Do you have a question about the 802165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Silvercrest 802165
Page 1
802165 XXXXXX Tile Cutter 450W FR Scie à carrelage DE Elektro-Fliesenschneider ES Cortador de azulejos eléctrico IT Tagliapiastrelle NL Tegelsnijder PL Przecinarka do glazury T-130˚ silverlinetools.com Version date: 26.10.22...
Page 5
English ....06 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands ..46 Polski ....54 silverlinetools.com...
Page 6
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
Page 7
Tile Cutter 450W The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method WARNING: Many accidents are caused by poorly maintained power tools. and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also 15 Disconnect tools - When not in use, before servicing and when changing accessories such as be used in a preliminary assessment of exposure.
Page 8
Protect your hearing Tile Cutter Safety • Always wear suitable hearing protection when tool noise exceeds 85dB • Only cut materials using this tile cutter as specified under ‘Specification’ in this instruction Protect your breathing manual. Cutting materials the machine is not designed to cut could overload the motor and break the blade.
Page 9
Tile Cutter 450W Straight fence installation Product Familiarisation 1. Ensure the Bevel Angle Lock Front (8) and Rear (7) are securely tightened, and position the tile Water Sump cutter on its side on a secure flat surface 2. Locate the Straight Fence (9), Fence Locking Knobs (10), Fence Washers (12) and the Fence Fixing On Button Brackets (15) 3.
Page 10
Maintenance Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. Web: silverline.com/en-GB/Support Replacing the cutting disc UK Address: WARNING: ALWAYS wear suitable cut proof gloves when handling the Cutting Disc (5).
Page 12
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution No power Check power supply No function when On/Off Button (2 & 3) is operated Defective On/Off Button Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised Silverline service centre Loose spindle locking nut Ensure that the blade is correctly fastened to the spindle, see ‘Replacing the cutting disc’ Cutting Disc (5) is making strange Check the Cutting Disc is seated on the inner flange correctly so that it runs safe and true, The Cutting Disc is not seated on the inner flange correctly...
Page 13
Tile Cutter 450W Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify •...
Page 14
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Page 15
Coupe-carreaux La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai 14 Veiller à l’entretien des outils électriques. normalisée et permet de comparer un appareil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée - Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux peut également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire d’exposition.
Page 16
Attention à la chaleur AVERTISSEMENT : avant de connecter l’outil à une source d'alimentation (secteur, batterie etc.), vérifiez bien que la tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque • Sachez que les outils de coupe ainsi que les pièces de travail peuvent chauffer pendant signalétique de l’outil.
Page 17
Coupe-carreaux Installation du couvre-lame Descriptif du produit 1. Placez la scie à carrelage sur une surface plane et sûre et équipez-vous du couvre-lame (19). Bac à eau 2. Placez le couvre-lame sur le couteau diviseur (6), en vous assurant que la flèche de direction de la lame sur le couvre-lame est orientée vers l'avant de la machine (image B).
Page 18
Effectuer une coupe d’onglet Lubrification Remarque: utilisez le guide d'onglets (11) pour effectuer des coupes précises à 45 . • Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat. 1. Desserrez les boutons de verrouillage du guide (10). Remplacement des balais de charbon 2.
Page 20
En cas de problème Problème Cause possible Solution Absence d’alimentation Vérifiez l'alimentation électrique. Ne fonctionne pas lorsque le bouton marche (On) (2) ou arrêt (Off) (3) est actionné Boutons marche et arrêt défectueux Faites remplacer les boutons marche et arrêt auprès d’un centre agréé Silverline. Assurez-vous que le disque est correctement fixé...
Page 21
Coupe-carreaux Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles de 3 ans • Les informations concernant le produit et l’achat Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de Vous recevrez le certificat de garantie au format PDF.
Page 22
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können.
Page 23
Fliesenschneidmaschine 6 Wenden Sie bei der Benutzung von Werkzeugen keine Gewalt an. Werkzeuge erzeugen WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, die besten und effektivsten Ergebnisse, wenn sie mit der Geschwindigkeit und dem Vorschub unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. verwendet werden, für welche sie konzipiert wurden.
Page 24
21 Lassen Sie das Werkzeug ausschließlich von qualifizierten Technikern warten und • In Wänden können sich verdeckte Drähte und Leitungen befinden, in Karosserieteilen können reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten Sicherheitsvorschriften. versteckte Kraftstoffleitungen verlaufen und in hohem Gras können Steine oder Glas vorhanden Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden, da sein.
