Download Print this page

Kirstein Pronomic SPS-1 Instructions Manual

Speaker stands

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pronomic SPS-1 Boxenstative
ArtNr.: 00016444, 00016445, 00085601, 00090585
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Boxenstativ entschieden haben. Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Produkt voll und ganz
zufrieden sind, lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie unser Produkt verwenden. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Die Bedienungsanleitung muss an alle nachfolgenden Anwender
weitergegeben werden.
Bitte Sicherheitshinweise beachten!
Mit dem Signalwort WARNUNG sind die Gefahren gekennzeichnet, die ohne Vorsichtsmaßnahmen zu
schweren Verletzungen führen können.
Alle personenbezogenen Formulierungen in dieser Bedienungsanleitung sind geschlechtsneutral zu
betrachten.
Alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen kontrolliert. Weder Autor noch Herausgeber
können jedoch für Schäden haftbar gemacht werden, die in Zusammenhang mit der Verwendung dieser Bedienungsanleitung stehen.
Sonstige, in diesem Dokument aufgeführte Produkt-, Marken- und Unternehmensbezeichnungen können die Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein. Die Einhaltung sämtlicher anwendbarer Urheberrechtsgesetze liegt in der Verantwortung des
Anwenders dieses Dokuments.
Detailierte Sicherheitshinweise:
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Fehlfunktionen, Schäden oder Verletzungen zu vermeiden:
Diese Artikel sind keine Kinderspielzeuge und sind für Kinder unter 3 Jahren nicht empfohlen. Lassen Sie Ihre Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit den Produkten spielen.
Bitte zweckentfremden Sie das Boxenstativ nicht, z. B. als Werkzeug, Stiege etc. und belasten Sie das Stativ nur mit
dem Maximalgewicht von 50 kg (zentrische Traglast). Bei der Verwendung von Boxentürmen ist es erforderlich, darauf
zu achten, dass das Stativ nicht umkippen kann.
Achten Sie beim Aufbau darauf, dass sich keine Gegenstände oder Gliedmaße zwischen den Stangen befinden.
Unsachgemäße Handhabung kann zu eingeklemmten Gliedmaßen führen.
Die Beine des Boxenstativs müssen so weit auseinanderstehen, dass ein Umkippen nicht möglich ist. Das Stativ ist nur
für die Anwendung auf ebenem und festem Untergrund vorgesehen.
Bitte sichern Sie das Rohr stets mit dem entsprechenden Splint.
Vor der Benutzung ist eine entsprechende Sichtprüfung auf mechanischen Verschleiß vorzunehmen. Insbesondere ist
auf deformierte Rohre und Streben, abgeplatzte Schellen oder ausgeleierte Nieten zu achten. Beschädigte Stative
dürfen NICHT eingesetzt werden.
Alle technischen Daten und Erscheinungsbilder können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Angaben waren zum
Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Die Musikhaus Kirstein GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständigkeit
der in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen, Fotos oder Aussagen. Gedruckte Farben und Spezifikationen können
geringfügig vom Produkt abweichen.
Musikhaus Kirstein GmbH
Bernbeurener Str. 11
86956 Schongau – Germany
Telefon/Phone: 0049-8861-909494-0
Version: 06.2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pronomic SPS-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kirstein Pronomic SPS-1

  • Page 1 Alle technischen Daten und Erscheinungsbilder können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Angaben waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Die Musikhaus Kirstein GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen, Fotos oder Aussagen. Gedruckte Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen.
  • Page 2 All technical data and appearances are subject to change without prior notice. All information was correct at the time of printing. Musikhaus Kirstein GmbH accepts no liability for the accuracy or completeness of the descriptions, photos or statements contained in this manual. Printed colors and specifications may differ slightly from the product.
  • Page 3 PowerMake 600 / 800 / 1200-Power-Mischer Bedienungsanleitung / User Manual Version: 05/2023...
  • Page 4 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sind, lesen und verstehen Sie dieses Handbuch sorgfältig. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Page 5 Alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen kontrolliert. Weder Autor noch Herausgeber können jedoch für Schäden haftbar gemacht werden, die in Zusammenhang mit der Verwendung dieser Bedienungsanleitung stehen. Sonstige, in diesem Dokument aufgeführte Produkt-, Marken- und Unternehmensbezeichnungen können die Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 6 Netzspannung Sollte für die Nutzung ein externes Netzteil notwendig sein, schließen Sie dieses an eine Steckdose mit der richtigen Spannung an. Schließen Sie das Gerät nicht an eine andere Netzspannung an, als die, für die Ihr Produkt vorgesehen ist. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie den Artikel nicht benutzen oder wenn es zu einem Gewitter kommt.
  • Page 7 © 2023 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Kopieren oder Nachdrucken, auch in Auszügen, ist nur mit Zustimmung der Musikhaus Kirstein GmbH gestattet. Gleiches gilt für die Reproduktion oder das Kopieren von Bildern, auch in veränderter Form. Inhalt 1. Anschlüsse und Bedienelemente ..............7 Frontseitige Anschlüsse und Bedienelemente / Kanalzüge ........
  • Page 8 23 Volume Regler des MP3-Bus ..............12 24 L+R Master-Regler ..................12 25 7-Band EQ ....................12 26 LEVEL-Meter ....................13 27 Kopfhörer-Regler ..................13 28 LED Betriebsanzeige ..................13 29 LED Phantompower ..................13 30 Schalter Phantompower ................13 31 USB-Device Buchse ...................13 32 Bedien-Panel BT/USB-Player/Recorder ............13 33 Symmetrische Klinken-MAIN-Out Buchsen ..........14 34 XLR MAIN-Out Buchsen ................14 Rückseitige Anschlüsse und Bedienelemente .............14...
  • Page 9 1. Anschlüsse und Bedienelemente Frontseitige Anschlüsse und Bedienelemente / Kanalzüge...
  • Page 10 1 - Anschlussbuchse Mikrofon Dieser Anschluss ist als XLR-Buchse ausgeführt. An dieser Buchse können XLR- Mikrofonkabel angeschlossen werden. Bei aktivierter Phantomspeisung wird diese Buchse mit 48V Phantom-Power versorgt, um z.B. Kondensatormikrofone betreiben zu können. 2 - Anschlussbuchse Line Dieser Anschluss ist als 6,3mm symmetrische Klinkenbuchse ausgeführt. An dieser Buchse können Instrumentenkabel angeschlossen werden.
  • Page 11 7 - PEAK-LED Die PEAK-LED zeigt an, wenn die Signalstärke im jeweiligen Kanal zu hoch ist. Bitte beachten Sie, dass die PEAK-LED eines Kanals im Betrieb nicht aufleuchten sollte, um Störgeräusche und Beschädigungen zu vermeiden. Die PEAK-LED hilft lediglich beim Einpegeln und Nachregeln des Signals. Sollte eine PEAK-LED aufleuchten, reduzieren Sie umgehend den jeweiligen Gain-Pegel.
  • Page 12 Frontseitige Anschlüsse und Bedienelemente / Bus und Main Section...
  • Page 13 12 - Panel UHF-DUAL-Receiver Siehe 4. Integrierter UHF-Funkempfänger und Funkmikrofone 13 - Ausgangsbuchse AUX Dieser Anschluss ist als 6,3mm symmetrische Klinkenbuchse ausgeführt. An dieser Buchse können Sie das Signal des AUX-Bus abgreifen. Mit diesem Signal können Sie z.B. einen aktiven Bühnenmonitor beschicken. 14 - Ausgangsbuchse FX Dieser Anschluss ist als 6,3mm symmetrische Klinkenbuchse ausgeführt.
