Download Print this page
Guardian 10600 Instruction Manual
Guardian 10600 Instruction Manual

Guardian 10600 Instruction Manual

2-way standing seam roof clamp

Advertisement

Quick Links

85125 Rev. I
2-WAY STANDING SEAM
ROOF CLAMP
Part #: 10600
Instruction Manual
Do not throw instructions away.
Read and understand instructions before
using this equipment.
2
Applicable Safety Standards
2
Worker Classifications
2
Product Specific Applications
2
Product Capacity
3
Limitations
3
Compatibility
3
Maintenance, Cleaning, and Storage
4
Product Specifications and Materials
5
Installation and Use
6
Compatible SSMR List
11
Safety Information
12
Diagrams
12
Inspection
13
Inspection Log
14
Labels

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guardian 10600

  • Page 1 85125 Rev. I 2-WAY STANDING SEAM ROOF CLAMP Part #: 10600 Instruction Manual Applicable Safety Standards Worker Classifications Product Specific Applications Product Capacity Limitations Compatibility Maintenance, Cleaning, and Storage Product Specifications and Materials Installation and Use Compatible SSMR List Safety Information...
  • Page 2 Product Capacity Product Specific Applications Fall Arrest: May be used to support Maximum user weight (including all  a MAXIMUM 1 Personal Fall Arrest System clothing, tools, and equipment) is: (PFAS) for use in Fall Arrest applications. 100 - 420 lb (46-191 kg) Structure must withstand loads applied in the directions permitted by the system of at least 5,000 ...
  • Page 3 When calculating fall clearance, account for free fall, maximum arrest distance, harness stretch, a minimum 2 ft (0,6 m) safety factor, swing fall, and all other applicable factors. See Guardian Fall Clearance Calculator: https://guardianfall.com/digital-resources/ fall-clearance-calculator See Diagram A on page 12.
  • Page 4 Components & Specifications O-ring Wide Bracket Narrow Bracket (4) Spring Lock for 1/2 in (12.7 mm) Bolt (4) ½ in (12.7 mm) -13, 2½ in (63.5 mm) Long Grade 5 Bolt Specifications Minimum Breaking Strength:  3,600 lb (16 kN) Minimum permitted service temperature: ...
  • Page 5 Installation and Use Installation Prior to Installation, plan your system Step 1  Hook 2-Way Standing Seam Roof Clamp All PFAS equipment must be selected and  flange under selected roof seam. This must be deemed compatible with 2-Way Standing Seam Roof Clamp by a Competent Person.
  • Page 6 Panel Manufacturer Panel Name Material Thickness A&S Double-Lok 22 ga, 24 ga steel A&S DuraSeal Seam 22 ga, 24 ga steel A&S DuraSeal Snap 22 ga, 24 ga steel A&S Ultra Dek 22 ga, 24 ga steel AB Martin Roofing AB Seam 19.5 24 ga steel AEP Span...
  • Page 7 Central States Manufacturing Central Loc 22 ga, 24 ga steel Central Texas Metal Roofing Supply ShurLoc 175 24 ga steel Centria SDP 175 22 ga, 24 ga steel Centria SDP 200 24 ga steel Centria SDP 300 24 ga steel Chief Industries MSC Panel 22 ga, 24 ga steel...
  • Page 8 Garco Building Systems Garco Standing Seam 22 ga, 24 ga steel Garland R-Mer Loc 22 ga steel Imetco Snap Lok 1-3/4" 22 ga steel Inland Buildings IN-LOC 24 ga steel Interlock Roofing Snap Lock 1" .027 alum Interlock Roofing Future Roof 1.5" SF 26 ga Steel Kingspan USA KingZip 1020...
  • Page 9 ML150 (Double Fold) 22 ga steel Union Corrugating Company SL150 24 ga steel United Structures of America Guardian II 22 ga, 24 ga steel United Structures of America Guardian I 22 ga, 24 ga steel Varco Pruden 24 ga steel...
  • Page 10 Whirlwind Building Systems Super Seam Plus 22 ga, 24 ga steel Whirlwind Building Systems Super Seam II 22 ga, 24 ga steel Zamil Steel Industries Max Seam 22 ga, 24 ga steel Zimmerman Metals, Inc. SL1750 22 ga, 24 ga steel...
  • Page 11 English Safety Information Harnesses and connectors selected must be compliant with manufacturer’s instructions, and  WARNING! Failure to understand and must be of compatible size and configuration. comply with safety regulations may result Snap hooks, carabiners, and other connectors in serious injury or death. Regulations must be selected and applied in a compatible included herein are not all-inclusive, are fashion.
  • Page 12 Diagram A - Connections Inspection Prior to EACH use, inspect Fixed Beam Anchor for deficiencies, including, but not limited to, corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint build-up, excessive heating, alteration, broken    stitching, fraying, and missing or illegible labels. IMMEDIATELY remove Fixed Beam Anchor from service if defects or damage are found, or if exposed to forces of fall arrest.
