Download Print this page
maku Moka pot 270463 Instructions For Use

maku Moka pot 270463 Instructions For Use

Advertisement

Quick Links

EN Moka pot
Coffeemaker
instructions for use
The base of the pot is compatible with an
induction stove. The size and power of the
induction stove's cooking area affects the op-
eration of the coffee maker. Check the stove
manual for the manufacturer's recommen-
dations concerning the minimum size of the
coffee maker base. The minimum dimensions
of the magnetic component correspond to
approximately 3/4 of the size of the cooking
area.
The coffeemakers work
on the pressure system:
1. Before using the coffeemaker for the first time,
unscrew the top from the base.
2. Remove the filter funnel from the base.
3. Check that the filter plate is inserted in the top
section first, with the concave side showing and that
it is held into position by the rubber washer and
then remove both of these parts.
4. Wash all the parts in hot water and correctly reas-
semble the top section.
5. Fill the base with fresh water up to the level of the
safety valve and insert the filter funnel.
6. Fill the filter funnel with ground coffee: do not
press the coffee down. For the best results, use fresh-
ly roasted finely ground coffee.
7. Screw the top section firmly to the base.
8. Place the coffeemaker on a low to medium heat
and within a few minutes, delicious coffee will rise
bubbling to the top.
9. Remove immediately from the heat and serve.
10. It is recommended that you discard the first
batch of coffee.
11. The coffeemaker is not suitable for keeping
coffee hot.
12. Never use the coffee pot without water.
13. Use ground coffee only and never other extracts,
infusions or instant coffee as they will block the filter
plate.
14. When using the coffeemaker on a gas stove, ad-
just the flame so that it does not extend up the sides
of the coffeemaker.
Moka pot
Mutteripannu
Mutterpanna
FI Mutteripannu
Espressokeittimen käyttöohje
Pannussa on induktiopohja. Induktiolieden
keittoalueen koko ja teho vaikuttavat mutte-
ripannun toimivuuteen. Varmista valmistajan
suositus pannun pohjan vähimmäiskoosta
lieden käyttöohjeista. Magneettisen osan
minimimitta on noin 3/4 keittoalueen koosta.
Espressokeitin toimii
Painejärjestelmällä:
1. Kierrä keittimen yläosa irti alaosasta ennen ensim-
mäistä käyttökertaa.
2. Irrota suodatinsuppilo alaosasta.
3. Tarkista ensin, että suodatinlevy on kiinni yläosas-
sa niin, että kovera puoli jää näkyviin ja levyä pitää
paikallaan kumitiiviste. Irrota sitten molemmat osat.
4. Pese kaikki osat lämpimässä vedessä ja kokoa
yläosa oikein.
5. Täytä alaosa puhtaalla vedellä turvaventtiiliin asti
ja laita suodatinsuppilo paikalleen.
6. Täytä suodatinsuppilo jauhetulla kahvilla, mutta
älä paina kahvia suodattimeen. Parhaan tuloksen
saat käyttämällä vasta paahdettua ja hienoksi jau-
hettua kahvia.
7. Kierrä yläosa tiukasti kiinni alaosaan.
8. Lämmitä keitintä keittolevyllä pienellä tai keski-
suurella lämmöllä muutama minuutti, kunnes her-
kullinen kahvi nousee poristen keittimen yläosaan.
9. Poista keitin välittömästi keittolevyltä ja nauti.
10. Keittimen ensimmäinen kahvierä kannattaa
heittää pois.
11. Espressokeitin ei sovellu kahvin pitämiseen
kuumana.
12. Älä koskaan käytä keitintä ilman vettä.
13. Käytä keittimessä ainoastaan jauhettua kahvia;
älä koskaan käytä keittimessä esim. Yrttiteetä,
murukahvia tai muuta uutetta, sillä ne tukkivat
suodatinlevyn.
14. Jos keitintä käytetään kaasuhellalla, säädä liekki
niin, ettei se ulotu keittimen kylkiin.
SV Mutterpanna
Bruksanvisning för kaffepanna
Pannan har induktionsbotten. Storleken på
induktionshällens platta och plattans effekt
påverkar mokabryggarens funktionalitet.
Kontrollera tillverkarens rekommendation