  • Page 14 21 - Volume Regler des Return-Bus Dieser Regler bestimmt die Signalstärke des vom Return-Bus an die Stereo-Summe weitergeleiteten Signals. Drehen Sie den Return-Regler im Uhrzeigersinn, um die Signalstärke anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um die Signalstärke zu verringern. Beachten Sie beim Beimischen des Return Signals zur Stereo-Summe, dass die CLIP-LED (+10) des Level-Meters im Betrieb möglichst nicht aufleuchten sollte, um Störgeräusche und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 15 26 - LEVEL-Meter Diese Anzeige informiert über die Signalstärke der Stereosumme. Die grünen LEDs signalisieren das Vorhandensein eines Signals. Die CLIP-LED (+10) warnt vor übersteuerndem, zu hohen Signalpegel. Bitte beachten Sie, dass die CLIP-LED im Betrieb möglichst nicht aufleuchten sollten, um Störgeräusche und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 16 33 - Symmetrische Klinken-MAIN-Out Buchsen Nutzen Sie diese symmetrischen 6,3mm-Klinken-Ausgangsbuchsen zum Abgriff des Stereo-Ausgangssignals. Von hier leiten Sie das Signal z.B. zu einer Verstärkeranlage oder zu Aktivlautsprechern. 34 - XLR MAIN-Out Buchsen Nutzen Sie diese XLR-Ausgangsbuchsen zum Abgriff des Stereo-Ausgangssignals. Von hier leiten Sie das Signal z.B.
  • Page 17 2. BT/USB-Player/Recorder Grundlagen und USB-Wiedergabe Das Ausgangssignal des BT/USB-Player wird auf den MP3-Bus des Mischpults geleitet. Die Wiedergabelautstärke ist abhängig vom Volume-Regler des MP3-Bus und der Stereo-Summe. Beim Einlegen eines USB-Stick startet die Wiedergabe automatisch. Bluetooth Um eine Bluetooth Verbindung herzustellen, drücken Sie die MODE-Taste mehrmals, bis im Display BLUE erscheint.
  • Page 18 Starten Sie die Aufnahme durch einen kurzen Druck auf den Drehregler. Durch jeden weiteren kurzen Druck paiusieren bzw. führen Sie die Aufnahme fort. Durch langes Drücken auf den Drehregler schließen Sie die Aufnahme ab. Aufnahmeformat: MP3 128Kbs bit rate 3. Integrierter Effektprozessor Das Mischpult verfügt über einen integrierten 24Bit Multi-Effekt-Prozessor.
  • Page 19 4. Integrierter UHF-Funkempfänger und Funkmikrofone Grundlagen Das Mischpult wird mit zwei Funkmikrofonen geliefert, deren Signal über den integrierten UHF-DUAL Funkempfänger empfangen werden können. Bitte beachten Sie, dass für einen störungsfreien simultanen Betrieb beider Mikrofone, diese immer auf unterschiedliche Sendefrequenzen eingestellt sein müssen.
  • Page 20 UHF Empfangsmodul Das Mischpult verfügt über einen integrierten UHF DUAL Funkempfänger. Nach dem Einschalten des Mikrofons wird dieses automatisch erkannt und an einem der Kanäle angemeldet. Sobald eine Verbindung zum Mikrofon hergestellt wurde, leuchtet die rote LED- Signalanzeige des jeweiligen Funkkanals (A/B) dauerhaft. Die beiden Kanäle A und B des Empfangsmoduls sind bereits auf die Empfangsfrequenzen 823,0 MHz und 827,0 MHz voreingestellt.
  • Page 21 5. Appendix: Technische Daten Modell PowerMate 600 / 800 / 1200 -Mono (Mic/Line): 6 / 8 /12 XLR bzw. Symmetrische Klinkenbuchse Eingänge -Return: 1 x Symmetrische Klinkenbuchse -Stereo Out L/R: XLR bzw. 6,3mm Klinkenbuchse -Phones: 6,3mm Stereobuchse Ausgänge -AUX: 6,3mm symmetrische Klinkenbuchse Mono -FX: 6,3mm symmetrische Klinkenbuchse Mono Ausgänge Endstufe Power-Out L/R: Speaker-Twist bzw.6,3mm Klinkenbuchse...
  • Page 22 Musikhaus Kirstein GmbH - Produkte sind nur über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von Musikhaus Kirstein GmbH und haben keinerlei Befugnis, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden.
  • Page 23 PowerMake 600 / 800 / 1200 Power Mixer User Manual Version: 05/2023...
  • Page 24 Thank you for choosing this product. To ensure that you are completely satisfied with this product, please read and understand this manual carefully. PLEASE READ CAREFULLY Please keep this manual in a safe place for future reference. Hand over all documents when passing on the product to third parties.
  • Page 25 All information in this operating manual has been checked to the best of our knowledge and belief. However, neither the author nor the publisher can be held liable for any damages related to the use of this manual. Other product, brand and company names mentioned in this document may be the trademarks of their respective owners.
  • Page 26 Mains voltage If an external power supply unit is required for use, connect it to an outlet with the correct voltage. Do not connect the device to a different mains voltage than that for which your product is intended. Unplug the power cord from the wall outlet when not using the product or when there is a thunderstorm.
  • Page 27 © 2023 This manual is protected by copyright. Copying or reprinting, even in excerpts, is only permitted with the consent of Musikhaus Kirstein GmbH. The same applies to the reproduction or copying of images, even in modified form. Content 1. Connections and controls ................. 7 Front panel connectors and controls / channel strips ..........
  • Page 28 22 - Volume control (fader) of the internal effects unit ........12 23 - Volume control (fader) of the MP3 bus............12 24 - L+R Master control (fader) ................12 25 - 7-Band EQ ....................12 26 - LEVEL meter ....................12 27 - Headphone control ...................13 28 - LED operation indicator ................13 29 - LED phantom power .................13 30 - Phantom power switch ................13...
  • Page 29 1. Connections and controls Front panel connectors and controls / channel strips...
  • Page 30 1 - Connection socket microphone This connector is an XLR jack. XLR microphone cables can be connected to this jack. When phantom power is activated, this jack is supplied with 48V phantom power, e.g. to operate condenser microphones. 2 - Line connection socket This connector is a 6.3mm balanced phone jack.
  • Page 31 readjust the signal. If a PEAK LED lights up, immediately reduce the respective gain level. To do this, turn the gain control of the corresponding channel counterclockwise to reduce the signal strength. 8 - Pan control When the Pan control is in its center position, the mono signal of the respective channel strip is passed on to the stereo sum of the mixer in equal parts (L+R Master control).
  • Page 32 Front Panel Connections and Controls / Bus and Main Section...
  • Page 33 12 - Panel UHF DUAL receiver See 4. integrated UHF radio receiver and radio microphones 13 - AUX output jack This connector is designed as a 6.3mm balanced jack socket. You can tap the signal of the AUX bus at this jack. You can use this signal to feed an active stage monitor, for example.
  • Page 34 21 - Volume control of the return bus This control determines the signal strength of the signal sent from the return bus to the stereo sum. Turn the Return knob clockwise to increase the signal strength and counterclockwise to decrease the signal strength. When mixing the return signal to the stereo master, keep in mind that the CLIP LED (+10) of the level meter should not light up during operation to avoid noise and damage.
  • Page 35 27 - Headphone control Turn the Phone knob clockwise to increase the stereo output of the headphone output. Please note that too high a volume on the headphones could damage your hearing. Turn the knob fully counterclockwise before plugging in the headphones and gently increase the volume to a comfortable level.
  • Page 36 Rear connectors and controls 35 - Antenna sockets Attach the two antennas for UHF reception of the cordless microphones here. 36 - Mains switch For setting the mixer to operation. 37 - Connection socket for mains cable Connect the supplied power cord here. 38 - Output sockets of the integrated power amplifier Attention, the amplified output signal is present at these terminals.
  • Page 37 2. BT/USB player/recorder Basics and USB playback The output signal of the BT/USB player is routed to the MP3 bus of the mixer. The playback volume depends on the volume control of the MP3 bus and the stereo sum. When a USB flash drive is inserted, playback starts automatically. Bluetooth To establish a Bluetooth connection, press the MODE button repeatedly until BLUE appears on the display.
  • Page 38 3. Integrated effect processor The mixer has an integrated 24-bit multi-effect processor. Turn the knob to preselect the desired effect. Press the knob to activate the effect. On the display, the flashing effect number indicates that an effect has been preselected, and the lit effect number indicates that the effect is active.
  • Page 39 4. Integrated UHF radio receiver and wireless microphones Basics The mixer is supplied with two wireless microphones whose signal can be received via the integrated UHF-DUAL wireless receiver. Please note that for trouble-free simultaneous operation of both microphones, they must always be set to different transmitting frequencies. (See chapter: Wireless microphones) The signal from BOTH wireless microphones is routed to channel 1 of the mixer.
  • Page 40 UHF receiver module The mixer has an integrated UHF DUAL radio receiver. After switching on the microphone, it is automatically detected and registered to one of the channels. As soon as a connection to the microphone has been established, the red LED signal indicator of the respective radio channel (A/B) lights up permanently.
  • Page 41 Appendix: Technical data Model PowerMate 600 / 800 / 1200 -Mono (Mic/Line): 6 / 8 / 12 XLR or balanced jack socket Inputs -Return: 1 x balanced jack socket -Stereo Out L/R: XLR or 6.3mm jack socket -Phones: 6.3mm stereo jack Outputs -AUX: 6.3mm balanced jack mono -FX: 6,3mm balanced jack socket mono...
  • Page 42 Colors and specifications shown may vary slightly from the product. Musikhaus Kirstein GmbH - Products are only available through authorized dealers. Distributors and dealers are not authorized agents of Musikhaus Kirstein GmbH and have no authority to legally bind Musikhaus Kirstein GmbH in any way, either expressly or by conclusive action.
  • Page 43 Pronomic C-Serie, passiv Art. Nr. 00090914, 00090915, 00090917, 00090918 Bedienungsanleitung Version 11/2022...
  • Page 44 Pronomic C-Serie, passiv Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung der Musikhaus Kirstein GmbH gestattet. Gleiches gilt für die Vervielfältigung oder das Kopieren von Bildern, auch in geänderter Form. Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 3 Technische Spezifikationen ....................
  • Page 45 Pronomic C-Serie, passiv Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Produkt vollkommen zufrieden sind, lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie unser Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Die Bedienungsanleitung muss an alle nachfolgenden Anwender weitergegeben werden.
  • Page 46 Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den hier gegebenen Anweisungen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für daraus resultierende Schäden übernimmt die Musikhaus Kirstein GmbH keine Haftung. • Eigenmächtige Umbauten oder Modifikationen am Produkt sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und führen ebenfalls zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 47 Pronomic C-Serie, passiv Technische Spezifikationen Model C-208 MP C-210 MP C-212 MP C-215 MP Passive Passive Passive Lautsprecher Lautsprecher Passive Lautsprecher Lautsprecher Box Tieftöner 8" 10" 12" 15" Hochtöner 1" Spule 1" Spule 1,75" Spule 1,75" Spule Leistung (PEAK) 600 W 800 W 1200 W 1400 W...
  • Page 48 Pronomic C-Serie, passiv Verbindungen des Lautsprecher Moduls Die passiven Lautsprecher der Pronomic C-Serie verfügen über 2-polige Speakon- kompatible parallele Lautsprecher Anschlüsse. Für eine optimale Leistung ist es wichtig, speziell für Lautsprecher entwickelte Kabel zu verwenden. Verwenden Sie keine abgeschirmten „Gitarren“-Signalkabel für den Anschluss dieser Lautsprecher.
  • Page 49 Pronomic C-Serie, passiv Lautsprecher durchschleifen Wenn zu viele Lautsprecher an einem einzelnen Verstärkerkanal betrieben werden, kann der Verstärker beschädigt und/oder die Audioleistung beeinträchtigt werden. Um die kombinierte Impedanz mehrerer identischer Lautsprecher (gleiche Ohm Zahl) parallel zu berechnen, verwenden Sie bitte die folgende Formel: Impedanz eines einzelnen Lautsprechers (Ω) ---------------------------------------------------------------- = Verstärkerlast in Ω...
  • Page 50 Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. Produkte der Musikhaus Kirstein GmbH werden nur über autorisierte Händler vertrieben. Distributoren und Händler sind keine Vertreter der Musikhaus Kirstein GmbH und nicht befugt, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise rechtlich zu binden.

This manual is also suitable for:

00016444000164450008560100090585