  • Page 13 Inspection Log Serial #: Date of First Use: Model #: User: Date: Inspected By: Results/Condition: Next Inspection Date:...
  • Page 14 90130 Rev. E GUARDIAN guardianfall.com 2-Way Standing Seam Roof Clamp Part # 10600 Serial # Lot # Dom # Prior to use, read and understand all instructions provided at time of shipment from manufacturer. SEE INSTRUCTIONS FOR LIST OF COMPATIBLE STANDING SEAMS.
  • Page 15  El peso máximo del usuario (incluyendo toda la ALZADA DE 2 VÍAS ropa, herramientas y equipo) es de: 100 - 420 lb (46-191 kg) N.° DE PIEZA: 10600 Manual de Instrucciones Aplicaciones específicas No tire las instrucciones.  del producto Lea y comprenda las instrucciones antes ...
  • Page 16 2’ (0.6 m), la caída con oscilación y todos los demás factores aplicables. Ver la calculadora de espacio libre de caída de Guardian: https://guardianfall.com/digital-resources/fall- clearance-calculator Caídas con oscilación: Antes de la instalación o el uso, tenga en cuenta la eliminación o reducción al mínimo...
  • Page 17 Español Especificaciones  NOTA La abrazadera de techo para junta alzada de 2 vías puede instalarse en dos configuraciones Resistencia mínima a la rotura: 3,600 lb (16 kN)  diferentes. Para ajustarla a una junta más ancha, retire los tornillos y gire la placa de anclaje Temperatura mínima de servicio permitida: ...
  • Page 18 Español Información de seguridad Los arneses y conectores seleccionados deben cumplir las instrucciones del fabricante y tener un tamaño  ADVERTENCIA: La falta de comprensión y el y configuración compatibles. Los ganchos de seguridad, mosquetones y otros conectores deben seleccionarse incumplimiento de las normas de seguridad y colocarse de manera compatible.
  • Page 19 ásperas, bordes N.° de pieza 10600 N.° de serie N.° de lote N.° de FDF. afilados, grietas, óxido, acumulaciones de pintura, Antes de utilizarlo, lea y comprenda todas las calentamiento excesivo, alteraciones, costuras rotas, instrucciones proporcionadas por el fabricante en el zonas deshilachadas, ausencia de etiquetas o ...
  • Page 20 Ce produit, lorsqu’il est utilisé conformément à ces À JOINT DEBOUT instructions et à toutes les exigences locales, nationales et fédérales, satisfait ou dépasse toutes les exigences N° des pièces : 10600 applicables des normes suivantes : OSHA 1910.140 Manuel d’instructions ...
  • Page 21 2 pi (0,6 m), de la chute avec balancement et de tous les autres facteurs applicables. Voir le calculateur de dégagement de la chute de Guardian : https://guardianfall.com/digital-resources/fall- clearance-calculator Chutes pendulaires  : Avant l’installation ou l’utilisation, il faut veiller à...
  • Page 22 Français Spécifications  REMARQUE L’ANCRAGE À JOINT BIDIRECTIONNEL DEBOUT PEUT ÊTRE INSTALLÉ Force de rupture minimale : 16 kN (3 600 Ib)  DANS DEUX CONFIGURATIONS DIFFÉRENTES. Température minimale de service :  POUR INSTALLER L’ÉQUIPEMENT SUR UN JOINT -340 °C (-30 °F) PLUS LARGE, RETIREZ TOUS LES BOULONS ET TOURNEZ LA PLAQUE D’ANCRAGE AUTOUR Poids : 3,1 kg (7 Ib)
  • Page 23 Français Informations sur la sécurité Les harnais et les connecteurs choisis doivent être conformes aux instructions du fabricant, et doivent  AVERTISSEMENT! Le fait de ne pas comprendre être compatibles en taille comme en configuration. Les et de ne pas respecter les règles de sécurité peut crochets, mousquetons et autres connecteurs doivent être entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 à joint debout corrosion, de la déformation, des piqûres, des bavures, des N° de pièce 10600 N° de série N° de lot Date surfaces rugueuses, des bords tranchants, des fissures, de de fabrication la rouille, l’accumulation de peinture, tout échauffement Avant d’utiliser...
  • Page 25 Notes...
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 This warranty is not transferable to any other Guardian service and does not apply to product that is resold after having been put into service. No other person, firm, entity, or the like is authorized to assume or assign for Guardian any other liability in connection with the sale or use of Guardian’s products.