Download Print this page
Mad Catz M2X PRO Quick Start Manual
Mad Catz M2X PRO Quick Start Manual

Mad Catz M2X PRO Quick Start Manual

Racing force feedback wheel with gearshift and pedals

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO
RACING FORCE FEEDBACK WHEEL
WITH GEARSHIFT AND PEDALS
Quick Start Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2X PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mad Catz M2X PRO

  • Page 1 RACING FORCE FEEDBACK WHEEL WITH GEARSHIFT AND PEDALS Quick Start Guide...
  • Page 2 RACING FORCE FEEDBACK WHEEL WITH GEARSHIFT AND PEDALS...
  • Page 3 ENGLISH 01-08 FRANÇAIS 09-16 DEUTSCH 17-24 ESPAÑOL 25-32 РУССКИЙ 33-40 ITALIANO 41-48 ARABIC 49-56 简体中文 57-64 繁體中文 65-72...
  • Page 4 ENGLISH Overview The M2X PRO RACING WHEEL is a 900-degree wired steering wheel designed for the PC, PS4, XBOX ONE and XBOX Series X/S platforms; it features a built-in intelligent drive motor and a desktop reinforcement bracket. Powered by a DC24V/2A power supply, it utilizes magnetic encoders and incorporates an automatic centering function on the racing wheel.
  • Page 5 M.2.X. PRO ENGLISH Button Layout / Functions 01. BREATHING LIGHT 12. R1 21. SETTING KEY FOR LED ADJUSTMENT BREATHING LIGHT 13. OPTIONS 02. PROG 22. RJ45 PORT FOR FOOT PEDALS 14. SHARE 03. L3 23. USB PORT FOR STEERING WHEEL 15.
  • Page 6 M.2.X. PRO ENGLISH Mounting Clamps Installation of mounting clamps: Installation of racing stand:...
  • Page 7 M.2.X. PRO ENGLISH Quick Installation ‒ Connection with PlayStation®4 2. Plug the PS4 controller into the USB port on 1. Plug the gearshift and foot pedals into the the side of racing wheel for bridging purposes corresponding ports on the racing wheel (the PS4 controller must be powered off...
  • Page 8 M.2.X. PRO ENGLISH Quick Installation ‒ Connection with XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. Plug the original Xbox controller into the USB 1. Plug the gearshift and foot pedals into the port on the side of the racing wheel for bridging corresponding ports on the back of the racing purposes (the Xbox controller must be powered wheel...
  • Page 9 M.2.X. PRO ENGLISH Quick Installation ‒ Connection with PC Platform D-INPUT mode: D-INPUT mode is set as default once power is connected; the breathing light will turn red (this mode supports the force feedback function, but also requires games that support force feedback).
  • Page 10 M.2.X. PRO ENGLISH Introduction to the 3-Foot Pedals • The left pedal is the clutch, the middle pedal is the brake and the right pedal is the accelerator. • If the game does not support clutch, it will have no function or be regarded a brake. •...
  • Page 11 M.2.X. PRO ENGLISH Troubleshooting: • If the “MODE” indicator light on the racing wheel does not light up when plugged into the console, please try re-plugging it or check if the bridging controller is working properly. • If the steering wheel does not respond and the console screen remains unchanged, please restart the console and then reconnect the steering wheel.
  • Page 12 FRANÇAIS Vue d’ ensemble Le volant de course M2X PRO est un volant filaire à rotation de 900 degrés conçu pour les plateformes PC, PS4, XBOX ONE et XBOX Series X/S ; il dispose d'un moteur d'entraînement intelligent intégré et d'un support de renforcement de bureau. Alimenté par une alimentation DC24V/2A, il utilise des codeurs magnétiques et intègre une fonction de recentrage...
  • Page 13 M.2.X. PRO FRANÇAIS Disposition des Boutons / Fonctions 01. RÉGLAGE DE LA 12. R1 21. RÉGLAGE TOUCHE POUR LUMIÈRE RESPIRANTE LED LUMIÈRE RESPIRANTE 13. OPTIONS 22. PORT RJ45 POUR PÉDALES 14. PARTAGER 02. PROG 23. PORT USB POUR VOLANT 03. L3 15.
  • Page 14 M.2.X. PRO FRANÇAIS Pinces de Montage Installation des pinces de montage: Installation du support de course:...
  • Page 15 M.2.X. PRO FRANÇAIS Installation Rapide ‒ Connexion avec PlayStation®4 2. Branchez la manette PS4 dans le port USB sur 1. Branchez le levier de vitesses et les pédales le côté du volant de course à des fins de liaison dans les ports correspondants sur le volant de (la manette PS4 doit être éteinte avant cette course.
  • Page 16 M.2.X. PRO FRANÇAIS Installation Rapide ‒ Connexion avec XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. Branchez la manette Xbox d'origine dans le 1. Branchez le levier de vitesses et les pédales port USB sur le côté du volant de course à des dans les ports correspondants à...
  • Page 17 M.2.X. PRO FRANÇAIS Installation Rapide ‒ Connexion avec PC Mode D-INPUT : Le mode D-INPUT est défini par défaut dès que l'alimentation est connectée ; la lumière respirante passera au rouge (ce mode prend en charge la fonction de retour de force, mais nécessite également des jeux qui prennent en charge le retour de force).
  • Page 18 M.2.X. PRO FRANÇAIS • Maintenez le bouton "PROG" enfoncé pendant 5 secondes et la LED respirante commencera à clignoter rapidement ; si aucune autre action n'est effectuée dans les 10 secondes qui suivent, le mode de programmation sera quitté. Ajustement de la Lumière Respirante LED sur le Volant de Course : •...
  • Page 19 M.2.X. PRO FRANÇAIS Dépannage: • Si le témoin lumineux "MODE" sur le volant de course ne s'allume pas lorsqu'il est branché dans la console, essayez de le rebrancher ou vérifiez si la manette de liaison fonctionne correctement. • Si le volant de direction ne répond pas et que l'écran de la console reste inchangé, redémarrez la console puis reconnectez le volant de direction.
  • Page 20 DEUTSCH Übersicht Das M2X PRO RACING WHEEL ist ein verkabeltes Lenkrad mit 900 Grad Drehung, das für die Plattformen PC, PS4, XBOX ONE und XBOX Series X/S entwickelt wurde. Es verfügt über einen eingebauten intelligenten Antriebsmotor und eine Desktop-Verstärkungshalterung. Mit einem DC24V/2A-Netzteil betrieben, nutzt es magnetische Encoder und integriert eine automatische Zentrierungsfunktion am Lenkrad.
  • Page 21 M.2.X. PRO DEUTSCH Tastenanordnung / Funktionen 01. ATMUNGSLICHT 12. R1 22. RJ45 PORT FÜR FUßPEDALE EINSTELLUNG 13. OPTIONEN 23. USB PORT FÜR LENKRAD 02. PROG 14. TEILEN 24. RJ11 PORT FÜR 03. L3 GANGSCHALTUNG 15. RECHTER PADDELSCHALTER 04. R3 25. STROMANSCHLUSS 16.
  • Page 22 M.2.X. PRO DEUTSCH Montageklemmen Installation der Montageklemmen: Installation des Rennlenkradständers:...
  • Page 23 M.2.X. PRO DEUTSCH Schnelle Installation ‒ Verbindung mit der PlayStation®4 2. Stecken Sie den PS4-Controller zum 1. Stecken Sie den Gangschaltknauf und die Überbrücken in den USB-Anschluss an der Seite Fußpedale in die entsprechenden Anschlüsse des Rennlenkrads. (Der PS4-Controller muss vor am Rennlenkrad.
  • Page 24 M.2.X. PRO DEUTSCH Schnelle Installation ‒ Verbindung mit der XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. Stecken Sie den originalen Xbox-Controller 1. Stecken Sie den Gangschaltknauf und die zum Überbrücken in den USB-Anschluss an der Fußpedale in die entsprechenden Anschlüsse Seite des Rennlenkrads.
  • Page 25 M.2.X. PRO DEUTSCH Schnelle Installation ‒ Verbindung mit der PC-Plattform D-INPUT-Modus: Der D-INPUT-Modus wird standardmäßig eingestellt, sobald die Stromversorgung angeschlos- sen ist; das Atemlicht wird rot (dieser Modus unterstützt die Force-Feedback-Funktion, erfordert jedoch auch Spiele, die Force-Feedback unterstützen). X-INPUT-Modus: Halten Sie die „HOME “ -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, die LED blinkt 3 Mal auf und die Verbindung wechselt in den X-INPUT-Modus (dieser Modus hat keine Force-Feedback-Funktion), während das Atemlicht violett wird.
  • Page 26 M.2.X. PRO DEUTSCH Einstellen des LED-Atemlichts am Rennlenkrad: • Verfügbare Farben (Rot, Blau, Grün, Cyan, Gelb, Lila). • Halten Sie die „LED “-Taste 5 Sekunden lang gedrückt (die LED blinkt 3 Mal schnell), um die Einstellung zu starten. • Drücken Sie die „HOCH “- und „RUNTER “-Tasten an der Basis, um die Farben zu wechseln. •...
  • Page 27 M.2.X. PRO DEUTSCH Fehlerbehebung: • Wenn die „MODE “ -Anzeige am Rennlenkrad nicht aufleuchtet, wenn es an die Konsole angeschlossen wird, versuchen Sie bitte, es erneut einzustecken oder überprüfen Sie, ob der Überbrückungscontroller ordnungsgemäß funktioniert. • Wenn das Lenkrad nicht reagiert und der Bildschirm der Konsole unverändert bleibt, starten Sie bitte die Konsole neu und verbinden Sie dann das Lenkrad erneut.
  • Page 28 ESPAÑOL Resumen El VOLANTE M2X PRO es un volante con cable de 900 grados diseñado para PC, PS4, XBOX ONE y XBOX Series X/S; cuenta con un motor de accionamiento inteligente incorporado y un soporte de refuerzo de escritorio. Alimentado por una fuente de alimentación DC24V/2A, utiliza codificadores magnéticos e incorpora una función de centrado automático en el...
  • Page 29 M.2.X. PRO ESPAÑOL Lugar y funcionamiento de los botones 01. AJUSTE DE LUZ 12. R1 21. TECLA DE CONFIGURACIÓN PARA LA LUZ RESPIRATORIA LED 02. PROG 13. OPCIONES 22. PUERTO RJ45 PARA PEDALES 03. L3 14. COMPARTIR 23. PUERTO USB PARA EL VOLANTE 04.
  • Page 30 M.2.X. PRO ESPAÑOL Abrazaderas de Montaje Instalación de las abrazaderas de montaje: Instalación del soporte de carreras:...
  • Page 31 M.2.X. PRO ESPAÑOL Instalación rápida ‒ Conexión con PlayStation®4 2. Conecte el controlador PS4 al puerto USB en la 1. Conecte la palanca de cambios y los pedales parte lateral del volante con el propósito de al puerto correspondiente en el volante conexión puente (el controlador PS4 debe estar apagado antes de realizar esta acción).
  • Page 32 M.2.X. PRO ESPAÑOL Instalación rápida ‒ Conexión con XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. Conecte el controlador original de Xbox al 1. Conecte la palanca de cambios y los pedales puerto USB en la parte lateral del volante con en los puertos correspondientes en la parte fines de conexión puente (el controlador de Xbox trasera del volante...
  • Page 33 M.2.X. PRO ESPAÑOL Instalación Rápida ‒ Conexión con PC Modo D-INPUT: El modo D-INPUT se establece como predeterminado una vez que se conecta la alimentación; la luz respiratoria se volverá roja (este modo admite la función de retroalimentación de fuerza, pero también requiere juegos que admitan retroalimentación de fuerza).
  • Page 34 M.2.X. PRO ESPAÑOL • Mantenga pulsado el botón "PROG" durante 5 segundos y el LED de respiración comenzará a parpadear rápidamente; si no se siguen más acciones en 10 segundos, saldrá del modo de programación. Ajuste de la luz de respiración LED en el volante: •...
  • Page 35 M.2.X. PRO ESPAÑOL Solucionario de problemas: • Si el indicador "MODE" en el volante no se enciende al conectarlo a la consola, por favor intente volver a conectarlo o verifique si el controlador puente está funcionando correctamente. • Si el volante no responde y la pantalla de la consola permanece sin cambios, por favor reinicie la consola y luego vuelva a conectar el volante.
  • Page 36 M.2.X. PRO Обзор Игровой руль M2X PRO ‒ это игровой проводной руль, предназначенный для платформ PC, PS4, XBOX ONE и XBOX Series X/S.; 3 педали ‒ газ, тормоз и сцепление, 6+1 скоростей и целых 900 градусов поворота руля ‒ всё это обеспечивает подлинный гоночный опыт! В...
