Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sie erreichen uns
Service-Hotline
unter der
+49 8178 - 932 932
Rollladen für Pergola
MIT LAMELLENDACH
MONTAGE- und bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Assembly manual and operating instructions
EN
V1.01-10.2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20001076 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JAROLIFT 20001076

  • Page 1 Sie erreichen uns Service-Hotline unter der +49 8178 - 932 932 Rollladen für Pergola MIT LAMELLENDACH MONTAGE- und bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Assembly manual and operating instructions V1.01-10.2024...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung ..................3 Introduction Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........8 Operating and safety information Pflege und Wartung ..............10 Care and maintenance Lieferumfang ................13 Package content Empfohlenes Werkzeug............15 Recommended tools Montage ..................16 Installation...
  • Page 3 EINLEITUNG INTRODUCTION Hinweise zur Sicherheit Für den elektrischen Anschluss muss am Einbauort ständig ein 230 V / 50 Hz Stroman- Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, schluss, mit bauseitiger Freischaltvorrichtung die Anleitung zu befolgen. Durch Nichtbeach- (Sicherung), vorhanden sein. tung der Anleitung können funktionsbedingt bei der Verwendung des Produktes Personen- und / oder Sachschäden entstehen.
  • Page 4 EINLEITUNG INTRODUCTION Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen ■ dürfen nur durch eine zugelassene Elektrofachkraft nach den Anschlussplänen des Rohrmotors erfolgen. Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten im spannungslosen Zustand aus. ■...
  • Page 5 EINLEITUNG INTRODUCTION Notes on safety Warranty It is important to follow these instructions to The warranty period indicated in our online ensure personal safety. Ignoring these instruc- shop applies. This requires regular maintenan- tions can cause injury and or property damage ce.
  • Page 6 EINLEITUNG INTRODUCTION All work on electrical systems involves a fatal risk due to electrocution. Mains connection of the tube motor and all work on electrical systems may only be ■ carried out by a qualified electrician according to the connection diagram for the tube motor Perform all fitting and connection work when disconnected from the mains.
  • Page 7 EINLEITUNG INTRODUCTION ATTENTION! Follow all installation and system operation instructions! Disregard poses an increased risk of injury! The proper operation of the system can only be ensured if it is installed, fitted and maintained properly and has the correct power supply. Secure the system against unauthorised opera- tion.
  • Page 8 BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING AND SAFETY INFORMATION Bedienung bei Sturm Bedienung bei Kälte Bei Sturm muss der Rollladen geöffnet sein. Bei Frost kann der Rollladen anfrieren. Vermeiden Sie eine HINWEIS gewaltsame Betätigung und Heruntergefahrene Rollläden können nicht verzichten Sie bei festgefrorenen jeder Windlast widerstehen! Rollläden auf ein Hoch- oder Tieffahren.
  • Page 9 BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING AND SAFETY INFORMATION Operation in case of a storm Operation in cold weather At freezing temperatures, the In stormy weather, the roller shutter must be roller shutter may freeze up. open up. Avoid any forced movements and do not raise or lower the NOTE roller shutter when frozen.
  • Page 10 BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING AND SAFETY INFORMATION ACHTUNG! ATTENTION! 1. Der Rolllladenkasten muss auf der Kurbel- 1. The roller shutter can be assembled only seite nach innen zeigen! back side of roller shutter, where is located pergola´s cranset! ACHTUNG! ATTENTION! 2.
  • Page 11 BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE OPERATING AND SAFETY INFORMATION ACHTUNG! ATTENTION! 3. Für die Montage der Rollläden muss die 3. Remove caps from pergola´s 2 legs where Abdeckkappe der Pergola entfernt werden.* the roller shutter will be mounted.* * If purchased at a later date, the cover cap * Bei einem nachträglichen Kauf, muss die must be sawn through on both posts.
  • Page 12 PFLEGE UND WARTUNG CARE AND MAINTENANCE Vorgehen beim Reinigen Vorgehen bei Wartung Um eine lange Lebensdauer zu Wir empfehlen Ihnen in regel- gewährleisten, empfehlen wir mäßigen Abständen eine Ihnen, die Oberfläche des Roll- Wartung durchzuführen oder ladens regelmäßig zu reinigen. von einem Fachbetrieb durch- führen zu lassen.
  • Page 13 PFLEGE UND WARTUNG CARE AND MAINTENANCE ■ Produktbeschädigung! Beim Ein- und Aus- terial muss für den Untergrund geeignet fahren darf nicht über die mechanische sein! Begrenzung hinaus bedient werden. Die vorgegebene Anzahl der Führungsschie- ■ Lebensgefahr! Eine Montage vor Notausgän- nenbefestigungen muss eingehalten wer- ■...
  • Page 14 PFLEGE UND WARTUNG CARE AND MAINTENANCE condition! travel range must be kept free of fixed and moving obstacles. When raising and lowe- Before assembly, ensure the load-bearing ■ ring the roller shutter, do not reach into mo- capacity of the fitting surface! ving parts (e.g.
  • Page 15 LIEFERUMFANG PACKAGE CONTENT Die Lieferung erfolgt gemäß Rechnung. HINWEIS! ■ Den Lieferumfang gem. Lieferschein überprüfen! ■ Die Teile auf Unversehrtheit überprüfen! ■ Sollten Teile beschädigt sein oder nicht der Bestellung entsprechen, so ist die Montage zu unterbrechen und Rücksprache mit Jalousiescout zu halten! Delivery according to invoice.
  • Page 16 LIEFERUMFANG PACKAGE CONTENT b) 2x Führungsschienen / Guide 2 pcs c) 6x Schrauben / Screws 6 pcs a) 1x Rollladenkasten / Box 1 pc VERSCHIEDENE KOMPONENTEN JE NACH BEDIENART: VARIOUS COMPONENTS DEPENDING ON THE TYPE OF OPERATION: d) Manuelle Bedienung / Control : Spring mechanism *option 3x Schlüssel 4x Griffe Key - 3 pcs...
  • Page 17 EMPFOHLENES WERKZEUG RECOMMENDED TOOLS Aufsatz Bohrer Bohrer Aufsatz 2,8mm und 13mm Screwdriver / Drill Drill bit 2,8mm and 13mm Teppichmesser Knife Wasserwaage Level Inbusschlüssel 5mm Allen wrench 5mm Bleistift Pencil...
  • Page 18 MONTAGE INSTALLATION ANLEITUNG FÜR VARIANTE mit Manueller bedienung: FEDERMECHANISMUS Inbusschlüssel 5mm...
  • Page 19 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 20 MONTAGE INSTALLATION ANLEITUNG FÜR VARIANTE mit KURBELBEDIENUNG Entfernen Sie bitte die nicht benötigte Kappe.
  • Page 21 MONTAGE INSTALLATION Bohrer Bit 13mm MAX 5mm Vergrößern Sie das vorgebohrte Loch wie auf dem Bild.
  • Page 22 MONTAGE INSTALLATION Bohrer Bit 2,8mm MAX 5mm...
  • Page 23 MONTAGE INSTALLATION Befestigung der seitenschienen an der pergola (gilt für alle 3 Bedienungsvarianten) Bei der manuellen Bedienung muss der Ausschnitt nach unten zeigen. Bitte vorsichtig! Einschneiden des Gummike- ders im Bereich des Zapfens am Rollladenkasten.
  • Page 24 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 25 MONTAGE INSTALLATION MAX 5mm Bohrer Bit 2,8mm...
  • Page 26 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 27 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 28 MONTAGE INSTALLATION ANLEITUNG FÜR VARIANTE MIT FUNKFERNBEDIENUNG 220-240V...
  • Page 29 MONTAGE INSTALLATION CONTROL spring meachanism - option Allen wrench 5mm...
  • Page 30 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 31 MONTAGE INSTALLATION CONTROL CRANK MECHANISM - option Please remove just the not needed cap.
  • Page 32 MONTAGE INSTALLATION Drill bit 13mm MAX 5mm Enlarge the predrilled hole as shown in the picture.
  • Page 33 MONTAGE INSTALLATION Drill bit 2,8mm MAX 5mm...
  • Page 34 MONTAGE INSTALLATION Installation of the side rails on the pergola (applies to all 3 CONTROL OPTIONS) IN CASE OF SPRING MECHANISM, THE CUTOUT MUST FACE DOWNWARDS! BE CAREFUL! CUTTING THE RUBBER BEAD THE TENON AREA ON THE ROLLER SHUTTER BOX.
  • Page 35 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 36 MONTAGE INSTALLATION MAX 5mm Drill bit 2,8mm...
  • Page 37 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 38 MONTAGE INSTALLATION...
  • Page 39 MONTAGE INSTALLATION CONTROL MOTOR - OPTION 220-240V...
  • Page 40 Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@jarolift.de www.jarolift.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.