Do you have a question about the Easy Care 078G6100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Pari Easy Care 078G6100
Page 1
Gebrauchsanweisung Használati utasítás Instructions for Use Notkunarleiðbeiningar Инструкции за употреба Istruzioni per l‘uso Návod k použití Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες χρήσεως Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Manual de instruções Kasutusjuhend Návod na použitie Käyttöohje Navodila za uporabo Notice d‘utilisation Bruksanvisning Upute za uporabu Kullanım Talimatları...
Page 5
Reinigungshilfe für Aerosolerzeuger Bestellnummer 078G6100 1 Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig und vollständig durch. Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung können Schäden am Produkt nicht ausgeschlossen werden. Melden Sie schwerwiegende Vorkommnisse an den Hersteller und die zuständige Behörde.
Page 6
Ein Aerosolerzeuger sollte über seine gesamte Lebensdauer nur maximal 25-mal mit der Reinigungshilfe rückgespült werden. Die Verwendung der Reinigungshilfe trägt nicht zur Verlängerung der Lebensdauer des Aerosolerzeugers bei. 2 Produktbeschreibung Zweckbestimmung Die easycare Reinigungshilfe ist zur Reinigung der Membran des Aerosolerzeugers von eFlow Technology Verneblern durch Rück- ®...
Page 7
Folgende Reihenfolge der Schritte bei einem Rück- spülvorgang ist unbedingt einzuhalten: 1. Reinigen der Verneblerteile und des Aerosolerzeugers * 2. Rückspülen des Aerosolerzeugers mit easycare 3. Desinfizieren der Verneblerteile und des Aerosolerzeugers * Punkt 1 und 3 siehe Kapitel „REINIGUNG UND DESINFEKTION“ in der Gebrauchsanweisung des eFlow rapid Inhalationssystems.
Page 8
• Verbinden Sie die Reinigungshilfe mit dem Controller. Stecken Sie dazu den Vernebleran- schluss des Verneblerkabels auf die Scharnierachse der Reinigungshilfe und schwenken Sie sie nach unten, so dass die Metallkontakte einrasten. Schließen Sie die andere Seite des Kabels an den Controller an. •...
Page 9
5 Reinigung • Trennen Sie das Verneblerkabel von der Reinigungshilfe und vom Controller. • Öffnen Sie die Reinigungshilfe und bauen Sie den Aerosol- erzeuger durch Drücken auf die beiden seitlichen Rasthaken aus (Desinfektion des Aerosolerzeugers siehe Kapitel „ REINIGUNG UND DESINFEKTION“ in der Gebrauchsanweisung des eFlow rapid Inhalationssystems).
Page 10
Vorsicht Herstelldatum Hersteller Technische Änderungen vorbehalten. Stand der Information: 2022-06 – 2022-11...
Page 11
Cleaning aid for aerosol heads Catalogue number 078G6100 1 Important information Read these instructions for use carefully and completely before using for the first time. Keep these instructions for use safely so that you can refer to them again later. If these instructions for use are not followed, damage to the product cannot be ruled out.
Page 12
During its entire life cycle, an aerosol head should not be back- washed more than 25 times with the cleaning aid. The cleaning aid does not extend the life cycle of the aerosol head. 2 Product description Intended purpose The easycare cleaning aid is intended to clean the membrane of the aerosol head of eFlow Technology nebuliser handsets by ®...
Page 13
The steps of the backwash procedure must be carried out in the following order without fail: 1. Cleaning the nebuliser handset parts and the aerosol head* 2. Backwashing the aerosol head with easycare 3. Disinfecting the nebuliser handset parts and the aerosol head* Regarding items 1 and 3 see Chapter "CLEANING AND DISIN- FECTION"...
Page 14
• Connect the cleaning aid to the controller. To do this, attach the nebuliser con- nector of the connection cord to the hinge of the cleaning aid and swivel it downwards so that the metal contacts engage. Connect the other end of the cord to the controller.
Page 15
5 Cleaning • Disconnect the connection cord from the cleaning aid and the controller. • Open the cleaning aid and remove the aerosol head by pressing on the two lateral engaging hooks (for disinfection of the aerosol head, see Chapter "CLEANING AND DISINFECTION" in the instructions for use of the eFlow rapid nebuliser system).
Page 16
Caution Date of manufacture Manufacturer We reserve the right to make technical changes. Information as of: 2020-06 – 2022-11...
Page 17
Спомагателен п очистващ елемент за аерозолни глави Каталожен номер 078G6100 1 Важни указания Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно и изцяло настоящите инструкции за употреба. Съхранете тези инструкции за употреба за последващи справки. Ако инструк- циите за употреба не бъдат спазвани, не са изключени повреди на...
Page 18
предимство, а може да доведе до преждевременно износване на материала. За целия си експлоатационен живот аерозолната глава би трябвало да бъде изплаквана със спомагателния почистващ елемент максимум 25 пъти. Използването на спомагателния почистващ елемент не допринася за удължаване на експлоатационния живот на аерозолната...
Page 19
Информация Обратното изплакване не замества описаните в инструкциите за употреба на eFlow rapid стъпки за ® почистване и дезинфекция. Следната последователност на стъпките трябва да се спазва непременно при процеса на обратно изплакване: 1. Почистване на частите на разпръсквателя и на аерозолната...
Page 20
• Поставете аерозолната глава. При поставянето аерозолната глава трябва да щракне. Внимавайте за правилната ориентация. • Затворете спомагателния почист- ващ елемент. При затварянето обърнете внимание на това двата странични фиксатора на спома- гателния почистващ елемент да щракнат. • Свържете спомагателния почист- ващ...
Page 21
4 Извършване на процеса на обратно изплакване • Стартирайте процеса на обратно изплакване чрез натискане на бутона „ON/OFF“ върху controller. Времето за преминаване на 5 ml възлиза на минимум 10 минути. След процеса на обратно изплакване controller се изключва автоматично. Ако във фунията има още течност, стартирайте отново...
Page 22
6 Легенда Медицинско изделие Съблюдавайте инструкциите за употреба Един пациент – многократно приложим Партиден номер Номер на артикул Уникален идентификатор на продукта СЕ маркировка: този продукт отговаря на европейските изисквания за медицинските изделия (ЕС 2017/745). Внимание Дата на производство Производител Запазваме...