Page 25
Fliesenschneidmaschine • Nehmen Sie keinesfalls Freihandschnitte vor, sondern verwenden Sie stets den Anschlag zum Bestimmungsgemäße Verwendung Anlegen der Fliese. • Schneiden Sie niemals mehr als eine Fliese gleichzeitig. Wassergekühlter, netzbetriebener Fliesenschneider für das exakte Zuschneiden von Fliesen • Stellen Sie sicher, dass sich das Verschnittstück von der Schnittfuge fortbewegen kann. auf beliebige Größen.
Page 26
6. Setzen Sie die neue Trennscheibe auf und achten Sie dabei auf die richtige Drehrichtung Bedienung sowie auf ordnungsgemäßen Sitz auf dem Innenflansch (siehe Abb. L). Hinweis: Die Spindel dreht sich bei Sicht ohne Trennscheibenabdeckung im WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessenen Augen, Gegenuhrzeigersinn.
Page 28
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/ Ausschalters (2 und 3) nicht an Ein-/Ausschalter defekt Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst ersetzen lassen Auf ordnungsgemäße Befestigung der Trennscheibe an der Spindel achten; siehe Kontermutter an der Spindel locker „Trennscheibe wechseln“...
Page 29
Fliesenschneidmaschine Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein: • Ihre persönlichen Angaben Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, •...
Page 30
Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Voltio/s todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido Corriente alterna correctamente.
Page 31
Cortador de azulejos eléctrico 9 Use equipo de protección personal ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de - Utilice siempre protección ocular. molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta - Use mascara de protección anti-polvo.
Page 32
25 Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente • Afile la hoja/cuchilla de acuerdo con las indicaciones del fabricante, incluido el número de veces resistente para el nivel de corriente requerido. Asegúrese de que el cable sea lo que se puedan afilar.
Page 33
Cortador de azulejos eléctrico 4. Introduzca la arandela del protector para el disco de corte (17) y ajuste la altura del protector Características del producto según requiera. 5. Apriete el protector para el disco de corte y la cuña de separación utilizando la tuerca (18) Recipiente para el agua suministrada.
Page 34
Accesorios Almacenaje • Existen gran variedad de accesorios y discos de corte diamantados (993035) para esta • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. Las piezas de repuesto pueden los niños.
Page 35
Cortador de azulejos eléctrico silverlinetools.com...
Page 36
Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/ Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico Silverline apagado (2 y 3) Interruptor de encendido/apagado averiado autorizado Asegúrese de que el disco esté...
Page 37
Cortador de azulejos eléctrico Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com •...
Page 38
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale.
Page 39
Tagliapiastrelle 8 Vestire in modo appropriato AVVERTENZA: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori dovessero creare - Non indossare abiti larghi o gioielli che possono rimanere impigliati nelle parti in movimento disagio anche con la protezione auricolare, smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e - Si consiglia di indossare calzature di sicurezza adatte quando si lavora all'aperto controllare che la protezione acustica sia montata correttamente e che fornisca il giusto livello di...
Page 40
23 In caso di funzionamento di un utensile elettrico all'esterno utilizzare un dispositivo di • Non tentare di riaffilare le lame che non sono adatte per la riaffilatura. Queste possono includere corrente residua (RCD) - Usare un sistema RCD riduce il rischio di scosse elettriche lame temprate o lame costituite da leghe indurite tipicamente contenenti tungsteno NOTA: Il termine "dispositivo di corrente residua (RCD)"...
Page 41
Tagliapiastrelle Installazione della protezione della lama Familiarizzazione con il prodotto 1. Posizionare il tagliapiastrelle su una superficie piana sicura e individuare la protezione della Recipiente per l'acqua lama (19) 2. Montare la protezione della lama sulla lama guida (6), assicurandosi che la freccia di direzione Pulsante ON (accensione) della lama sulla protezione sia rivolta verso la parte anteriore della macchina (Immagine B) 3.
Page 42
Esecuzione di un taglio conico Spazzole • Per regolare l'angolo di bisello della superficie del tavolo (4): • Nel corso del tempo le spazzole al carbonio all’interno del motore si potrebbero usurare 1. Togliere il blocco angolo di bisello anteriore (8) e posteriore (7) •...