om minimistorleken för pannans botten i
hällens bruksanvisning. Den magnetiska
delens minimimått är ungefär 3/4 av plattans
storlek.
Kaffepanna fungerar
med tryck:
1. Skurva loss toppdelen från underdelen före du
använder kaffepannan för första gången.
2. Ta av filtertratten från underdelen.
3. Kontrollera att filterplattan är insatt först i toppde-
len med den inbuktade sidan utåt och att gum-
miringen håller den på plats och ta sedan av båda
dessa delarna.
4. Tvätta alla delarna i varmt vatten och montera
tillbaka dem korrekt tillbaka på toppdelen.
5. Fyll underdelen med friskt vatten upp till säker-
hetsventilen och sätt i filtertratten.
6. Fyll filtertratten med malet kaffe: pressa inte ner
kaffet. För bästa resultat, använd nyrostat finmalet
kaffe.
7. Skruva toppdelen ovanpå underdelen.
8. Placera kaffepannan på låg värme eller medelvär-
me. Inom några minuter bubblar smakligt kaffe upp
till toppen.
9. Ta av pannan från värmen direkt och servera.
10. Vi rekommenderar att du slänger det första
kaffet.
11. Kaffepannan är inte lämpad för att hålla kaffet
varmt.
12. Värm aldrig kaffepannan utan vatten.
13. Använd endast malt kaffe. Använd inga andra
extrakt, infusioner eller snabbkaffe. Dessa täpper till
filtret.
14. När du använder kaffepannan på en gasspis,
justera lågan så att den inte når upp till kaffepan-
nans sidor.
ET Mokakann
Kohvikeetja
kasutusjuhend
Kannul on induktsioonpõhi. Mokakannu
efektiivsust mõjutavad induktsioonpliidi
keeduplaadi suurus ja võimsus. Kontrollige
tootja soovitatavat kannu põhja miinimum-
suurust pliidi kasutusjuhendist. Magnetilise
osa miinimummõõt on umbes 3/4 keedu-
plaadi suurusest.
See kohvikeetja töötab survesüsteemi põhi-
mõttel:
1. Enne kohvikeetja esmakordset kasutamist keerake
ülemine osa põhja küljest lahti.
2. Eemaldage filtertoru põhja küljest.
3. Esmalt veenduge, et ülemisse osasse on paigalda-
tud filterplaat nii, et nõgus pool on peal ja kummist
seib hoiab seda paigal, ning seejärel võtke mõlemad
osad välja.
4. Peske kõik osad soojas vees ja seejärel pange
ülemisse osasse korralikult tagasi.
5. Täitke alumine mahuti värske veega kuni turva-
ventiilini ja paigaldage filtertoru.
6. Täitke filtertoru jahvatatud kohviga: ärge suruge
kohvi alla. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage
värskelt röstitud peeneks jahvatatud kohvi.
7. Keerake ülemine osa tugevalt põhja külge.
8. Pange kohvikeetja pliidile (madal kuni keskmine
kuumus) ja mõne minuti pärast tõuseb mullitades
pinnale maitsev kohv.
9. Võtke kohvikeetja kohe pliidilt ära ja serveerige
kohvi.
10. Soovitame esimese portsjoni ära kallata.
11. Kohvikeetja ei sobi kohvi soojana hoidmiseks.
12. Ärge kasutage kohvikeetjat ilma veeta.
13. Kasutage ainult jahvatatud kohvi ja mitte kunagi
ekstrakte, tõmmiseid ega lahustuvat kohvi, sest need
ummistavad filterplaadi.
14. Kui kasutate kohvikeetjat gaasipliidil, reguleerige
leek nii, et see ei tõuse kohvikeetja külgedele.
270463
ko0121

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Moka pot 270463 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for maku Moka pot 270463

  • Page 1 270463 ko0121 2. Ta av filtertratten från underdelen. 3. Kontrollera att filterplattan är insatt först i toppde- len med den inbuktade sidan utåt och att gum- miringen håller den på plats och ta sedan av båda dessa delarna. 4. Tvätta alla delarna i varmt vatten och montera tillbaka dem korrekt tillbaka på...
  • Page 2 270463 ko0121 LV Kafijas kanna LT Mokos kavinukas RU Гейзерная кофеварка Инструкция по Kafijas kannas Kavavirės naudojimo instrukci- эксплуатации кофеварки lietošanas instrukcija Кофеварка для индукционной плиты. Kanniņas pamatni var izmantot uz indukcijas Šio puodo pagrindas tinkamas naudoti ant Эффективность кофеварки зависит от plīts.