Page 23
Pomůcka k čištění v yvíječe aerosolu Objednací číslo 078G6100 1 Důležité pokyny Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý tento návod k použití. Návod k použití si ponechejte pro pozdější potřebu. Při nedodržování návodu k použití není vyloučeno, že může dojít k poškození výrobku. Závažné...
Page 24
Vyvíječ aerosolu by měl být za celou dobu životnosti vypláchnut opačným směrem pomocí čisticí pomůcky easycare maximálně 25krát. Čisticí pomůcka easycare nepřispívá k prodloužení životnosti vyvíječe aerosolu. 2 Popis výrobku Určení účelu Čisticí pomůcka easycare je určena k čištění membrány vyvíječe aerosolu nebulizátorů...
Page 25
Při vyplachování opačným směrem bezpodmínečně dodržujte tento postup: 1. Vyčistěte součásti nebulizátoru a vyvíječe aerosolu* 2. Vypláchněte vyvíječ aerosolu opačným směrem v pomůcce easycare. 3. Dezinfikujte součásti nebulizátoru a vyvíječe aerosolu* Bod 1 a 3 je popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE“ v návodu k použití...
Page 26
• Připojte čisticí pomůcku k ovládací jednotce Controller. Nasaďte přípojku kabelu nebulizá- toru na čep závěsu čisticí pomůcky a sklopením dolů propojte kovové kontakty. Druhý konec kabelu připojte k ovládací jednotce Controller. • Postavte čisticí pomůcku na rovnou plochu. • Naplňte do otvoru nálevky kapalinu pro vyplachování...
Page 27
5 Čištění • Odpojte kabel nebulizátoru od čisticí pomůcky a od ovládací jednotky. • Otevřete čisticí pomůcku a po zatlačení na oba postranní zajišťovací háčky vyjměte vyvíječ aerosolu (dezinfekce vyvíječe aerosolu je popsána v kapitole „ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE“ v návodu k použití inhalačního systému eFlow rapid).
Page 28
Pozor Datum výroby Výrobce Možnost technických změn vyhrazena. Stav informací: 2022-06 – 2022-11...
Page 29
Rengøringsenhed til aerosolapparat Bestillingsnummer 078G6100 1 Vigtig information Læs hele brugsanvisningen grundigt, inden enheden anvendes første gang. Opbevar brugsanvisningen til senere brug. Hvis brugs- anvisningen ikke overholdes, er der risiko for skader på produktet. Informér producenten og de ansvarlige myndigheder om alvorlige hændelser.
Page 30
Et aerosolapparat bør i hele dets levetid maksimalt tilbageskylles 25 gange med rengøringsenheden. Anvendelsen af rengøringsenheden medvirker ikke til at forlænge aerosolapparatets levetid. 2 Produktbeskrivelse Anbefalet anvendelse easycare rengøringsenheden er beregnet til rengøring af membra- nen for aerosolapparatet på eFlow Technology forstøvere vha.
Page 31
Følgende rækkefølge for trinnene ved en tilbageskylning skal altid overholdes: 1. Rengøring af forstøverdelene og aerosolapparatet * 2. Tilbageskylning af aerosolapparatet med easycare 3. Desinfektion af forstøverdelene og aerosolapparatet * Punkt 1 og 3, se kapitlet "RENGØRING OG DESINFEKTION" i brugsanvisningen for eFlow rapid inhalationssystemet.
Page 32
• Forbind rengøringsenheden med controlleren. Anbring forstøverkablets forstøver- tilslutning på rengøringsenhedens hængselsaksel, og sving den nedad, så metalkontakterne går i indgreb. Slut den anden ende af kablet til controlleren. • Stil rengøringsenheden på en jævn flade. • Fyld tilbageskylningsvæske i tragtåb- ningen op til markeringen (ca.
Page 33
5 Rengøring • Separer forstøverkablet fra rengøringsenheden og controlleren. • Åbn rengøringsenheden, og afmonter aerosolapparatet ved at trykke på de to låsekroge i siden (desinfektion af aerosol- apparatet, se kapitlet "RENGØRING OG DESINFEKTION" i brugsanvisningen for eFlow rapid inhalationssystemet). ® •...
Page 34
Forsigtig Produktionsdato Producent Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Udgave: 2022-06 – 2022-11...
Page 35
Βοηθητική συσκευή καθαρισμού για γ εννήτριες αερολύματος Αρ. παραγγελίας 078G6100 1 Σημαντικές Οδηγίες Μελετήστε προσεκτικά και αναλυτικά τις οδηγίες χρήσεως πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως, έτσι ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές στο μέλλον. Τυχόν παράβλεψη των οδηγιών χρήσεως μπορεί να προκαλέσει...
Page 36
εφαρμογή δεν είναι ωφέλιμη, καθώς μπορεί να προκαλέσει πρόωρη φθορά του υλικού. Μια γεννήτρια αερολύματος μπορεί να υποβληθεί σε ανάστροφη πλύση με τη βοηθητική συσκευή καθαρισμού το πολύ 25 φορές σε όλη τη διάρκεια χρήσης της. Η βοηθητική συσκευή καθαρισμού δεν συμβάλλει στην επιμήκυνση της...
Page 37
Πληροφορία Η ανάστροφη πλύση δεν υποκαθιστά τα βήματα καθαρισμού και απολύμανσης που περιγράφονται στις Οδηγίες χρήσεως του eFlow rapid. ® Για τη διαδικασία ανάστροφης πλύσης πρέπει να ακολουθηθεί οπωσδήποτε η παρακάτω ακολουθία βημάτων: 1. Καθαρίστε τα εξαρτήματα του νεφελοποιητή και της γεννήτριας...
Page 38
• Τοποθετήστε τη γεννήτρια αερολύµατος. Η γεννήτρια αερολύματος πρέπει να κουμπώσει κατά την τοποθέτησή της. Προσέξτε τον σωστό προσανατολισμό. • Κλείστε τη βοηθητική συσκευή καθα- ρισμού. Καθώς κλείνετε τη βοηθητική συσκευή καθαρισμού, βεβαιωθείτε ότι τα δύο πλευρικά άγκιστρα κουμπώ- νουν σωστά. •...
