker der
Kamera mit dem Computer. (Abb. 5)
Etape 5 : Reliez la prise USB de la caméra à
l'ordinateur (fig. 5)
5º paso: Conecte el enchufe USB de la cámara web
en su ordenador (fig. 5)
Passaggio 5: collegare lo spinotto USB della
videocamera al computer (Fig. 5).
5
Windows 98SE:
System will ask you to insert Win98SE CD-ROM, and
copy the necessary files to support USB Web camera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
The webcam will be detected and installed by the system.
Windows 98SE:
Halten Sie die Windows 98 Installations-CD bereit, um
benötigte Treiber zu Installieren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Die Kamera wird vom System erkannt und installiert.
Windows 98SE :
Ayez à portée de main le CD d'installation du Windows
98 afin d'installer le pilote nécessaire.
Windows ME, 2000, XP, Vista
La caméra est reconnue par le système et installée.
Windows 98SE:
Tenga el CD de instalación de Windows 98 a mano, para
instalar los controladores necesarios.
Windows ME, 2000, XP, Vista
El sistema reconocerá e instalará la cámara.
Windows 98SE: mantenere a disposizione il CD di
installazione di Windows 98 per installare eventuali driver
necessari.
Windows ME, 2000, XP, Vista:
la videocamera viene riconosciuta ed installata dal
sistema.
VOIP SET 22863
Need help?
Do you have a question about the 22863 and is the answer not in the manual?
Questions and answers