  • Page 37 РУССКИЙ M.2.X. PRO Расположение кнопок/ Основные функции 01. СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ 14. ПОДЕЛИТЬСЯ 22. RJ45 ПОРТ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ НОЖНЫХ ПЕДАЛЕЙ 02. ПРОГРАММИРОВАНИЕ 15. ПРАВЫЙ ПОДРУЛЕВОЙ 23. USB ПОРТ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ 03. L3 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РУЛЕВОГО КОЛЕСА 04. R3 16. R2 24. RJ11 ПОРТ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ 05.
  • Page 38 РУССКИЙ M.2.X. PRO Зажимы Установка зажимов: Установка игрового гоночного стенда:...
  • Page 39 РУССКИЙ M.2.X. PRO Быстрое соединение с PlayStation®4 2. Подключите контроллер PS4 к USB-порту 1. Подключите педали и систему переключения на боковой панели игрового гоночного руля передач к соответствующим портам на задней (контроллер PS4 должен быть выключен). панели игрового гоночного руля. 3.
  • Page 40 РУССКИЙ M.2.X. PRO Быстрое соединение с XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. Подключите контроллер XBOX к USB-порту 1. Подключите педали и систему переключения на боковой панели игрового гоночного руля передач к соответствующим портам на задней (контроллер XBOX должен быть выключен). панели...
  • Page 41 РУССКИЙ M.2.X. PRO Быстрое соединение с ПК Platform Режим D-INPUT: Режим D-INPUT устанавливается по умолчанию после подключения питания; световой LED индикатор станет красным (этот режим поддерживает функцию обратной тактильной связи, но также требует наличия игр, поддерживающих обратную тактильную связь). Режим X-INPUT: Удерживайте...
  • Page 42 M.2.X. PRO РУССКИЙ • Удерживайте кнопку "PROG" в течение 5 секунд, и светодиодный LED индикатор начнет быстро мигать; если в течение 10 секунд не последовало никаких дальнейших действий, то режим программирования закроется. Настройка светового LED сигнала на игровом гоночном руле: •...
  • Page 43 M.2.X. PRO РУССКИЙ Возможные проблемы и их решения • Если индикатор "MODE" ("РЕЖИМ") на гоночном руле не загорается при подключении к консоли, попробуйте подключить его заново или проверьте, правильно ли работает контроллер сопряжения. • Если рулевое колесо не реагирует, а экран консоли остается неизменным, перезапустите консоль, а...
  • Page 44 ITALIANO Panoramica Il volante M2X PRO RACING WHEEL è uno sterzo cablato da 900 gradi progettato per PC, PS4 e per le piattaforme XBOX ONE e XBOX Serie X/S; dispone di un intelligente motore di guida integrato e di una staffa rinforzante per collegarlo alla scrivania. Alimentato da un trasformatore DC24V/2A, lo sterzo utilizza encoder magnetici e incorpora la funzione di centramento automatico.
  • Page 45 M.2.X. PRO ITALIANO Disposizione dei Pulsanti / Funzioni 12. R1 21. PULSANTE PER CONFIGURARE 01. REGOLAZIONE EFFETTO BREATHING LED BREATHING 13. OPZIONI 02. PULSANTE PROG 22. PORTA RJ45 PER LA PEDALIERA 14. CONDIVIDI 03. L3 23. PORTA USB DEL VOLANTE 15.
  • Page 46 M.2.X. PRO ITALIANO Montaggio Installazione dei morsetti: Installazione del supporto:...
  • Page 47 M.2.X. PRO ITALIANO Installazione Rapida ‒ Connessione con PlayStation®4 2. Collega il controller PS4 alla porta presente sul 1. Collega il cambio e la pedaliera alle porte lato del volante per connetterli (il controller PS4 corrispondenti disposte del volante. deve essere spento prima del collegamento). 3.
  • Page 48 M.2.X. PRO ITALIANO Installazione Rapida ‒ Connessione con XBOX® ONE™ & XB Serie X/S 2. Collega il controller originale Xbox alla porta 1. Collega il cambio e la pedaliera alle porte presente sul lato del volante per connetterli corrispondenti disposte sul retro del volante. (il controller Xbox deve essere spento prima del collegamento).