Page 39
4 Διεξαγωγή διαδικασίας ανάστροφης πλύσης • Ξεκινήστε τη διαδικασία ανάστροφης πλύσης πατώντας το κουμπί ON/OFF στη μονάδα ελέγχου Controller. Ο χρόνος εκτέλεσης για 5 ml υγρού είναι τουλάχιστον 10 λεπτά. Μετά τη διαδικασία ανάστροφης πλύσης, η μονάδα Controller απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν παραμένει υγρό στη χοάνη, ξεκινήστε...
Page 40
6 Σύμβολα Ιατροτεχνολογικό προϊόν Τηρείτε τις οδηγίες χρήσεως Για έναν ασθενή – πολλαπλές χρήσεις Κωδικός παρτίδας Κωδικός είδους Μοναδικό αναγνωριστικό προϊόντος Σήμανση CE: Το παρόν προϊόν πληροί τις Ευρωπα- ϊκές απαιτήσεις περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ 2017/745). Προσοχή Ημερομηνία κατασκευής Κατασκευαστής Με...
Page 41
Accesorio de limpieza para el generador de aerosol Número de referencia: 078G6100 1 Avisos importantes Antes de utilizar el producto por primera vez, lea detenidamente y en su totalidad las instrucciones de uso. Conserve estas instruc- ciones de uso para poder consultarlas cuando sea necesario. Si no se respetan las instrucciones de uso existe el riesgo de provocar daños en el producto.
Page 42
la frecuencia de uso porque puede provocar un desgaste prema- turo del material. Un generador de aerosol debería lavarse por contracorriente con el accesorio de limpieza un máximo de 25 veces a lo largo de toda su vida útil. El uso del accesorio de limpieza no contribuye a alargar la vida útil del generador de aerosol.
Page 43
Respete siempre el orden siguiente de las acciones a la hora de realizar un lavado por contracorriente: 1. Limpie los componentes del nebulizador y el generador de aerosol * 2. Realice el lavado por contracorriente del generador de aerosol con easycare 3.
Page 44
• Conecte el accesorio de limpieza al Controller. Para ello enchufe la conexión del cable del nebulizador al eje de bisagra del accesorio de limpieza y bájela para que encajen los contactos metálicos. Conecte el otro extremo del cable al Controller. •...
Page 45
5 Limpieza • Separe el cable del nebulizador del accesorio de limpieza y del Controller. • Abra el accesorio de limpieza y desmonte el generador de aerosol presionando los dos ganchos laterales (consulte la información sobre la desinfección del generador de aerosol en el capítulo "LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN"...
Page 46
Marcado CE: Este producto cumple con los requisitos de la normativa europea sobre productos sanitarios (UE 2017/745). Atención Fecha de fabricación Fabricante Sujeto a modificaciones técnicas. Última actualización: 2022-06 – 2022-11...
Page 47
Aerosooliotsiku puhastustarvik Tellimisnumber 078G6100 1 Tähtsad märkused Lugege see kasutusjuhend enne esmakordset kasutuselevõttu hoolikalt ja täielikult läbi. Hoidke kasutusjuhend alles, et vajaduse korral saaks teavet kontrollida. Kasutusjuhendi eiramisel ei ole välistatud toote kahjustamine. Teavitage ohtlikest juhtumitest tootjat ja asjaomaseid ametkondi. Puhastage easycare’i enne esimest kasutamist alalõigus Puhastamine kirjeldatud viisil.
Page 48
2 Toote kirjeldus Kasutusotstarve easycare puhastustarvik on ette nähtud eFlow Technology nebu- ® lisaatorite aerosooliotsiku membraani puhastamiseks loputamise teel. Sihipärane kasutamine Puhastustarvikut võib kasutada vaid vastavalt kasutusotstarbele. Puhastustarvikul ei ole meditsiinilisi näidustusi ja vastunäidustused puuduvad. Puhastamisel loputatakse aerosooliotsiku membraani poorid pihustamisele vastupidises suunas vedeliku abil mehaanili- selt puhtaks.
Page 49
Kindlasti tuleb loputamise juures kinni pidada toimingute järgnevast järjestusest: 1. Nebulisaatori osade ja aerosooliotsiku puhastamine * 2. Aerosooliotsiku loputamine easycare’i abil 3. Nebulisaatori osade ja aerosooliotsiku desinfitseerimine * Punktide 1 ja 3 kohta vaata eFlow rapid inhalatsioon- ® isüsteemi kasutusjuhendis peatükki „PUHASTAMINE JA DESINFITSEERIMINE“.
Page 50
• Ühendage puhastustarvik controlleriga. Lükake selleks nebulisaatori juhtme ühendus puhastustarviku liigendteljele ja kallutage selliselt alla, et metall- kontaktid fikseeruvad. Ühendage kaabli teine ots controlleri külge. • Paigaldage puhastustarvik tasasele alusele. • Valage loputusvedelik kuni märgistuseni lehtri avasse (u 5 ml). 4 Loputamise läbiviimine •...
Page 51
5 Puhastamine • Eemaldage nebulisaatori juhe puhastustarviku ja controlleri küljest. • Avage puhastustarvik ja eemaldage mõlemale külgmisele kinnitusele vajutades aerosooliotsik (aerosooliotsiku desinfitsee- rimist vaata eFlow rapid inhalatsioonisüsteemi kasutusjuhendi ® peatükist „PUHASTAMINE JA DESINFITSEERIMINE“). • Puhastage puhastustarvikut peale iga kasutuskorda sooja kraanivee ja nõudepesuvahendiga.
Page 52
Tootmiskuupäev Tootja Tootja jätab endale õiguse tehniliste muudatuste tegemiseks. Teave seisuga: 2022-06 – 2022-11...
Page 53
Aerosoligeneraattorin puhdistuslaite Tilausnumero 078G6100 1 Tärkeitä ohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti kokonaan läpi ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje, jotta voit lukea sitä myös myöhemmin. Käyttöohjeen laiminlyönti saattaa johtaa tuotteen vaurioitumiseen. Ilmoita vakavista tapahtumista valmistajalle ja valvovalle viranomaiselle. Puhdista easycare-laite ennen ensimmäistä käyttökertaa kohdan Puhdistus ohjeiden mukaisesti.