Page 44
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di alimentazione Controllare l'alimentazione elettrica Nessuna funzione quando si aziona il pulsante On/Off (2 e 3) Pulsante On/Off difettoso Sostituire l'interruttore on/off presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Assicurarsi che la lama sia fissata correttamente al mandrino, vedere "Sostituzione del Dado di blocco mandrino allentato disco di taglio"...
Page 45
Tagliapiastrelle Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. •...
Page 46
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Volt kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt.
Page 47
Tegelsnijder 8 Draag de juiste kleding WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge - Draag geen loszittende kleding of sierraden die in bewegende onderdelen verstrikt kunnen geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine raken onmiddellijk.
Page 48
Het monteren van snijgereedschap 22 De stekkers van elektrisch gereedschap moeten passen bij de stopcontacten – Pas stekkers op geen enkele wijze aan. Gebruik geen adapterstekkers voor geaard elektrisch gereedschap. • Zorg ervoor dat snijgereedschap op de juiste wijze en stevig wordt aangebracht en controleer dat Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten verkleinen het risico van elektrische sleutels/stelsleutels voorafgaand aan gebruik zijn verwijderd schokken...
Page 49
Tegelsnijder Bankmontage • Gebruik geen overmatige druk op de snijschijf. Als u dit wel doet, versnelt dit de snijbewerking niet en veroorzaakt alleen overmatige slijtage van de machine. Opmerking: Vanwege de fysieke kenmerken van deze machine, is hij bedoeld voor bevestiging op •...
Page 50
Het uitvoeren van een versteksnijbewerking Reiniging Opmerking: Gebruik de verstekgeleider (11) om nauwkeurige snijbewerkingen van 45° • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen snel uit te voeren. slijten, wat de levensduur aanzienlijk vermindert. Maak de machine met een zachte borstel of droge doek schoon.
Page 52
Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen voeding Controleer voedingsbron Geen bedrijf als Aan-/Uitknop (2 en 3) wordt bediend Defecte Aan-/Uitknop Vervang de Aan-/Uit-trekkerschakelaar bij een erkend Silverline servicecentrum Zorg ervoor dat het mes op de juiste wijze aan de as is bevestigd. Zie “Vervanging van Losse sluitmoer as de snijschijf’...
Page 53
Tegelsnijder Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode •...
Page 54
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi Wolt produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi.
Page 55
Przecinarka do glazury 8 Odpowedni ubiór OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony słuchu oraz ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje - Nie należy zakładać do pracy z elektronarzędziem luźnej odzieży ani biżuterii dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, należy niezwłocznie - Należy nosić...
Page 56
W przypadku korzystania z urządzenia w Australii lub Nowej Zelandii, zalecane jest zasilanie • Nie należy ponownie ostrzyć noży, które nie są do tego przeznaczone. Mogą to być specjalnie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym hartowane ostrza lub ostrza wykonane z utwardzanych stopów zwykle zawierających wolfram prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 Ma.
Page 57
Przecinarka do glazury Mocowanie osłony tarczy tnącej Przedstawienie produktu 1. Umieść przecinarkę na zabezpieczonej płaskiej powierzchni i zlokalizuj osłonę tarczy (19) Zbiornik na wodę 2. Ulokuj osłonę tarczy nad klinem rozszczepiającym (6), upewniając się, że strzałka kierunkowa na osłony tarczy jest zwrócona w kierunku przodu maszyny (zdjęcie B) Włącznik 3.
Page 58
Wykonywanie cięć pod kątem Przechowywanie • Aby dostosować kąt nachylenia na powierzchni stołu przecinarki (4), należy: • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci 1. Odkręcić przednie (8) i tylne (7) pokrętło blokady kąta nachylenia 2. Pochylić blat pod żądanym katem, po czym bezpiecznie zablokować przednie i tylne Kontakt pokrętło blokady kąta nachylenia (zdjęcie H) Uwaga: Kąt nachylenia jest przedstawiony na skali stopniowej pod przednim pokrętłem...
Page 59
Przecinarka do glazury silverlinetools.com...
Page 60
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdzić źródło zasilania Brak reakcji po wciśnięciu przycisku On/Off (2 i 3) Uszkodzony przycisk On/Off Wymienić przełącznik on/off w autoryzowanym punkcie serwisowym Silverline Upewnij się, że tarcza jest odpwoednio przykręcona do wrzecion, patrz paragraf Poluzowana nakrętka zabezpieczająca „Wymiana tarczy tnącej”...
Page 61
Przecinarka do glazury Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”.
Page 62
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.
Need help?
Do you have a question about the 802165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers