Page 2
AIR FRYER Instruction Manual CAF3011BAPWHL IMPORTANT NOTE: For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction Manual carefully before using.
Page 3
CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS TECHNICAL SPECIFICATION PARTS AND FEATURES OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SERVICE AND SUPPORT...
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: •Read all instructions. •Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS •A fire may occur if the toaster-oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. •Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
Page 6
IMPORTANT SAFEGUARDS If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: -The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appli- ance; -The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally;...
Page 7
TECHNICAL SPECIFICATION Model Voltage frequency Rated power Rated Capacity CAF3011BAPWHL 120V~ 60Hz 1350W PARTS AND COMPONENTS Your new air fryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The air fryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (rapid hot air) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way.
Page 8
ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM Thermostats Timer 120K Motor Heating Tube Neon Fuse ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM If you need service or information or if you have a problem, please visit our website or contact your distributor.
Page 9
OVERHEATING PROTECTION The appliance with overheating protection system, if the inner temperature control system invalid, the overheating protection is automatically turned on, the appliance is no longer ready to be used. Unplug the mains cord. AUTOMATIC SWITCH-OFF This appliance is equipped with a timer. When the timer has counted down to 0, the appliance produces a bell sound and switches off automatically.
Page 10
BEFORE FIRST USE 1 Remove all packaging material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. 4 Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. This is an air fryer that works on hot air.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS The air fryer can prepare a large range of ingredients. Pls refer to the section “settings” table hereinafter and the using guidance figures at last page. HOW TO USE 1 Put the mains plug into an earthed wall socket. 2 Carefully pull the pan out of the air fryer.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS 8 Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see section ’Settings’ in this chapter). To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the air fryer and continue to cook. CAUTION: Do not press the button of the handle during shaking.
Page 13
SETTINGS This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare. NOTE: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Page 14
SETTINGS Defrost 10-12 French fries 11-13 Chicken wing 12-14 Drumsticks 19-22 Fish 11-13 Shrimp 9-11 Vegetables 9-12 Sweet potato 38-40 Meat 12-13 Peanut 9-10 Cake 11-12 Egg tart 12-13 NOTE: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the air fryer is still cold.
Page 15
MAKING HOME-MADE FRIES To make home-made fries, follow the steps below. 1 Peel the potatoes and cut them into sticks. 2 Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper. 3 Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks are coated with oil.
Page 16
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance after every use. Don’t touch the hot metal inside before cleaning while just after frying. Cool down the appliance is needed before cleaning! The pan and the basket, do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
Page 17
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
Page 18
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution DO NOT fill the basket beyond in There are too much ● full, refer to the "Setting" table ingredients in the basket. I cannot slide the above. pan into the appliance properly. The basket is not placed, Push the basket down into the pan ●...
Page 19
SERVICE AND SUPPORT 1 YEAR LIMITED WARRANTY This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Page 22
قالية الهواء دليل التعليمات CAF3011BAPWHL لسالمتك واستمتاعك المستمر بهذا المنتج، يرجى قراءة دليل التعليمات:مالحظة هامة .بعناية قبل االستخدام...
Page 24
إرشادات هامة للسالمة -عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة األساسية بما في ذ :لك ما يلي •. اقرأ جميع التعليمات • ال تشغل أي جهاز بسلك أو قابس تالف أو بعد أن يتعطل الجهاز أو يتعرض للتلف أعد...
Page 25
إرشادات هامة للسالمة • ،قد يحدث حريق إذا تم تغطية الفرن أو إذا كان مالم س ًا لمواد قابلة لالشتعال ال تخزن أي عنصر .بما في ذلك الستائر، والستائر، والجدران، وما إىل ذلك، أثناء التشغيل .فوق الجهاز أثناء التشغيل •يمكن أن تنكسر قطع من . ال تنظف باستخدام وسادات تنظيف معدنية .الوسادة...
Page 26
إرشادات هامة للسالمة يجب أن تكون القيمة الك-- :إذا تم استخدام سلك طاقة قابل للفصل أو سلك تمديد أطول -هربائية المحددة لمجموعة األسالك أو سلك التمديد عىل األقل بنفس قدر القيمة ا ;لكهربائية للجهاز - يجب ترتيب السلك بحيث ال يتدىل فوق سطح المنضدة أو الطاولة حيث يمكن و...
Page 27
السعة المقدرة الطاقة المقدرة 1350 واط 3 لتر CAF3011BAPWHL 120 هرتز 06 ~ فولت األجزاء والمكونات .تتيح لك قالية الهواء الجديدة إعداد مكوناتك ووجباتك الخفيفة المفضلة بطريقة أكثر صحة الهواء ال-(تستخدم قالية الهواء الهواء الساخن باالشتراك مع دوران الهواء عالي السرعة...
Page 28
مخطط الدائرة الكهربائية ثرموستات المؤقت 120K المحرك أنبوب أحمر تسخين نيون fuse مخطط الدائرة الكهربائية -إذا كنت بحاجة إىل خدمة أو معلومات أو إذا كان لديك مشكلة، يرجى زيارة موقعنا اإللك .تروني أو االتصال بالموزع الخاص بك...
Page 29
حماية من السخونة الزائدة الجهاز مزود بنظام حماية من السخونة الزائدة، إذا كان نظام التحكم في درجة الحرارة الداخلية غير صالح، يتم تشغيل حماية السخونة الزائدة تلقائ ي ًا، وال يمكن استخدام الجهاز .بعد ذلك .قم بفصل سلك الطاقة إيقاف التشغيل التلقائي عندما...
Page 30
قبل االستخدام األول 1. قم بإزالة جميع مواد التعبئة 2. قم بإزالة أي ملصقات أو عالمات من الجهاز 3-قم بتنظيف السلة والمقالة جي د ًا بالماء الساخن وبعض سائل غسل الصحون و .اسفنجة غير كاشطة 4. امسح داخل وخارج الجهاز بقطعة قماش مبللة .
Page 31
تعليمات التشغيل اإلعدادات' يرجى الرجوع إىل جدول .يمكن لقالية الهواء تحضير مجموعة واسعة من المكونات '. هنا وإىل رسومات إرشادات االستخدام في الصفحة األخيرة كيفية االستخدام 1. قم بتوصيل القابس بمأخذ الحائط المؤرض 2. اسحب المقالة بعناية من القالية الهوائية 3.
Page 32
تعليمات التشغيل 8 في 'اإلعدادات'انظر قسم ( بعض المكونات تتطلب االهتزاز في منتصف وقت التحضير ثم أدخل . لتهز المكونات، اسحب المقالة من الجهاز بواسطة المقبض واهزها.)هذا الفصل .المقالة مرة أخرى في قالية الهواء واستمر في الطهي . ال تضغط عىل زر المقبض أثناء االهتزاز:تحذير للقيام...
Page 33
اإلعدادات .تساعدك هذه الجدول أدناه في اختيار اإلعدادات األساسية للمكونات التي ترغب في تحضيرها نظ ر ًا الختالف المكونات في األصل والحجم و-. تذكر أن هذه اإلعدادات هي مؤشرات:مالحظة .الشكل وكذلك العالمة التجارية، ال يمكننا ضمان أفضل إعداد لمكوناتك -نظ ر ًا ألن تقنية الهواء الساخن السريعة تعيد تسخين الهواء داخل الجهاز عىل الفور، فإن سحب ا .لمقالة...
Page 34
اإلعدادات إذابة الثلج 10-12 بطاطس مقلية 11-13 أجنحة الدجاج 12-14 أفخاذ الدجاج 19-22 سمك 11-13 جمبري 9-11 خضروات 9-12 بطاطا حلوة 38-40 لحم 12-13 فول سوداني 9-10 كعكة 11-12 تارت البيض 12-13 . دقائق إىل وقت التحضير عندما تبدأ القلي بينما ال تزال القالية الهوائية باردة3 أضف :مالحظة...
Page 35
تحضير البطاطس المقلية في المنزل .لتحضير البطاطس المقلية في المنزل، اتبع الخطوات أدناه 1. قشر البطاطس وقطعها إىل أعواد 2. اغسل أعواد البطاطس جي د ًا وجففها باستخدام ورق المطبخ 3-صب نصف ملعقة طعام من زيت الزيتون في وعاء، وضع األعواد فوقه واخلط حتى تتغطى ا .ألعواد...
Page 36
التنظيف والصيانة .قم بتنظيف الجهاز بعد كل استخدام .ال تلمس المعدن الساخن من الداخل قبل التنظيف بعد القلي مباشرة !يجب تبريد الجهاز قبل التنظيف ال تستخدم أدوات المطبخ المعدنية أو مواد التنظيف الكاشطة لتنظيف المقالة والسلة، حيث .قد يتسبب ذلك في تلف الطالء غير الالصق 1.
Page 37
استكشاف األخطاء وإصالحها تحتوي الجداول التالية عىل األسباب المحتملة والمالحظات ل-.يمكن أن يؤدي تشغيل جهازك إىل أخطاء وأعطال يوصى بقراءة الجداول بعناية أدناه لتوفير وقتك ومالك الذي قد يكلفك االتصال بمركز الخ-.حل رسالة خطأ أو عطل .دمة المشكلة السبب الحل الجهاز...
Page 38
استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة السبب الحل "اإلعداد"ال تمأل السلة بالكامل، راجع جدول يوجد الكثير من .أعاله ● .المكونات في السلة -ال أستطيع إدخال الم قالة في الجهاز .بشكل صحيح ،السلة غير موضوعة ادفع السلة ألسفل في المقالة حتى تسمع ● .صوت...
Page 39
الخدمة والدعم ضمان محدود لمدة سنة واحدة يتم .هذا هو الضمان الصريح الوحيد لهذا المنتج ويحل محل أي ضمان أو شرط آخر -ضمان هذا المنتج ليكون خال ي ًا من العيوب في المواد والتصنيع لفترة مدتها سنة واح خالل هذه الفترة، . من تاريخ الشراء األصلي)1(دةremedy-الحصري الخاص بك هو إ ،صالح...
Page 42
HEISSLUFTFRITEUSE Bedienungsanleitung CAF3011BAPWHL WICHTIGER HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit und um die fortwährende Freude an diesem Produkt zu ge- währleisten, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden.
Page 43
INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE SPEZIFIKATION TEILE UND MERKMALE BETRIEBSANLEITUNG REINIGUNG UND WARTUNG FEHLERSUCHE SERVICE UND SUPPORT...
Page 44
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicher- heitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden: • Lesen Sie alle Anweisungen. • Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem das Gerät nicht mehr funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Page 45
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •Ein Feuer kann entstehen, wenn der Toaster-Ofen abgedeckt oder in Kontakt mit brennbaren Materialien kommt, einschließlich Vorhängen, Gar- dinen, Wänden und ähnlichem, wenn er in Betrieb ist. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät, während es in Betrieb ist. •Reinigen Sie nicht mit metallischen Scheuerschwämmen.
Page 46
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn ein längeres abnehmbares Netzkabel oder Verlängerungskabel ver- wendet wird: -Die angegebene elektrische Bewertung des Kabelsat- zes oder Verlängerungskabels sollte mindestens so hoch sein wie die elektrische Bewertung des Geräts; -Das Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeits- platte oder den Tisch hängt, wo es von Kindern gezogen oder verse- hentlich darüber gestolpert werden kann;...
Page 47
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Model Nennkapazität Nennleistung Spannungsfrequenz CAF3011BAPWHL 120V~ 60Hz 1350W TEILE UND KOMPONENTEN Ihre neue Heißluftfritteuse ermöglicht es Ihnen, Ihre Lieblingszutaten und Snacks auf eine gesündere Weise zuzubereiten. Die Heißluftfritteuse verwendet heiße Luft in Kombination mit schneller Luftzirkulation (schnelle heiße Luft) und einem oberen Grill, um eine Vielzahl von schmackhaften Gerichten auf gesunde, schnelle und einfache Weise zuzubereiten.
Page 48
ELEKTRISCHE SCHEMATIC DIAGRAMM Thermostate Timer 120K Motor Heizungs Röhre Neon Sicherung ELEKTRISCHE SCHEMATIC DIAGRAMM Wenn Sie Service oder Informationen benötigen oder wenn Sie ein Problem haben , besuchen Sie bitte unsere Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler.
Page 49
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Das Gerät verfügt über ein Überhitzungsschutzsystem. Wenn das innere Temperaturkontrollsystem fehlerhaft ist, wird der Überhitzungsschutz au- tomatisch aktiviert, das Gerät kann nicht mehr verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG Dieses Gerät ist mit einem Timer ausgestattet. Wenn der Timer auf 0 her- untergezählt hat, ertönt ein Glockenton und das Gerät schaltet sich au- tomatisch aus.
Page 50
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie alle Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie den Korb und die Pfanne gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 4 Wischen Sie die Innenseite und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab. Dies ist eine Heißluftfritteuse, die mit heißer Luft arbeitet.
Page 51
BETRIEBSANLEITUNG Die Heißluftfritteuse kann eine große Auswahl an Zutaten zubereiten. Bitte beachten Sie die nachfolgende Tabelle „Einstellungen“ und die Verwendungs- hinweise auf der letzten Seite. WIE MAN ES BENUTZT 1 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose. 2 Ziehen Sie die Pfanne vorsichtig aus der Heißluftfritteuse. 3 Geben Sie die Zutaten in den Korb.
Page 52
BETRIEBSANLEITUNG 8 Einige Zutaten müssen während der Zubereitungszeit einmal geschüttelt werden ( siehe Abschnitt 'Einstellungen' in diesem Kapitel). Um die Zutaten zu schütteln, ziehen Sie die Pfanne mit dem Griff aus dem Gerät und schütteln Sie sie. Schieben Sie dann die Pfanne zurück in die Heißluftfritteuse und setzen Sie das Kochen fort.
Page 53
EINSTELLUNGEN Die folgende Tabelle hilft Ihnen, die grundlegenden Einstellungen für die Zutaten auszuwählen, die Sie zubereiten möchten. HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur Hinweise sind. Da die Zutaten in Herkunft, Größe, Form sowie Marke variieren, können wir die beste Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantieren. Da die Technologie der schnellen Heißluft das Innere des Geräts sofort wieder aufheizt, stört das kurze Herausziehen der Pfanne während des Heißluft- frittierens den Prozess kaum.
Page 54
EINSTELLUNGEN Auftauen 10-12 Pommes frites 11-13 Hühnchenflügel 12-14 19-22 Hähnchenschenkel Fisch 11-13 Garnelen 9-11 Gemüse 9-12 Süßkartoffel 38-40 Fleisch 12-13 Erdnuss 9-10 Kuchen 11-12 12-13 Eiertörtchen HINWEIS: Fügen Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn Sie mit dem Frittieren beginnen, während die Heißluftfritteuse noch kalt ist.
Page 55
HAUSGEMACHTE FRITTES MACHEN Um hausgemachte Fritten zu machen, befolgen Sie die folgenden Schritte. 1 Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in Stäbchen. 2 Waschen Sie die Kartoffelstäbchen gründlich und trocknen Sie sie mit Küchenpapier. 3 Geben Sie 1/2 Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel, legen Sie die Stäbchen darauf und mi- schen Sie, bis die Stäbchen mit Öl bedeckt sind.
Page 56
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Berühren Sie das heiße Metall im Inneren nicht, bevor Sie es nach dem Frittieren gereinigt haben. Das Abkühlen des Geräts ist vor der Reinigung erforderlich! Die Pfanne und der Korb, verwenden Sie keine metallischen Küchenutensilien oder abrasive Reinigungsmittel, um sie zu reinigen, da dies die Antihaftbe- schichtung beschädigen kann.
Page 57
FEHLERSUCHE Der Betrieb Ihres Geräts kann zu Fehlern und Störungen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Störung. Es wird emp- fohlen, die Tabellen sorgfältig zu lesen, um Zeit und Geld zu sparen, die möglicherweise für einen Anruf im Servicezentrum anfallen.
Page 58
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung FÜLLEN Sie den Korb nicht vollständig, Es sind zu viele Zutaten ● siehe die "Einstellung"-Tabelle oben. im Korb. Ich kann die Pfanne nicht richtig in das Gerät schieben. Der Korb ist nicht richtig in Drücken Sie den Korb nach unten in die ●...
Page 59
SERVICE UND SUPPORT 1 JAHR BEGRENZTE GARANTIE Dies ist die einzige ausdrückliche Garantie für dieses Produkt und ersetzt alle an- deren Garantien oder Bedingungen. Dieses Produkt wird garantiert, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs.
Page 62
FRITEUSE À AIR Manuel d'instructions CAF3011BAPWHL REMARQUE IMPORTANTE : Pour votre sécurité et votre plaisir continu avec ce produit , veuillez toujours lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
Page 63
CONTENU PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE SERVICE ET SOUTIEN...
Page 64
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : •Lisez toutes les instructions. •Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une prise en- dommagés ou après que l'appareil ait mal fonctionné ou ait été endom- magé...
Page 65
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS •Un incendie peut se produire si le four grille-pain est couvert ou en contact avec des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des draperies , des murs, et similaires, lorsqu'il est en fonctionnement. Ne rangez aucun objet sur le dessus de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. •Ne pas nettoyer avec des tampons à...
Page 66
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou un cordon d'extension est utilisé : - La puissance électrique marquée du cordon ou du cor- don d'extension doit être au moins égale à celle de l'appareil ; - Le cordon doit être disposé de manière à ne pas pendre sur le plan de travail ou la table où...
Page 67
SPÉCIFICATION TECHNIQUE Modèle Fréquence de tension Capacité nominale Puissance nominale CAF3011BAPWHL 120V~ 60Hz 1350W PIÈCES ET COMPOSANTS Votre nouvelle friteuse à air vous permet de préparer vos ingrédients et collations préférés de manière plus saine. La friteuse à air utilise de l'air chaud en com- binaison avec une circulation d'air à...
Page 68
DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE Thermostats Minuteur 120K Moteur Tube Rouge Chauffant Néon Fusible DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE Si vous avez besoin de service ou d'informations ou si vous avez un problème , veuillez visiter notre site Web ou contacter votre distributeur.
Page 69
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE L'appareil est équipé d'un système de protection contre la surchauffe, si le sys- tème de contrôle de la température interne est défaillant, la protection contre la surchauffe s'active automatiquement, l'appareil n'est plus prêt à être utilisé. Débranchez le cordon d'alimentation.
Page 70
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Retirez tout le matériel d'emballage. 2 Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement le panier et la poêle avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. 4 Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Page 71
INSTRUCTIONS D'UTILISATION La friteuse à air peut préparer une large gamme d'ingrédients. Veuillez vous référer au tableau des « réglages » ci-après et aux figures de guide d'utili- sation à la dernière page. COMMENT UTILISER 1 Branchez la prise dans une prise murale mise à la terre. 2 Tirez soigneusement la poêle hors de la friteuse à...
Page 72
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 8 Certains ingrédients nécessitent d'être secoués à mi-chemin de la préparation temps (voir la section 'Réglages' dans ce chapitre). Pour secouer les ingrédients , tirez le tiroir hors de l'appareil par la poignée et secouez-le. Ensuite, faites glisser le tiroir à...
Page 73
PARAMÈTRES Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les paramètres de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer. REMARQUE : Gardez à l'esprit que ces paramètres sont des indications. Comme les ingrédients diffèrent par leur origine, taille, forme ainsi que par leur marque, nous ne pouvons garantir le meilleur paramètre pour vos ingrédients.
Page 74
PARAMÈTRES Décongeler 10-12 Frites 11-13 Aile de poulet 12-14 19-22 Pilons Poisson 11-13 Crevettes 9-11 Légumes 9-12 Patate douce 38-40 Viande 12-13 Cacahuète 9-10 Gâteau 11-12 12-13 Tarte aux œufs REMARQUE : Ajoutez 3 minutes au temps de préparation lorsque vous com- mencez à...
Page 75
PRÉPARATION DE FRITES MAISON Pour préparer des frites maison, suivez les étapes ci-dessous. 1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. 2 Lavez soigneusement les bâtonnets de pommes de terre et séchez-les avec du papier de cuisine. 3 Versez 1/2 cuillère à soupe d'huile d'olive dans un bol, mettez les bâtonnets dessus et mélangez jusqu'à...
Page 76
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Ne touchez pas le métal chaud à l'intérieur avant de nettoyer juste après la friture. Un temps de refroidissement de l'appareil est nécessaire avant le nettoyage ! Pour le nettoyage de la poêle et du panier, n'utilisez pas d'ustensiles de cui- sine en métal ni de matériaux de nettoyage abrasifs, car cela pourrait en- dommager le revêtement antiadhésif.
Page 77
DÉPANNAGE Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des pannes. Les tableaux suivants contiennent des causes possibles et des notes pour résoudre un message d'erreur ou une panne. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser votre temps et votre argent qui pourraient être nécessaires pour appeler le centre de service.
Page 78
DÉPANNAGE Cause Solution Problème NE PAS remplir le panier à ras bord, re- Il y a trop d'ingrédients ● portez-vous au tableau "Réglage" ci- dans le panier. Je ne peux pas glisser la dessus. poêle dans l' apparat correctement. Le panier n'est pas placé, dans Enfoncez le panier dans la poêle jusqu'à...
Page 79
SERVICE ET SOUTIEN GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Ceci est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale.
Page 82
FREIDORA DE AIRE Manual de Instrucciones CAF3011BAPWHL NOTA IMPORTANTE: Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, siempre lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Page 83
CONTENIDO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTES Y CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO Y SOPORTE...
Page 84
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: • Lea todas las instrucciones. • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o despues de que el aparato haya fallado o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
Page 85
ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está cubierto o en con- tacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, draperías, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No almacene ningún objeto en la parte superior del aparato cuando esté en funcionamiento. •...
Page 86
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Si se utiliza un cable de alimentación desmontable más largo o un cable de extensión: -La clasificación eléctrica marcada del conjunto de ca- bles o del cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato; -El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde pueda ser tirado por niños o tropezar acci- dentalmente;...
Page 87
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model Frecuencia de voltaje Capacidad nominal Potencia nominal CAF3011BAPWHL 120V~ 60Hz 1350W PARTES Y COMPONENTES Su nueva freidora de aire le permite preparar sus ingredientes y snacks favoritos de una manera más saludable. La freidora de aire utiliza aire caliente en combinación con circulación de aire a alta velocidad (aire caliente rápido) y una parrilla superior para...
Page 88
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO Termostatos Temporizador 120K Motor Tubo de Rojo Calefacción Neón Fusible DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO Si necesita servicio o información o si tiene un problema, por favor visite nuestro sitio web o contacte a su distribuidor.
Page 89
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO El aparato cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento; si el sis- tema de control de temperatura interno falla, la protección contra sobrecalenta- miento se activa automáticamente, y el aparato ya no está listo para ser utilizado. Desenchufe el cable de alimentación.
Page 90
ANTES DEL PRIMER USO 1 Retire todo el material de embalaje. 2 Retire cualquier etiqueta o adhesivo del aparato. 3 Limpie a fondo la cesta y la bandeja con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva. 4 Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo.
Page 91
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN La freidora de aire puede preparar una amplia gama de ingredientes. Por favor, consulta la tabla de 'ajustes' a continuación y las figuras de guía de uso en la última página. CÓMO USAR 1 Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra. 2 Tire cuidadosamente de la bandeja hacia fuera de la freidora de aire.
Page 92
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 8 Algunos ingredientes requieren ser agitados a mitad de la preparación tiempo (ver sección 'Ajustes' en este capítulo). Para agitar los ingredientes, saca la bandeja del aparato por el mango y agítala. Luego, desliza la bandeja de nuevo en la freidora de aire y continúa cocinando. PRECAUCIÓN: No presione el botón del mango durante el agitado.
Page 93
AJUSTES La tabla a continuación te ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los in- gredientes que deseas preparar. NOTA: Ten en cuenta que estos ajustes son indicativos. Dado que los ingre- dientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para tus ingredientes.
Page 94
AJUSTES 10-12 Descongelar Papas fritas 11-13 Alitas de pollo 12-14 19-22 Muslos 11-13 Pescado Camarones 9-11 Verduras 9-12 Batata 38-40 Carne 12-13 Cacahuete 9-10 Pastel 11-12 12-13 Tarta de huevo NOTA: Agregue 3 minutos al tiempo de preparación cuando comience a freír mientras la freidora de aire aún está...
Page 95
PREPARANDO PATATAS FRITAS CASERAS Para hacer patatas fritas caseras, siga los pasos a continuación. 1 Pele las patatas y córtelas en tiras. 2 Lave las tiras de patata a fondo y séquelas con papel de cocina. 3 Vierta 1/2 cucharada de aceite de oliva en un bol, coloque las tiras encima y mezcle hasta que las tiras estén cubiertas de aceite.
Page 96
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso. No toque el metal caliente en el interior antes de limpiar justo después de freír. ¡Es necesario dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo! La bandeja y la cesta, no utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revesti- miento antiadherente.
Page 97
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su aparato puede llevar a errores y malfunciones. Las siguientes tablas contienen posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o malfunción. Se recomienda leer las tablas cui- dadosamente a continuación para ahorrar tiempo y dinero que podría costar llamar al centro de servicio. Problem Causa Solución...
Page 98
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem Solución Causa NO llene la cesta más allá de su capa- Hay demasiados ingre- ● cidad, consulte la tabla de "Configu- dientes en la cesta. No puedo deslizar la ración" arriba. bandeja en el aparato correctamente. La cesta no está...
Page 99
SERVICIO Y SOPORTE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado para estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Page 102
FRIGGITRICE AD ARIA Manuale di Istruzioni CAF3011BAPWHL NOTA IMPORTANTE: Per la tua sicurezza e il continuo godimento di questo pro- dotto, leggi sempre attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Page 103
CONTENUTO IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA SPECIFICHE TECNICHE PARTI E CARATTERISTICHE ISTRUZIONI PER L'USO PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASSISTENZA E SUPPORTO...
Page 104
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, devono sempre essere seguite le precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: •Leggere tutte le istruzioni. •Non utilizzare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati o dopo che l'apparecchio ha malfunzionato o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
Page 105
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA •Può verificarsi un incendio se il forno tostapane è coperto o a contatto con materiali infiammabili, comprese tende, drappeggi, pareti e simili, durante il funzionamento. Non riporre alcun oggetto sopra l'ap- parecchio quando è in funzione. •Non pulire con spugne metalliche.
Page 106
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Se si utilizza un cavo di alimentazione staccabile più lungo o un cavo di prolunga: -La valutazione elettrica contrassegnata del set di cavi o del cavo di prolunga dovrebbe essere almeno pari a quella dell'appa- recchio; -Il cavo dovrebbe essere disposto in modo tale da non pendere sul piano di lavoro o sul tavolo dove potrebbe essere tirato dai bambini o inciampato involontariamente;...
Page 107
SPECIFICHE TECNICHE Model Capacità nominale Frequenza di tensione Potenza nominale CAF3011BAPWHL 120V~ 60Hz 1350W PARTI E COMPONENTI La tua nuova friggitrice ad aria ti consente di preparare i tuoi ingredienti e snack preferiti in modo più sano. La friggitrice ad aria utilizza aria calda in combinazione con una circolazione dell'aria ad alta velocità...
Page 108
DIAGRAMMA ELETTRICO Termostati Timer 120K Motor Tubo di Rosso Riscaldamento Neon Fusibile DIAGRAMMA ELETTRICO Se hai bisogno di assistenza o informazioni o se hai un problema, visita il nostro sito web o contatta il tuo distributore.
Page 109
PROTEZIONE DA SOVRACALDO L'apparecchio con sistema di protezione da sovraccaldo, se il sistema di con- trollo della temperatura interna non è valido, la protezione da sovraccaldo si at- tiva automaticamente, l'apparecchio non è più pronto per essere utilizzato. Scollegare il cavo di alimentazione. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questo apparecchio è...
Page 110
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2 Rimuovere eventuali adesivi o etichette dall'apparecchio. 3 Pulire accuratamente il cestello e il vassoio con acqua calda, un po' di detersivo e una spugna non abrasiva. 4 Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. Questa è...
Page 111
ISTRUZIONI PER L'USO La friggitrice ad aria può preparare un'ampia gamma di ingredienti. Si prega di fare riferimento alla sezione “tabella delle impostazioni” qui di seguito e alle figure di guida all'uso nell'ultima pagina. COME UTILIZZARE 1 Inserire la spina nella presa a muro messa a terra. 2 Estrarre con attenzione la padella dalla friggitrice ad aria.
Page 112
ISTRUZIONI PER L'USO 8 Alcuni ingredienti richiedono di essere agitati a metà preparazione tempo (vedere la sezione 'Impostazioni' in questo capitolo). Per agitare gli ingredienti, tirare fuori la padella dall'apparecchio per il manico e agitarla. Quindi reinserire la padella nella friggitrice ad aria e continuare a cuocere. ATTENZIONE: Non premere il pulsante del manico durante l'agitazione.
Page 113
IMPOSTAZIONI La tabella sottostante ti aiuta a selezionare le impostazioni di base per gli ingre- dienti che desideri preparare. NOTA: Tieni presente che queste impostazioni sono indicazioni. Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensione, forma e marca, non possia- mo garantire la migliore impostazione per i tuoi ingredienti. Poiché...
Page 114
IMPOSTAZIONI Scongelare 10-12 Patatine fritte 11-13 Alette di pollo 12-14 19-22 Cosce di pollo Pesce 11-13 Gamberetti 9-11 Verdure 9-12 Patata dolce 38-40 Carne 12-13 Arachidi 9-10 Torta 11-12 12-13 Tartina di uova NOTA: Aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione quando si inizia a friggere mentre la friggitrice ad aria è...
Page 115
PREPARAZIONE DELLE PATATINE FATTE IN CASA Per preparare delle patatine fatte in casa, seguire i passaggi seguenti. 1 Sbucciare le patate e tagliarle a bastoncini. 2 Lavare accuratamente i bastoncini di patate e asciugarli con carta da cucina. 3 Versare 1/2 cucchiaio di olio d'oliva in una ciotola, mettere i bastoncini sopra e mescolare fino a quando i bastoncini sono rivestiti di olio.
Page 116
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Non toccare il metallo caldo all'interno prima di pulire subito dopo la frittura. È necessario far raffreddare l'apparecchio prima della pulizia! La padella e il cestello, non utilizzare utensili da cucina in metallo o materiali abrasivi per pulirli, poiché...
Page 117
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento del tuo apparecchio può portare a errori e malfunzionamenti. Le seguenti tabelle con- tengono possibili cause e note per risolvere un messaggio di errore o un malfunzionamento. Si consiglia di leggere attentamente le tabelle qui sotto per risparmiare tempo e denaro che potrebbero essere spesi per chiamare il centro assistenza.
Page 118
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problem Soluzione Causa NON riempire il cestello oltre il limite Ci sono troppi ingre- ● , fare riferimento alla tabella "Im- dienti nel cestello. postazioni" sopra. Non riesco a far scivolare la padella nell' apparato correttamente. Spingi il cestello verso il basso nella pa- Il cestello non è...
Page 119
SERVIZIO E ASSISTENZA GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO Questa è l'unica garanzia espressa per questo prodotto e sostituisce qualsiasi altra garanzia o condizione. Questo prodotto è garantito per essere privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di un ( 1) anno dalla data di acquisto originale.
Need help?
Do you have a question about the CAF3011BAPWHL and is the answer not in the manual?
Questions and answers