Page 54
Aerosoligeneraattori tulisi koko käyttöikänsä aikana käsitellä puh- distuslaitteella enintään 25 kertaa. Aerosoligeneraattorin käyttöikä ei pitene puhdistuslaitteen avulla. 2 Tuotteen kuvaus Käyttötarkoitus easycare-puhdistuslaite on tarkoitettu eFlow Technology -sumu- ® tinten aerosoligeneraattorin kalvon puhdistukseen siten, että kalvo tulee huuhdelluksi vastakkaiseen suuntaan. Tarkoituksenmukainen käyttö Puhdistuslaitetta saa käyttää...
Page 55
Noudata ehdottomasti seuraavaa toimintajärjestystä huuhtelun yhteydessä: 1. Sumuttimen osien ja aerosoligeneraattorin puhdistus * 2. Aerosoligeneraattorin huuhtelu easycare-laitteella 3. Sumuttimen osien ja aerosoligeneraattorin desinfiointi * Kohdat 1 ja 3: katso eFlow rapid -inhalaatiojärjestelmän ® käyttöohjeen luku PUHDISTUS JA DESINFIOINTI. Käyttöikä easycare-puhdistuslaitteen odotettavissa oleva käyttöikä on 3 vuotta.
Page 56
• Liitä puhdistuslaite Controlleriin (ohjausyksikköön). Työnnä sitä varten sumuttimen johdon liitososa kiinni puhdistuslaitteen sara- na-akseliin ja taita liitososaa alaspäin, niin että metallikoskettimet lukittuvat. Liitä johdon toinen pää Controlleriin. • Aseta puhdistuslaite tasaiselle alustalle. • Täytä huuhtelunestettä täyttöaukon merkintään asti (n. 5 ml). 4 Huuhtelun suorittaminen •...
Page 57
5 Puhdistus • Irrota sumuttimen johto puhdistuslaitteesta ja Controllerista. • Avaa puhdistuslaite ja irrota aerosoligeneraattori painamalla sen sivuilla olevia lukitushakoja (katso aerosoligeneraattorin desin- fiointiohjeet eFlow rapid -inhalaatiojärjestelmän käyttöohjeen ® luvusta PUHDISTUS JA DESINFIOINTI). • Puhdista puhdistuslaite jokaisen käyttökerran jälkeen lämpimällä vesijohtovedellä...
Page 58
Huomio Valmistusajankohta Valmistaja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Tiedot päivitetty: 2022-06 – 2022-11...
Page 59
Outil de nettoyage pour le tamis générateur d’aérosols Référence 078G6100 1 Remarques importantes Lisez cette notice d’utilisation attentivement et dans son intégra- lité avant la première utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. En cas de non-respect de la notice d’utilisation, il est impossible d’exclure tout dommage matériel sur le produit.
Page 60
Pendant toute sa durée de vie, le tamis générateur d’aérosols ne doit être rincé à contre-courant que 25 fois maximum avec l’outil de nettoyage. L’utilisation de l’outil de nettoyage ne contribue pas à prolonger la durée de vie du tamis générateur d’aérosols. 2 Description du produit Utilisation prévue L’outil de nettoyage easycare est conçu pour le nettoyage de...
Page 61
Vous devez impérativement respecter l’ordre suivant des étapes du processus de rinçage à contre-courant : 1. Nettoyage des pièces du nébuliseur et du tamis générateur d’aérosols * 2. Rinçage à contre-courant du tamis générateur d’aérosols avec easycare 3. Désinfection des pièces du nébuliseur et du tamis générateur d’aérosols * Pour les points 1 et 3, consultez le chapitre «...
Page 62
• Insérez le tamis générateur d’aérosols. Le tamis générateur d’aérosols doit émettre un son audible en s’enclen- chant. Assurez-vous que l’orientation est correcte. • Fermez l’outil de nettoyage. Lors de la fermeture, veillez à ce que les deux crochets d’arrêt latéraux de l’outil de nettoyage émettent un son audible en s’enclenchant.
Page 63
4 Exécution du processus de rinçage à contre-courant • Appuyez sur la touche ON/OFF du Controller pour lancer le processus de rinçage à contre-courant. La durée de passage pour 5 ml correspond au minimum à 10 minutes. À l’issue du processus de rinçage à contre-courant, le Controller se coupe automatiquement.
Page 64
6 Symboles Dispositif médical Respecter la notice d’utilisation Prévu pour un seul patient, utilisable plusieurs fois Désignation du lot Référence Identification unique du produit Marquage CE : ce produit correspond aux exigences de la directive européenne 2017/745 relative aux produits médicaux. Attention Date de fabrication Fabricant...
Page 65
Sustav za čišćenje generatora aersola Broj narudžbe 078G6100 1 Važne napomene Prije prvog korištenja pomno i u cijelosti pročitajte ove upute za uporabu. Sačuvajte upute za uporabu za buduću upotrebu. U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu nije moguće isključiti štete na proizvodu. Teške slučajeve prijavite proizvođaču i nadležnom tijelu.
Page 66
Tijekom cijelog životnog vijeka preporuča se ispiranje generatora aersola pomoću sustava za čišćenje najviše tek 25 puta. Uporaba sustava za čišćenje ne utječe na produljenje životnog vijeka generatora aersola. 2 Opis proizvoda Svrha Sustav za čišćenje easycare namijenjen je za čišćenje membrane generatora aersola raspršivača eFlow Technology ispiranjem.
Page 67
Pri postupku ispiranja potrebno je obvezno pridržavanje sljedećeg redoslijeda koraka: 1. Čišćenje dijelova raspršivača i generatora aersola* 2. Ispiranje generatora aersola pomoću sustava easycare 3. Dezinficiranje dijelova raspršivača i generatora aersola * Za točku 1 i 3 vidjeti poglavlje "ČIŠĆENJE I DEZINFEKCIJA" u uputama za uporabu sustava za inhalaciju eFlow rapid.
Page 68
• Priključite sustav za čišćenje na controller. Za to utaknite priključak kabela ras- pršivača na spojnu osovinu sustava za čišćenje i zakrenite ga prema dolje tako da metalni kontakti budu uklo- pljeni. Priključite drugu stranu kabela na controller. • Postavite sustav za čišćenje na ravnu površinu.
Page 69
5 Čišćenje • Odvojite kabel raspršivača od sustava za čišćenje i controllera. • Otvorite sustav za čišćenje i demontirajte generator aersola pri- tiskom na obje bočne uklopne kuke (za dezinfekciju generatora aersola vidjeti poglavlje "ČIŠĆENJE I DEZINFEKCIJA" u uputama za uporabu sustava za inhalaciju eFlow rapid).
Page 70
Datum proizvodnje Proizvođač Zadržava se pravo tehničkih izmjena. Podaci vrijede od: 2022-06 – 2022-11...
Page 71
Tisztítóeszköz a eroszolkészítőhöz Rendelési szám: 078G6100 1 Fontos megjegyzések Első használat előtt figyelmesen és alaposan olvassa el az alábbi használati utasítást. Gondosan őrizze meg a jelen használati utasí- tást későbbi tanulmányozásra. A használati utasítás be nem tartása esetén nem zárható ki a készülék károsodása. A komoly eseményeket jelentse a gyártónak és a felelős hatóságnak.
Page 72
A teljes használati időt figyelembe véve egy aeroszolkészítőt maximum 25 alkalommal szabad a tisztítóeszközzel átöblíteni. A tisztítóeszköz nem növeli az aeroszolkészítő élettartamát. 2 Termékleírás Rendeltetés Az easycare tisztítóeszköz az eFlow Technology porlasztók ® aeroszolkészítő membránjának öblítésére szolgál. Rendeltetésszerű alkalmazás A tisztítóeszköz csak rendeltetésszerűen használható. A tisztítóesz- köznek nincs ismert orvosi felhasználási területe vagy ellenjaval- lata.
Page 73
Az alábbi lépéseket feltétlenül kövesse az öblítés során: 1. A porlasztó részeinek és az aeroszolkészítő tisztítása* 2. Az aeroszolkészítő öblítése az easycare tisztítóeszközzel 3. A porlasztó részeinek és az aeroszolkészítőnek fertőtlenítése* Az 1. és 3. ponthoz lásd az eFlow rapid inhalációs rendszer ®...
Page 74
• Kösse össze a tisztítóeszközt a Controllerrel. Helyezze a ködvezeték porlasztócsat- lakozóját a tisztítóeszköz zsanérten- gelyére, és nyomja lefelé úgy, hogy a fém érintkezők bekattanjanak. Csatlakoztassa a ködvezeték másik végét a Controllerre. • Helyezze a tisztítóeszközt sík felületre. • Töltse az öblítőfolyadékot a jelig a tölcsérnyílásba (kb.
Page 75
5 Tisztítás • Válassza le a ködvezetéket a tisztítóeszközről és a Controllerről. • Nyissa ki a tisztítóeszközt, és emelje ki az aeroszolkészítőt a két oldalsó rögzítőkampó megnyomásával (az aeroszol- készítő fertőtlenítésével kapcsolatosan lásd az eFlow rapid ® inhalációs rendszer használati utasításának „TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS”...
Page 76
Vigyázat Gyártási dátum Gyártó A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A dokumentum kiadásának dátuma: 2022-06 – 2022-11...
Page 77
Hreinsibúnaður fyrir úðagjafa Pöntunarnúmer 078G6100 1 Mikilvægar upplýsingar Lestu þessar notkunarleiðbeiningar gaumgæfilega og til hlítar fyrir fyrstu notkun. Geymdu þessar notkunarleiðbeiningar til að slá upp í síðar. Ef ekki er farið eftir þessum notkunarleiðbeiningum er ekki hægt að útiloka að skemmdir verði á vörunni. Tilkynntu alvarleg atvik til framleiðanda og viðkomandi yfirvalda.
Page 78
Úðagjafa ætti ekki að bakskola nema í mesta lagi 25 sinnum alls meðan á endingartíma hans stendur. Notkun hreinsibúnaðarins stuðlar ekki að betri endingu úðagjafans. 2 Vörulýsing Tilætluð notkun easycare hreinsibúnaðurinn er ætlaður til hreinsunar á himnu úðagjafans í úðurum búnum eFlow Technology, með...
Page 79
Við bakskolun skal virða eftirfarandi aðgerðaröð: 1. Hreinsa alla hluta úðarans og úðagjafann * 2. Bakskola úðagjafann með easycare 3. Sótthreinsa alla hluta úðarans og úðagjafann * Sjá atriði 1 og 3 í kaflanum „HREINSUN OG SÓTTHREINSUN“ í notkunarleiðbeiningunum með eFlow rapid innöndunarkerfum.
Page 80
• Tengdu hreinsibúnaðinn við controller-eininguna. Festu úðaraleiðsluna við hreinsibúnaðinn með því að smella tenginu í festingarnar og ýta niður á við svo að málmtengin smelli á sinn stað. Tengdu hinn enda leiðslunnar við controller-eininguna. • Komdu hreinsibúnaðinum fyrir á sléttum fleti. •...
Page 81
5 Hreinsun • Losaðu úðaraleiðsluna frá hreinsibúnaðinum og controller- einingunni. • Opnaðu hreinsibúnaðinn og losaðu úðagjafann úr með því að ýta á hliðarlæsingar tækisins (Sjá upplýsingar um sótthreinsun í kaflanum „HREINSUN OG SÓTTHREINSUN“ í notkunarleiðbeiningunum með eFlow rapid innöndunarkerfum). ® •...
Page 82
Aðvörun Framleiðsludagsetning Framleiðandi Réttur til tæknilegra breytinga áskilinn. Dagsetning þessara upplýsinga: 2022-06 – 2022-07...
Page 83
Sistema di pulizia per generatore di aerosol Numero d'ordine 078G6100 1 Indicazioni importanti Si prega di leggere attentamente e scrupolosamente queste istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo. Conservare le istruzioni per l'uso per un riferimento futuro. In caso di mancata osservanza delle istruzioni per l'uso non sono da escludere danni al prodotto.
Page 84
Un generatore di aerosol non dovrebbe essere sottoposto a più di 25 risciacqui con lo strumento di pulizia nell'arco della sua durata utile. Il sistema di pulizia non contribuisce a prolungare la vita utile del generatore di aerosol. 2 Descrizione del prodotto Finalità...
Page 85
Durante un processo di risciacquo è assolutamente necessario rispettare la sequenza dei passaggi indicata di seguito: 1. Pulizia dei componenti del nebulizzatore e del generatore di aerosol* 2. Risciacquo del generatore di aerosol con easycare 3. Disinfezione dei componenti del nebulizzatore e del generatore di aerosol * Per i punti 1 e 3 vedere il capitolo "PULIZIA E DISINFEZIONE"...
Page 86
• Avviare il processo di risciacquo premendo il tasto ON/OFF sul controller. La procedura richiede almeno 10 minuti con una quantità di liquido pari a 5 ml. Al termine del processo di risciacquo il controller si disattiva auto- maticamente. Se nell'imbuto è ancora presente del liquido, avviare nuovamente il processo di risciacquo.
Page 87
5 Pulizia • Scollegare il cavo del nebulizzatore dal sistema di pulizia e dal controller. • Aprire il sistema di pulizia e rimuovere il generatore di aerosol premendo sui due gancetti laterali (per la disinfezione del gene- ratore di aerosol, vedere il capitolo "PULIZIA E DISINFEZIONE" nelle istruzioni per l'uso del sistema di inalazione eFlow rapid).
Page 88
Attenzione Data di fabbricazione Produttore Con riserva di modifiche tecniche. Ultimo aggiornamento: 2022-06 – 2022-11...
Page 89
Reinigingshulp voor aerosolproductie- eenheid Bestelnummer 078G6100 1 Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig en volledig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zo dat u ze later nog eens kunt naslaan. Als de gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen, kan schade aan het product niet worden uitgesloten. Meld ernstige voorvallen aan de fabrikant en de verantwoordelijke autoriteit.
Page 90
Een aerosolproductie-eenheid mag gedurende zijn totale levens- duur maar maximaal 25 keer worden teruggespoeld met de reinigingshulp. Het gebruik van de reinigingshulp draagt niet bij aan de verlenging van de levensduur van de aerosolproductie-eenheid. 2 Productbeschrijving Gebruiksdoel De easycare reinigingshulp is bedoeld voor de reiniging van het membraan van de aerosolproductie-eenheid van eFlow Technology vernevelaars door terugspoelen.
Page 91
Onderstaande volgorde van de stappen bij het terugs- poelen moet beslist worden aangehouden: 1. Reinigen van de onderdelen van de vernevelaar en de aerosolproductie-eenheid * 2. Terugspoelen van de aerosolproductie-eenheid met easycare 3. Desinfecteren van de onderdelen van de vernevelaar en de aerosolproductie-eenheid * Voor punt 1 en 3 zie hoofdstuk “REINIGING EN DESINFECTIE”...
Page 92
• Verbind de reinigingshulp met de controller. Steek daarvoor de vernevelaaraan- sluiting van het vernevelaarsnoer op de scharnieras van de reinigingshulp en draai deze naar beneden, zodat de metalen contacten vastklikken. Sluit het andere eind van het snoer aan op de controller.
Page 93
5 Reiniging • Haal het vernevelaarsnoer los van de reinigingshulp en de controller. • Open de reinigingshulp en demonteer de aerosolproductie- eenheid door op de beide bevestigingshaken aan de zijkanten te duwen (voor desinfectie van de aerosolproductie-eenheid zie hoofdstuk “REINIGING EN DESINFECTIE” in de gebruiksaan- wijzing van het eFlow rapid inhalatiesysteem).
Page 94
Voorzichtig Productiedatum Fabrikant Technische wijzigingen voorbehouden. Stand van de informatie: 2022-06 – 2022-11...
Page 95
Rengjøringshjelp for aerosolgenereringsdel Bestillingsnummer 078G6100 1 Viktig informasjon Les denne bruksanvisningen nøye og i sin helhet før produktet tas i bruk. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Hvis bruksanvis- ningen ikke følges, kan det føre til skader på produktet. Alvorlige hendelser meldes til produsenten og ansvarlig myndighet. Rengjør easycare før den tas i bruk, som beskrevet i avsnittet Rengjøring.
Page 96
2 Produktbeskrivelse Bruksområde easycare rengjøringshjelp er laget for rengjøring av membranen i aerosolgenereringsdelen til eFlow Technology forstøvere ved bruk ® av tilbakeskylling. Tiltenkt bruk Rengjøringshjelpen må bare brukes til det formålet den er tiltenkt. Rengjøringshjelpen har ingen medisinske bruksområder, og det foreligger ingen kjente kontraindikasjoner.
Page 97
Det er viktig at tilbakeskyllingen utføres trinn for trinn i følgende rekkefølge: 1. Rengjøring av forstøverdelene og aerosolgenere- ringsdelen* 2. Tilbakeskylling av aerosolgenereringsdelen med easycare 3. Desinfisering av forstøverdelene og aerosolgenere- ringsdelen * For punkt 1 og 3 se kapittelet RENGJØRING OG DESIN- FEKSJON i bruksanvisningen til eFlow rapid inhalasjonsutstyr.
Page 98
• Fest rengjøringshjelpen til Controlleren. Fest forstøvertilkoblingen på for- støverkabelen til hengslene på rengjøringshjelpen, og dra den ned slik at metallkontaktene går i grep. Fest den andre enden av kabelen til Controlleren. • Plasser rengjøringshjelpen på et plant underlag. • Fyll ca. 5 ml skyllevæske i traktåpningen, opp til merket.
Page 99
5 Rengjøring • Koble forstøverkabelen fra både rengjøringshjelpen og Controlleren. • Åpne rengjøringshjelpen og demonter aerosolgenereringsdelen ved å trykke på de to låsebøylene på sidene. Informasjon om desinfisering av aerosolgenereringsdelen finner du i kapittelet RENGJØRING OG DESINFEKSJON i bruksanvisningen til eFlow rapid inhalasjonsutstyr.
Page 100
OBS! Produksjonsdato Produsent Med forbehold om tekniske endringer. Informasjonsstatus: 2022-06 – 2022-11...
Page 101
System wspomagania czyszczenia głowicy Numer katalogowy 078G6100 1 Ważne informacje Przed pierwszym użyciem należy starannie i w całości przeczy- tać instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. W przypadku niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń...
Page 102
Głowicę należy płukać z wykorzystaniem przystawki do czyszcze- nia maksymalnie 25 razy. Stosowanie przystawki do czyszczenia nie przyczynia się do wydłużenia okresu przydatności głowicy. 2 Opis produktu Przeznaczenie Przystawka do czyszczenia easycare jest przeznaczona do czysz- czenia membrany głowicy nebulizatora eFlow Technology metodą...