  • Page 49 M.2.X. PRO ITALIANO Installazione Rapida ‒ Connessione con Piattaforma PC Modalità D-INPUT: La modalità D-INPUT è impostata automaticamente quando si connette l’ alimentazione; la luce con effetto breathing diventerà rossa (questa modalità supporta la funzione “Force Feedback” ma è necessario che anche i giochi la supportino). Modalità...
  • Page 50 M.2.X. PRO ITALIANO • Tieni premuto il pulsante “PROG” per 5 secondi e il LED inizierà ad accendersi e spegnersi velocemente; se entro 10 secondi non viene effettuata alcuna azione, il volante uscirà dalla modalità di configurazione. Configurare il colore del LED sul Volante da Corsa: •...
  • Page 51 M.2.X. PRO ITALIANO Risoluzione dei Problemi: • Se la spia dell’ indicatore “MODE” sul volante non si accende quando è collegato alla console, prova a connetterli nuovamente oppure verifica il corretto funzionamento del controller. • Se il volante non risponde e lo schermo della console rimane invariato, riavvia la console e poi riconnetti il volante.
  • Page 52 M.2.X. PRO ARABIC M2X PRO PS4 XBOX ONE XBOX Series X / S DC24V / 2A 1 + 6 M2X PRO RACING 1* M2X PRO 1* Micro USB 1* Type C...
  • Page 53 M.2.X. PRO ARABIC RJ45 PROG OPTIONS SHARE RJ11 HOME MODE D-PAD XBOX A/B/X/Y...
  • Page 54 M.2.X. PRO ARABIC...
  • Page 55 M.2.X. PRO ARABIC PlayStation®4 " "...
  • Page 56 M.2.X. PRO ARABIC XBOX Series X/S XBOX® ONE™ XBOX XBOX XBOX XBOX "HOME" XBOX XBOX "HOME" XBOX...
  • Page 57 M.2.X. PRO ARABIC :D-INPUT D-INPUT :X-INPUT "HOME" X-INPUT " "HOME" D-INPUT ※ X-INPUT L1 R1 L2 R2 • L3 R3 A B X Y L1 L2 R1 R2 • "PROG" • ’ • • ’ • "PROG" • " " •...
  • Page 58 M.2.X. PRO ARABIC "PROG" • • "LED" • "UP" "DOWN" • "LED" • (MANUAL) • • • • "LO-HI" • 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 • "P" • https://sites.google.com/view/m2x/home...
  • Page 59 M.2.X. PRO ARABIC • "MODE" • • Gearshift • • • • • • •...
  • Page 60 概述 M.2.X. PRO 是一款 900 度有线赛车方向盘, 专为 PC、 PS4、 XBOX ONE 和 XBOX Series X/S 平台设计; 它内置智能驱动电机和桌面加固支架。 它由 DC24V/2A 电源供电, 采用磁性编码器, 并在赛车方向盘上 集成了自动居中功能。 M.2.X. PRO 赛车方向盘配备了油门/刹车/离合器脚踏板和 6+1 换档装置, 可提 供真实的赛车体验。 包装内容 M2X PRO 赛车方向盘*1 换档杆*1 折叠式脚踏板*1 电源适配器*1 USB 连接线*1 安装夹具*2 吸盘*4...
  • Page 61 简体中文 M.2.X. PRO 按键布局/功能 01. 呼吸灯调整键 12. R1 22. 脚踏板 RJ45 接口 02. PROG 13. 选项 23. 方向盘 USB 接口 03. L3 14. 分享 24. 换档杆 RJ11 接口 04. R3 15. 右侧拨片换挡杆 25. 电源接口 05. HOME 16. R2 26. MODE 06.
  • Page 62 简体中文 M.2.X. PRO 夹具固定方式 方向盘夹具安装方式 赛车支架安装方式...
  • Page 63 简体中文 M.2.X. PRO 快速安装 - 连接 PlayStation®4 2. 将 PS4 控制器插入赛车方向盘侧面的 USB 端口, 1.将换挡杆和脚踏板插入赛车方向盘背面的相应 以便桥接 (操作前必须关闭 PS4 控制器的电源) 。 接口。 3. 打开 PS4 主机电源后, 将赛车方向盘的 USB 数据 4. 在 PS4 主机操作中, 短按赛车方向盘上的 线插入 PS4 主机的 USB 接口; 连接后, 赛车方向盘 “HOME” 键可返回主页, 长按 “HOME” 键1 秒钟进 上的呼吸灯将变为蓝色,...
