Download Print this page

WERKU WK403140 Original Instructions Manual

1050 w - max 50 kg - 0-580 rpm
Hide thumbs Also See for WK403140:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WK403140
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK403140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WERKU WK403140

  • Page 1 WK403140...
  • Page 2 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS CE DECLARATION CONFORMITY. PICTOGRAMS. Werku declares that the WK403140 mixer is in ac- Read instruction manual cordance with the following Directives and Stan- dards: 2014/30/EU 2006/42/EC Wear eye protection EN 62841-1:2015+AC:2015 EN 62841-2-10:2017 Wear respiratory protection EN 55014-1:2017+A11:2020...
  • Page 3 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS 3) Do not mix food. This power tool and its acces- USE PPE’S. sories are not designed for processing food. Use protection glasses according EN166. Use 4) Keep the cord away from the working area. The protection masks according EN149. Wear hearing cord may be entangled by the mix container.
  • Page 4 Plea- sory can be attached to this power tool, it does se check your power tool serviced by a Werku offi- not assure safe operation. The rated speed of the cial repair service using only identical replacement accessory must be at least equal to the maximum parts.
  • Page 5 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS power too at anyone while in use. When operating EXTENSION CORD. this power too will produce vibrations. The screws If the working area is at some distance from the may gradually come loose, and possibly cause power supply, use an extension cord of enough faults or accidents.
  • Page 6 Technical Assistance Service by telephone be cleaned effectively using compressed air after on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. each use. If compressed air is not available, use a com. This warranty does not cover defects cau- brush to remove dust from the mixer.
  • Page 7 Werku parts, if the product has been totally or par- tially disassembled, modified or repaired by per- sonnel other than that of the Technical Assistance Service or minimum and irrelevant irregularities for suitable use or operation.
  • Page 8 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que el mezclador WK403140 cum- ple las siguientes Directivas y Normativas: Leer manual de instrucciones 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:2015 Usar protección ocular EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 Usar protección respiratoria...
  • Page 9 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES control puede causar lesiones personales. jo debe usar equipo de protección personal. Los 2) Asegure una ventilación suficiente cuando mez- fragmentos de la pieza de trabajo o de un acceso- cle materiales inflamables para evitar una atmós- rio roto pueden salir despedidos y causar lesiones fera peligrosa.
  • Page 10 No usar nunca el cable para llevar, levantar o des- ficamente por Werku. El hecho de que el accesorio enchufar esta herramienta eléctrica. Mantenga el se pueda acoplar a esta herramienta eléctrica no cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas garantiza un funcionamiento seguro.
  • Page 11 Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio oficial de reparación Werku usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto ga- rantizará que la seguridad de la herramienta eléc- trica se mantiene.
  • Page 12 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES FIJACIÓN VARILLA MEZCLADORA. el motor de averías. Vuelva a arrancar sólo cuan- Fije la varilla atornillándola en la conexión M14 y do la sobrecarga se reduzca. Gracias a este siste- apriétela de manera adecuada con los accesorios ma de protección la duración del sistema eléctrico suministrados (2).
  • Page 13 Si no puede utilizar aire presentarse al distribuidor de Werku o al Servicio comprimido, retire el polvo del mezclador sirvién- de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- dose de un cepillo. Las ranuras de ventilación del prescindible presentar esta garantía debidamente...
  • Page 14 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. ren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Werku erklärt dass die WK403140 Mischer in Übe- Bedieners auf der Grundlage einer Schätzung der reinstimmung ist mit den folgenden Richtlinien und Exposition unter den tatsächlichen Verwendungs- Normen: bedingungen.
  • Page 15 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Materialien. Funken könnten diese Materialien MISCHER. entzünden. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug 1) Halten Sie dieses Elektrowerkzeug mit beiden arbeiten, müssen Kinder und Neugierige fern blei- Händen an den dafür vorgesehenen Griffen. Kon- ben. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie trollverlust kann zu Verletzungen führen.
  • Page 16 Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Gerätstarts. Verwenden Sie kein Zubehör, das Beschädigte oder verwickelte Kabel bergen ein nicht speziell von Werku entwickelt und empfo- erhöhtes Stromschlagrisiko. Falls Sie ein Elek- hlen wurde. Nur weil das Zubehör an diesem Ele- trowerkzeug im Freien benutzen, müssen Sie ein...
  • Page 17 Beachten Sie dieses Schema, um sich mit der Lassen Sie Ihr elektrisches Werkzeug von einem Mischer vor ihrer Verwendung vertraut zu machen. qualifizierten Reparaturdienst von Werku über- prüfen und verwenden Sie nur Originalersatzteile. Das garantiert eine dauerhafte Sicherheit Ihres elektrisches Werkzeug.
  • Page 18 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG. slauf, schieben Sie den Schalter nach links. Bevor Sie die Mischer einschalten, sollten Sie alle angebenen Anweisungen vollständig und HERAUSNAHME DES MISCHSTABS. gründlich durchlesen. Ebenso sollten Unfallver- Einen Gabelschlüssel am sechseckigen Endstück hütungsvorschriften, Regeln und Richtlinien sowie des Mischers ansetzen und den Stab mit einer die für die Betriebe geltenden Gesetze und Eins- Linksdrehung des Schlüssels abschrauben (5).
  • Page 19 Lösungsmittel wie Benzin, Tetrachlormethan, sich der Käufer oder der Händler telefonisch über chlorierte lösemittelbasierte Reiniger, Ammoniak +34 981 648 119 oder über E-Mail an info@werku. com mit dem Kundenservice in Verbindung setzen. und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger beschä- digen die Kunststoffteile. Verwenden Sie keines Ausgenommen von dieser Garantie sind Mängel,...
  • Page 20 Unregelmäßigkeiten. Durch Reparaturen und Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder verlängert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käufer das Produkt an den Kun- denservice zurückgibt und dabei nicht die Bedin- gungen dieser Garantie erfüllt, gehen die Kosten...
  • Page 21 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. sur la base d’une estimation de l’exposition dans Werku déclare que le mélangeur WK403140 est les conditions réelles d’utilisation. en conformité avec les suivantes Directives et PICTOGRAMMES. Normes: 2014/30/EU 2006/42/EC Lire manuel d’instructions...
  • Page 22 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES Maintenez les enfants et les curieux éloignés pen- POUR MÉLANGEURS. dant que vous manipulez un outil électrique. Les distractions peuvent être sources d’une perte de 1) Tenez cet outil électrique avec les deux mains au niveau des poignées prévues.
  • Page 23 N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recom- Ne jamais utiliser le câble de branchement pour mandés par Werku. Le simple fait que l’accessoire soulever, porter ou débrancher l’outil électrique. Maintenez le câble éloigné de la chaleur, de puisse être attaché...
  • Page 24 électrique à des fins autres que celles spé- cifiées pourrait provoquer une situation de danger. Faites réviser vos outils électriques par un service officiel de réparation Werku en utilisant unique- ment des pièces de rechange identiques. C’est une garantie de sécurité pour votre outil.
  • Page 25 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES d’informations de la mélangeur (1). Si vous utili- charbon dans le support et verrouillez à nouveau sez un faible voltage, le moteur fonctionnera len- le couvercle. tement. Ce qui réduira le rendement et pourra pro- voquer une surchauffe du moteur. PARAMÈTRES ÉLECTRONIQUES.
  • Page 26 Werku. d’origine Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté, modifié ou réparé par du personnel autre que celui du Service d’Assistance PROTECTION ENVIRONNEMENT.
  • Page 27 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. PITTOGRAMMI. Werku dichiara che il miscelatore WK403140 è conforme con le seguenti Direttive e Norme: Leggere manuale di istruzioni 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:2015 Indossare protezione per gli occhi EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
  • Page 28 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI la miscelazione di materiali infiammabili per evitare SICUREZZA PERSONALE. un’atmosfera pericolosa. Il vapore in via di sviluppo Stai attento, osserva cosa stai facendo e usa il può essere inalato o acceso dalle scintille prodotte buon senso quando utilizzi un utensile elettrico. da questo elettroutensile.
  • Page 29 Molti incidenti sono causati da utensili elettrici raccomandati da Werku. Il fatto che l’accessorio pos- mal tenuti. Utilizzare l’utensile elettrico e gli accessori sa essere collegato a questo elettroutensile non ga- secondo queste istruzioni e nel modo previsto per il rantisce un funzionamento sicuro.
  • Page 30 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI CONTROLLO CONDIZIONI. A. Selettore di velocità e interruttore. Controllare che tutte le viti del elettroutensile. In cli- B. Pulsante sicurezza. mi freddi o quando l’agitatore è rimasto fermo per C. Maniglia ausiliaria. lungo tempo, lasciare che l’agitatore si riscaldi un D.
  • Page 31 I materiali e i componenti utilizzati per realizzare da miscelare definisce il diametro del meccanismo questo prodotto possono essere riutilizzati e ricicla- di miscelazione e il tipo di materiale definisce la ti. Werku aderisce ad un Sistema di Gestione Inte- geometria del meccanismo di miscelazione. Italiano...
  • Page 32 Il reclamo in base a questa garanzia deve essere presentato al distributore di Werku o al Servizio di Assistenza Tecnica di Werku. A tal fine, è indis- pensabile presentare questa garanzia debitamen- te compilata e timbrata dal distributore, insieme alla fattura o alla ricevuta d’acquisto.
  • Page 33 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES CE CONFORMITEITSVERKLARING. elektrische gereedschap wordt gebruikt. Waars- Werku verklaart dat de WK403140 mixer in ove- chuwing: identificeer veiligheidsmaatregelen om reenstemming is met de volgende Richtlijnen en de gebruiker te beschermen, op basis van een Normen:...
  • Page 34 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES be buurt tijdens het gebruiken van een elektrisch VOOR MIXERS. gereedschap. Afleidingen kunnen controleverlies veroorzaken. Houd omstanders op veilige afstand 1) Houd dit elektrisch gereedschap met beide han- den vast aan de daarvoor bestemde handgrepen. van het werkgebied.
  • Page 35 Een beschadigd of verward snoer verhoogt het niet specifiek zijn ontworpen en aanbevolen door risico op een elektrische schok. Bij het gebruik Werku. Alleen omdat het accessoire op dit elektris- buitenshuis van het elektrisch gereedschap, ge- che gereedschap kan worden bevestigd, is een vei- bruik maken van een verlengsnoer dat geschikt is lige werking niet gegarandeerd.
  • Page 36 Raadpleeg voor ge- jke situaties leiden. Laat uw elektrisch gereedschap bruik dit plan om vertrouwd te raken met de mixer. controleren en repareren door een officiële Werku reparatieservice en gebruik alleen originele vervan- gingsonderdelen. Dit zal de veiligheid van het elek- trisch gereedschap in stand houden.
  • Page 37 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES ENERGIE VOEDING. ELECTRONICSCHE PARAMETERS. Zorg ervoor dat de energie voeding is aangepast De elektronische parameters houden het toerental aan de op het informatiebord van de mixer eisen tussen belast en onbelast gebruik nagenoeg cons- (1). Bij een lage spanning zal de mixer langzaam tant en zorgen voor een gelijkmatige vermenging opereren.
  • Page 38 De mixer kan na elk gebruik effectief aan de Werku distributeur of aan de Werku Tech- worden gereinigd met behulp van perslucht. Als er nische Dienst worden voorgelegd. Hiervoor moet...
  • Page 39 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que o misturador WK403140 co- rresponde ás seguintes Diretivas e Normativas: Ler manual de instruções 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:2015 Usar protecção ocular EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 Usar proteção respitatória...
  • Page 40 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS 2) Garanta ventilação suficiente ao misturar mate- individual. Fragmentos da peça de trabalho ou de riais inflamáveis para evitar uma atmosfera perigo- um acessório quebrado podem voar e causar feri- sa. O vapor em desenvolvimento pode ser inalado mentos além da área imediata de operação.
  • Page 41 As ferramentas eléctricas são repara- acessórios que não sejam especificamente proje- das antes da utilização, quando estão danificadas. tados e recomendados pela Werku. O fato de o Muitos acidentes são causados por ferramentas acessório poder ser acoplado a esta ferramenta eléctricas sem manutenção.
  • Page 42 Verifique a sua ferramenta reparada por um serviço oficial de reparação Werku usando peças de substi- tuição idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferramenta seja mantida.
  • Page 43 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS ra fortuita. Para iniciar o arranque, pressione com se atinge uma temperatura crítica. Depois de um o polegar o botão de segurança situado na asa e período de arrefecimento de aproximadamente 3 aperte ao mesmo tempo o gatilho (3). O misturador a 5 minutos, a máquina pode ser novamente utili- começará...
  • Page 44 Serviço oficial de reparação Werku reveja o tores ambientais anormais, ou de sobrecarga, ou misturador e/ou substitua as escovas.
  • Page 45 WK403140...
  • Page 46 WK403140...
  • Page 47 WK403140...
  • Page 48 WK403140...
  • Page 49 WK403140...
  • Page 50 WK403140 ENG Technical service under guarantee is only ENG Purchase date provided upon presentation of this signed and ESP Fecha compra stamped document, together with the invoice or DEU Kaufdatum receipt. FRA Date achat ESP Servicio técnico en garantía solo es prestado ITA Data acquisto previa presentación de este documento firmado y...