Page 103
Podczas przepłukiwania konieczne jest przestrzeganie następującej kolejności: 1. Wyczyścić elementy nebulizatora i głowicy* 2. Przepłukać głowicę z wykorzystaniem przystawki do czyszczenia easycare 3. Zdezynfekować elementy nebulizatora i głowicy* Etapy 1 i 3 — patrz rozdział „CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA” w instrukcji obsługi systemu do inhalacji eFlow rapid.
Page 104
• Podłączyć przystawkę do jednostki Controller. W tym celu wetknąć złącze nebuliza- tora na wężu podłączeniowym na oś zawiasu przystawki do czyszczenia i odchylić ją do dołu, aby zatrzasnęły się metalowe styki. Drugi koniec węża podłączyć do jednostki Controller. • Ustawić przystawkę do czyszczenia na równej powierzchni.
Page 105
5 Czyszczenie • Odłączyć wąż podłączeniowy od przystawki do czyszczenia i od jednostki Controller. • Otworzyć przystawkę do czyszczenia i wyjąć głowicę, naciska- jąc oba boczne zatrzaski (dezynfekcja głowicy — patrz rozdział „CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA” w instrukcji obsługi systemu do inhalacji eFlow rapid).
Page 106
Uwaga Data produkcji Producent Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Ostatnia aktualizacja: 2022-06 – 2022-11...
Page 107
Dispositivo auxiliar de limpeza para gerador de aerossol N.º de encomenda 078G6100 1 Indicações importantes Leia cuidadosamente a totalidade deste manual de instruções antes da primeira utilização. Guarde este manual de instruções para consultas futuras. Em caso de inobservância do manual de instruções, não pode ser excluído o perigo de danos no produto.
Page 108
Ao longo de toda a sua vida útil, um gerador de aerossol deverá ser lavado em contracorrente até um máx. de 25 vezes com o dispositivo auxiliar de limpeza. A utilização do dispositivo auxiliar de limpeza não contribui para uma maior durabilidade do gerador de aerossol. 2 Descrição do produto Indicações de uso O dispositivo auxiliar de limpeza easycare destina-se à...
Page 109
Respeite impreterivelmente a seguinte sequência dos passos para o processo de lavagem em contracorrente: 1. Limpeza dos componentes do nebulizador e do gerador de aerossol * 2. Lavagem em contracorrente do gerador de aerossol com easycare 3. Desinfeção dos componentes do nebulizador e do gerador de aerossol * Pontos 1 e 3, consulte o capítulo "LIMPEZA E DESINFEÇÃO"...
Page 110
• Una o dispositivo auxiliar de limpeza ao Controller. Encaixe o adaptador para o cabo do nebulizador no eixo da dobradiça do dispositivo auxiliar de limpeza e rode-o para baixo de modo a que os contactos metálicos engatem. Ligue o outro lado do cabo ao Controller.
Page 111
5 Limpeza • Desligue o cabo do nebulizador do dispositivo auxiliar de limpeza e do Controller. • Abra o dispositivo auxiliar de limpeza e desmonte o gerador de aerossol premindo nos dois ganchos laterais (desinfeção do gerador de aerossol ver capítulo "LIMPEZA E DESINFEÇÃO" no manual de instruções do sistema de inalação eFlow rapid).
Page 112
Cuidado Data de fabrico Fabricante Reservamo-nos o direito a efetuar alterações técnicas. Data da informação: 2022-06 – 2022-11...
Page 113
Čistiaca pomôcka pre vyvíjač aerosólu Objednávacie číslo 078G6100 1 Dôležité upozornenia Pred prvým použitím si dôkladne a starostlivo prečítajte celý tento návod na použitie. Uschovajte tento návod na použitie pre prípad potreby. Nedodržanie návodu na použitie môže mať za následok poškodenie produktu. Závažné udalosti nahláste výrobcovi a zodpovednému orgánu. Vyčistite produkt easycare pred prvým použitím podľa popisu v odseku Čistenie.
Page 114
Vyvíjač aerosólu by sa mal počas celej doby jeho životnosti spätne prepláchnuť s čistiacou pomôckou len maximálne 25-krát. Použitie čistiacej pomôcky neprispieva k predĺženiu životnosti vyvíjača aerosólu. 2 Popis produktu Zamýšľaný účel Čistiaca pomôcka easycare je určená na čistenie membrány vyvíjača aerosólu rozprašovačov spoločnosti eFlow Technology ®...
Page 115
Pri spätnom preplachovaní musíte dodržať nasledujúcu postupnosť krokov: 1. Čistenie častí rozprašovača a vyvíjača aerosólu * 2. Spätné preplachovanie vyvíjača aerosólu s pomôc- kou easycare 3. Dezinfekcia častí rozprašovača a vyvíjača aerosólu * Bod 1 a 3 si pozrite v kapitole „ČISTENIE A DEZINFEKCIA“ v návode na použitie inhalačného systému eFlow rapid.
Page 116
• Pripojte čistiacu pomôcku k riadiacej jednotke Controller. Za týmto účelom pripojte pripojenie rozprašovača kábla rozprašovača na os závesu čistiacej pomôcky a otočte ju nadol tak, aby zapadli kontakty s kovom. Pripojte druhú stranu kábla k riadiacej jednotke Controller. • Čistiacu pomôcku umiestnite na rovný povrch.
Page 117
5 Čistenie • Odpojte kábel rozprašovača od čistiacej pomôcky a od riadiacej jednotky Controller. • Otvorte čistiacu pomôcku a vyberte vyvíjač aerosólu stlačením obidvoch bočných západkových háčikov (dezinfekcia vyvíjača aerosólu, pozrite si kapitolu „ČISTENIE A DEZINFEKCIA“ v návode na použitie inhalačného systému eFlow rapid).
Page 118
Pozor Dátum výroby Výrobca Technické zmeny vyhradené. Stav informácií: 2022-06 – 2022-11...
Page 119
Pripomoček za čiščenje proizvajalca aerosola Številka naročila 078G6100 1 Pomembni napotki Pred prvo uporabo skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo. Nato jih shranite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči okvare izdelka. O resnih zapletih obvestite proizvajalca in pristojni državni organ. Pred prvo uporabo očistite pripomoček easycare, kot je opisano v razdelku „Čiščenje“.
Page 120
2 Opis izdelka Predvideni namen Čistilni pripomoček easycare je namenjen čiščenju membrane proizvajalca aerosola s povratnim izpiranjem pri pršilnikih s eFlow Technology. ® Pravilna uporaba Čistilni pripomoček smete uporabljati le skladno z njegovim name- nom. Čistilni pripomoček ni namenjen za uporabo v medicini, kon- traindikacije pa niso znane.