  • Page 64 简体中文 M.2.X. PRO 快速安装 - 连接 XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. 将原版 Xbox 控制器插入赛车方向盘侧面的 USB 1. 将换挡杆和脚踏板插入赛车方向盘背面的相应 端口, 以便桥接 (在此操作前必须关闭 XBOX 控制器 接口。 的电源) 。 3. 打开 XBOX 电源后, 将赛车方向盘的 USB 数据线 4. 在 XBOX 上操作时, 短按赛车方向盘上的 插入 XBOX 主机的 USB 端口; 连接后, 赛车方向盘上 “HOME”...
  • Page 65 简体中文 M.2.X. PRO 快速安装 - 与 PC 平台连接 D-INPUT 模式: 接通电源后, 默认设置为 D-INPUT 模式; 呼吸指示灯将变为红色 (该模式支持力反馈功能, 但也需要支持 力反馈的游戏) 。 X-INPUT 模式: 长按 “HOME” 键 3 秒钟, LED 灯将闪烁 3 次, 然后连接切换到 X-INPUT 模式 (该模式没有力反馈功能) , 同时呼吸灯变为紫色, 再次长按 “HOME” 键 3 秒钟, 返回 D-INPUT 模式。 ※...
  • Page 66 简体中文 M.2.X. PRO 脚踏板介绍 • 左踏板是离合器, 中间踏板是刹车, 右踏板是油门。 • 如果游戏不支持离合器, 它将没有任何功能或被视为刹车。 • 在支持离合器功能的游戏中, 如果设置并踩下离合器, 车辆在加速或制动时将不会移动。 换档杆功能介绍 • 六速换档杆需要游戏支援才有功能。 • 换档杆上左边的 “LO-HI” 开关功能是在高低档位之间切换, 关闭开关时, 档位处于 1、 2、 3、 4、 5、 6 的 低档位, 打开开关时, 档位处于 7、 8、 9、 10、 11、 12 的高档位。 •...
  • Page 67 简体中文 M.2.X. PRO 故障排除: • 如果方向盘插到主机上 “MODE” 指示灯不亮, 请尝试重新插入方向盘或检查桥接控制器是否正常 运行。 • 如果方向盘没有响应或主机屏幕卡住, 请重新启动主机, 然后重新连接方向盘。 • 如果方向盘在游戏过程中无法正常运行, 请重新拔插方向盘后再次连接, 尤其是在移除和重新插入 换挡杆时。 您可能需要退出游戏并重新启动。 换档功能仅支援具有赛车/方向盘模式的游戏。 • 在连接手柄时, 确保手柄电源关闭, 以防因手柄与主机仍处于连接状态, 而导致桥接失败。 注意事项: • 避免强烈震动, 切勿自行拆开、 改装或修理本产品。 • 避免在潮湿、 高温、 易燃气体的环境存放或操作本产品。 • 避免水或其他液体进入方向盘内部, 以免影响其功能。 • 本产品使用24V/2A直流电源。 请勿使用其他电源, 以免损坏本产品。 •...
  • Page 68 概述 M.2.X. PRO 是一款 900 度有線賽車方向盤, 專為 PC、 PS4、 XBOX ONE 和 XBOX Series X/S 平臺設計; 它內置智能驅動電機和桌面加固支架。 它由 DC24V/2A 電源供電, 采用磁性編碼器, 並在賽車方向盤上 集成了自動居中功能。 M.2.X. PRO 賽車方向盤配備了油門/剎車/離合器腳踏板和 6+1 換檔裝置, 可提 供真實的賽車體驗。 包裝內容 M2X PRO 賽車方向盤*1 換檔桿*1 折疊式腳踏板*1 電源適配器*1 USB 連接線*1 安裝夾具*2 吸盤*4...
  • Page 69 繁體中文 M.2.X. PRO 按鍵布局/功能 01. 呼吸燈調整鍵 12. R1 22. 腳踏板 RJ45 接口 02. PROG 13. 選項 23. 方向盤 USB 接口 03. L3 14. 分享 24. 換檔桿 RJ11 接口 04. R3 15. 右側撥片換擋桿 25. 電源接口 05. HOME 16. R2 26. MODE 06.
  • Page 70 繁體中文 M.2.X. PRO 夾具固定方式 方向盤夾具安裝方式 賽車支架安裝方式...
  • Page 71 繁體中文 M.2.X. PRO 快速安裝 - 連接 PlayStation®4 2. 將 PS4 控製器插入賽車方向盤側面的 USB 端口, 1.將換擋桿和腳踏板插入賽車方向盤背面的相應 以便橋接 (操作前必須關閉 PS4 控製器的電源) 。 接口。 3. 打開 PS4 主機電源後, 將賽車方向盤的 USB 數據 4. 在 PS4 主機操作中, 短按賽車方向盤上的 線插入 PS4 主機的 USB 接口; 連接後, 賽車方向盤 “HOME” 鍵可返回主頁, 長按 “HOME” 鍵1 秒鐘進 上的呼吸燈將變為藍色,...
  • Page 72 繁體中文 M.2.X. PRO 快速安裝 - 連接 XBOX® ONE™ & XB Series X/S 2. 將原版 Xbox 控製器插入賽車方向盤側面的 USB 1. 將換擋桿和腳踏板插入賽車方向盤背面的相應 端口, 以便橋接 (在此操作前必須關閉 XBOX 控製器 接口。 的電源) 。 3. 打開 XBOX 電源後, 將賽車方向盤的 USB 數據線 4. 在 XBOX 上操作時, 短按賽車方向盤上的 插入 XBOX 主機的 USB 端口; 連接後, 賽車方向盤上 “HOME”...
  • Page 73 繁體中文 M.2.X. PRO 快速安裝 - 與 PC 平臺連接 D-INPUT 模式: 接通電源後, 默認設置為 D-INPUT 模式; 呼吸指示燈將變為紅色 (該模式支持力反饋功能, 但也需要支持 力反饋的遊戲) 。 X-INPUT 模式: 長按 “HOME” 鍵 3 秒鐘, LED 燈將閃爍 3 次, 然後連接切換到 X-INPUT 模式 (該模式沒有力反饋功能) , 同時呼吸燈變為紫色, 再次長按 “HOME” 鍵 3 秒鐘, 返回 D-INPUT 模式。 ※...
  • Page 74 繁體中文 M.2.X. PRO 腳踏板介紹 • 左踏板是離合器, 中間踏板是剎車, 右踏板是油門。 • 如果遊戲不支持離合器, 它將沒有任何功能或被視為剎車。 • 在支持離合器功能的遊戲中, 如果設置並踩下離合器, 車輛在加速或製動時將不會移動。 換檔桿功能介紹 • 六速換檔桿需要遊戲支援才有功能。 • 換檔桿上左邊的 “LO-HI” 開關功能是在高低檔位之間切換, 關閉開關時, 檔位處於 1、 2、 3、 4、 5、 6 的 低檔位, 打開開關時, 檔位處於 7、 8、 9、 10、 11、 12 的高檔位。 •...
  • Page 75 繁體中文 M.2.X. PRO 疑難排除: • 如果方向盤插到主機上 “MODE” 指示燈不亮, 請嘗試重新插入方向盤或檢查橋接控製器是否正常 運行。 • 如果方向盤沒有響應或主機屏幕卡住, 請重新啟動主機, 然後重新連接方向盤。 • 如果方向盤在遊戲過程中無法正常運行, 請重新拔插方向盤後再次連接, 尤其是在移除和重新插入 換擋桿時。 您可能需要退出遊戲並重新啟動。 換檔功能僅支援具有賽車/方向盤模式的遊戲。 • 在連接手柄時, 確保手柄電源關閉, 以防因手柄與主機仍處於連接狀態, 而導致橋接失敗。 註意事項: • 避免強烈震動, 切勿自行拆開、 改裝或修理本產品。 • 避免在潮濕、 高溫、 易燃氣體的環境存放或操作本產品。 • 避免水或其他液體進入方向盤內部, 以免影響其功能。 • 本產品使用24V/2A直流電源。 請勿使用其他電源, 以免損壞本產品。 •...
  • Page 76 FCC STATEMENTS NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 77 For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION : Ce produit peut vous exposer au "Styrène", étant connu de l'état de Californie comme cause de cancer. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. [型號/型号] : M.2.X. PRO 美加狮全球控股有限公司 Mad Catz Global Limited...
  • Page 78 www.madcatz.com...