Page 121
Pri postopku povratnega izpiranja morate upoštevati naslednje zaporedje korakov: 1. Čiščenje sestavnih delov pršilnika in proizvajalca aerosola * 2. Povratno spiranje proizvajalca aerosola s pripomoč- kom za čiščenje easycare 3. Razkuževanje sestavnih delov pršilnika in proizva- jalca aerosola * Pri 1. in 3. točki glejte poglavje „ČIŠČENJE IN RAZKUŽEVANJE“ v navodilih za uporabo inhalacijskega sistema eFlow rapid.
Page 122
• Čistilni pripomoček priključite na controller. To naredite tako, da priključite vod na kablu razpršilnika na os tečaja čistilnega pripomočka in ga potisnete navzdol, da se kovinska stika zasko- čita. Drugo stran kabla priključite na controller. • Čistilni pripomoček položite na ravno površino.
Page 123
5 Čiščenje • Kabel pršilnika odklopite s čistilnega pripomočka in controllerja. • Odprite čistilni pripomoček in odstranite proizvajalec aerosola tako, da pritisnete stranska zaskočna kaveljčka (za razkuževanje proizvajalca aerosola glejte poglavje „ČIŠČENJE IN RAZ- KUŽEVANJE“ v navodilih za uporabo inhalacijskega sistema eFlow rapid).
Page 124
Previdno Datum proizvodnje Proizvajalec Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Stanje informacij: 2022-06 – 2022-11...
Page 125
Rengöringstillsats för aerosolgenerator Beställningsnummer 078G6100 1 Viktiga anvisningar Läs noggrant igenom hela denna bruksanvisning före första användning. Förvara denna bruksanvisning för att slå upp något senare. Om bruksanvisningen inte beaktas kan det inte uteslutas att produkten skadas. Meddela allvarliga situationer som uppstår till tillverkaren och ansvarig myndighet.
Page 126
En aerosolgenerator bör backspolas med rengöringstillsatsen max. 25 gånger under dess totala livslängd. Användningen av rengöringstillsatsen bidrar inte till att aerosol- generatorns livstid förlängs. 2 Produktbeskrivning Användning easycare rengöringstillsatsen är avsedd för rengöring av aerosol- generatorns membran på eFlow Technology nebulisatorer genom ®...
Page 127
Följande ordningsföljd på stegen måste följas vid en backspolning: 1. Rengöring av nebulisatordelarna och aerosolgeneratorn * 2. Backspolning av aerosolgeneratorn med easycare 3. Desinficering av nebulisatordelarna och aerosolgeneratorn * Punkt 1 och 3, se kapitel ”RENGÖRING OCH DESINFICERING” i bruksanvisningen för eFlow rapid inhalationssystemet.
Page 128
• Anslut rengöringstillsatsen till controllern. Anslut nebulisatorsladdens nebu- lisatorkontakt till gångjärnsaxeln på rengöringstillsatsen och vrid den nedåt så att metallkontakterna går i varandra. Anslut sladdens andra sida till controllern. • Ställ rengöringstillsatsen på en jämn yta. • Fyll på backspolningsvätska i trattens öppning till markeringen (ca 5 ml).
Page 129
5 Rengöring • Koppla bort nebulisatorsladden från rengöringstillsatsen och controllern. • Öppna rengöringstillsatsen och ta bort aerosolgeneratorn genom att trycka på de båda fästklackarna på sidan (desinficering av aerosolgeneratorn, se kapitel ”RENGÖRING OCH DESINFICE- RING” i bruksanvisningen för eFlow rapid inhalationssystemet). ®...
Page 131
Aerosol üretici için temizleme aparatı Sipariş numarası 078G6100 1 Önemli bilgiler İlk kullanımdan önce bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatli şekilde okuyun. Bu kullanım talimatlarını daha sonra başvurmak üzere saklayın. Kullanım talimatlarına uyulmaması durumunda üründe hasar meydana gelmeyeceğine dair garanti verilmez. Kullanım sırasında karşılaştığınız ciddi durumları derhal üreticiye ve bulunduğunuz yerdeki yetkili kuruma bildirin.
Page 132
Bir aerosol üretici, tüm kullanım ömrü boyunca en fazla 25 kez ters yönde durulama işlemi yapılarak temizlenmelidir. Temizleme aparatının kullanılması, aerosol üreticinin kullanım ömrünü uzatmaya katkıda bulunmaz. 2 Ürün tanımı Kullanım amacı Bu easycare temizleme aparatı, eFlow Technology nebülizörlerde ® bulunan aerosol üretici zarlarının ters yönde durulama yapılarak temizlenmesi için tasarlanmıştır.
Page 133
Ters yönde durulama işlemindeki adımlar mutlaka aşağıda belirtilen sırayla gerçekleştirilmelidir: 1. Nebülizör parçalarının ve aerosol üreticinin temizlenmesi * 2. easycare ile aerosol üreticinin ters yönde durulanması 3. Nebülizör parçalarının ve aerosol üreticinin dezenfekte edilmesi * Madde 1 ve 3 için eFlow rapid enhalasyon sistemi kullanım ®...
Page 134
• Temizleme aparatını Controller'a bağlayın. Bunun için nebülizör kablosunun nebülizör bağlantısını temizleme apa- ratındaki menteşe eksenine geçirin ve metal kontakları yerlerine oturacak şekilde aşağıya doğru çevirin. Kablo- nun diğer ucunu Controller'a bağlayın. • Temizleme aparatını düz bir zemine koyun. • Huni ağzından işarete gelinceye kadar ters yönde durulama sıvısı...
Page 135
5 Temizlik • Nebülizör kablosunu temizleme aparatı ve Controller'dan ayırın. • Temizleme aparatını açın ve iki yandaki geçme tırnaklarına bastırarak aerosol üreticiyi çıkartın (aerosol üreticinin dezenfek- siyonu için eFlow rapid enhalasyon sistemi kullanım talimatların- ® daki "TEMİZLİK VE DEZENFEKSİYON" bölümünü inceleyin). •...
Page 136
Üretim tarihi Üretici Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Bilgilerin güncelliği: 2022-06 – 2022-11...
Need help?
Do you have a question about the Easy Care 078G6100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers