Advertisement

Quick Links

Night Light
Quickstart guide
Please retain this information for future reference

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A5128 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auvon A5128

  • Page 1 Night Light Quickstart guide Please retain this information for future reference...
  • Page 2: Charge The Device

    Charge the device Make sure night light has enough power. Place night light in an upright position, out of children's reach and charge the device (For the safety, please use the power cord in the package, suggest charge condition 5V/1 A).
  • Page 3 Get to know your smart night light Luminous Area Sensing Area Charging Indicator Power Switch Brightness Button Magnet Pad 3M adhesive Magnetic Area...
  • Page 4 ON: Constant lighting mode (brightness can be changed with the right round button). OFF: Turn off device. AUTO: Intelligent induction lighting mode (Automatically illuminate dark place when ambient light level in the room is low and motion is detected. Last about 20 secs). Button: Adjust brightness (Press down: High brightness;...
  • Page 5 Install Method Installing your night light with the adhesive mounting bracket. Method One: Remove the protective film on the back of the bracket. Stick the bracket onto the place where you need to illuminate.
  • Page 6 Use the built-in magnet to attract the bracket. In order to provide a nice user experience, please note that: Once the adhesive mounting bracket is fixed,please do not take it down, or it will be difficult to stick on the wall again.
  • Page 7 Once the adhesive mounting bracket is fixed,please do not take it down, or it will be difficult to stick on the wall again. Iron Method Two: Install the device directly to the items which are made of iron. Iron...
  • Page 8: Specifications

    Specifications Material Sensor motion sensor, light sensor Light Source Voltage Power 0.4W Constant lighting or Lighting induction lighting Mode Brightness High or normal Power Supply Inside lithium cell Sensing Range 5m, 120 degrees Dimensions 55×56×29mm/2.2×2.2x1.1 in Weight 0.09 Ib/39.5g...
  • Page 9: Important Safety Information

    Important Safety Informa- tion •Please keep the packaging for future reference since it contains important information. •To ensure correct and safe installation, use and functioning of the product, always follow these instructions carefully and keep them for future reference. •Do not use this apparatus near water. Avoid liquids and moisture on all electrical parts.
  • Page 10 Warning: • Keep packaging materials (e.g.plastic bags)out of children's reach. • Not suitable for children under 36 months. Small parts may lead to choking hazard. • Do not stare at the operating light source. Customer Service 24-monatige beschränkte Garantie support@iauvon.com...
  • Page 11 Nachtlicht Kurzanleitung Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf...
  • Page 12 Laden Sie das Gerät Stellen Sie sicher, dass das Nachtlicht genügend Energie hat. Platzieren Sie das Nachtlicht in aufrechter Position außerhalb der Reichweite von Kindern und laden Sie das Gerät (aus Sicherhe- itsgründen verwenden Sie bitte das Stromkabel im Paket, Ladebedingung 5V/1 A empfohlen).
  • Page 13 Lernen Sie Ihre intelli- gente Nachtlicht kennen Leuchtfläche Sensorbereich Ladeanzeige Ein-/Ausschalter Helligkeitsknopf Magnetpad 3M-Klebepad Magnetfläche...
  • Page 14 ON: Ständiger Beleuchtungsmodus (Helligkeit kann mit dem runden rechten Knopf geändert werden). OFF: Gerät ausschalten. AUTO: Intelligenter Induktionsbeleuch- tungsmodus (Beleuchtet automatisch dunkle Orte, wenn die Umgebungslicht- stärke im Raum niedrig ist und eine Bewegung erkannt wird. Hält etwa 20 Sekunden an). Knopf: Helligkeit anpassen (Herunter- drücken: Hohe Helligkeit;...
  • Page 15 Installationsmethode Installieren Sie Ihr Nachtlicht mit der selbstklebenden Montagehalterung. Methode Eins: Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite der Halterung. Kleben Sie die Halterung an die Stelle, die Sie beleuchten möchten.
  • Page 16 Verwenden Sie den eingebauten Magneten, um die Halterung anzuziehen. Um eine angenehme Benutzer- erfahrung zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: Sobald die selbstklebende Montagehalterung befestigt ist, versuchen Sie bitte nicht, sie wieder abzunehmen, da es schwierig sein wird, sie erneut an der Wand anzubringen.
  • Page 17 Nehmen Sie das Nachtlicht von der selbstklebenden Montagehalterung ab, bevor Sie das Nachtlicht wieder aufladen. eisen Methode Zwei: 6. Montieren Sie das Gerät direkt an Gegenständen aus Eisen. eisen...
  • Page 18: Spezifikationen

    Spezifikationen Material Bewegungssensor, Sensor Lichtsensor Lichtquelle Spannung Leistung 0.4W Dauerbeleuchtung oder Beleuchtungs- induktive Beleuchtung modus Helligkeit Hoch oder normal Stromversorgung eingebaute Lithiumzelle 5m, 120 Grad Erfassungsbereich 55×56×29mm/2.2×2. Abmessungen 2x1.1 in Gewicht 0.09 lb/39.5g...
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinfor- mationen • Bitte bewahren Sie die Verpackung zur zukünftigen Referenz auf, da sie wichtige Informationen enthält. • Um eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Funktion des Produkts zu gewährleisten, befolgen Sie stets sorgfältig diese Anweisungen und bewahren Sie sie zur zukünftigen Referenz auf.
  • Page 20 Warnung: • Verpackungsmaterialien (z.B. Plastiktüten) von Kindern fernhalten. • Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen. • Starren Sie nicht in die Lichtquelle im Betrieb. Kundendienst 24-Monate eingeschränkte Garantie support@iauvon.com...
  • Page 21 Veilleuse Guide de démarrage rapide Please retain this information for future reference: Veuillez conserver ces informations pour consultation ultérieure.
  • Page 22 Chargez l'appareil Assurez-vous que la veilleuse a assez de puissance. Placez la veilleuse dans une position verticale, hors de portée des enfants et chargez l'appareil (Pour la sécurité, veuillez utiliser le cordon d'alimentation dans le paquet, condition de charge suggérée 5V/1 A).
  • Page 23 Faites connaissance avec votre veilleuse intelligente Zone lumineuse Zone de détection Indicateur de charge Interrupteur d'alimentation Bouton de luminosité Support magnétique Pastille adhésive 3M Zone magnétique...
  • Page 24 ON: Mode éclairage constant (la luminosité peut être modifiée avec le bouton rond droit). OFF: Éteindre l'appareil. AUTO: Mode éclairage induction intelligent (S'allume automatiquement lorsque la lumière ambiante est faible et qu'un mouvement est détecté dans la pièce. Dure environ 20 secondes). Bouton: Régler la luminosité...
  • Page 25: Méthode D'installation

    Méthode d'installation Installer votre veilleuse avec le support de montage adhésif. Méthode Un: Retirez le film protecteur au dos du support. Collez le support à l'endroit où vous avez besoin d'éclairage.
  • Page 26 Utilisez l'aimant intégré pour attirer le support. Afin de fournir une bonne expérience utilisateur, veuillez noter que : Une fois le support de montage adhésif fixé, veillez à ne pas le démonter, sinon il sera difficile de le coller à nouveau sur le mur.
  • Page 27 Détachez la veilleuse du support de montage adhésif avant de la recharger. Fer à repasser Deuxième méthode : Installez l'appareil directement sur des articles fabriqués en fer. Fer à repasser...
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications Matériel capteur de mouvement, Capteur capteur de lumière Source lumineuse Tension Puissance 0.4W éclairage constant ou Mode éclairage par induction d'éclairage Luminosité haute ou normale Alimentation cellule au lithium intégrée 5m, 120 degrés Portée de détection 55×56×29mm/2.2×2. Dimensions 2x1.1 in Poids 0.09 lb/39.5g...
  • Page 29: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes • Veuillez conserver l'emballage pour référence future, car il contient des informations importantes. • Pour assurer une installation, une utilisation et un fonctionnement corrects et sûrs du produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour référence future. •...
  • Page 30 Avertissement : • Gardez les matériaux d'emballage (par exemple, les sacs en plastique) hors de portée des enfants. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Les petites pièces peuvent présenter un risque d'étouffement. • Ne regardez pas directement dans la source de lumière en fonctionnement.
  • Page 31: Luce Notturna

    Luce notturna Guida rapida Please retain this information for future reference: Si prega di conservare queste informazioni per future consultazioni.
  • Page 32 Carica il dispositivo Assicurati che la luce notturna abbia abbastanza energia. Posiziona la luce notturna in posizione verticale, fuori dalla portata dei bambini e carica il dispositivo (per sicurezza, si prega di utilizzare il cavo di alimentazione incluso nella confezione, condizione di carica suggerita 5V/1 A).
  • Page 33 Scopri la tua luce notturna intelligente Area Luminosa Area di Sensing Indicatore di carica Interruttore di alimentazione Pulsante per la luminosità Piastra magnetica Pad adesivo 3M Area Magnetica...
  • Page 34 ON: Modalità di illuminazione costante (la luminosità può essere cambiata con il pulsante rotondo a destra). OFF: Spegnere il dispositivo. AUTO: Modalità di illuminazione con induzione intelligente (Si accende automaticamente in luoghi bui quando il livello di luminosità ambiente nella stanza è...
  • Page 35: Metodo Di Installazione

    Metodo di installazione Installare la vostra luce notturna con il supporto di montaggio adesivo. Metodo Uno: Rimuovere la pellicola protettiva sul retro del supporto. Attaccare il supporto al posto dove è necessario illuminare.
  • Page 36 Utilizza il magnete incorporato per attirare la staffa. Per offrire una piacevole esperienza utente, si prega di notare che: Una volta fissata la staffa di montaggio adesiva, si prega di non rimuoverla, altrimenti sarà difficile attaccarla nuovamente al muro.
  • Page 37 Rimuovere la luce notturna dalla staffa di montaggio adesiva prima di ricaricare la luce notturna. ferro Metodo Due: Installare il dispositivo direttamente sugli oggetti realizzati in ferro. ferro...
  • Page 38 Specifiche Material sensore di movimento, Sensore sensore di luce Sorgente luminos Voltaggio Potenza 0.4W illuminazione costante o Modalità di illuminazione induttiva illuminazione. Luminosità alta o normale Alimentazione cella al litio interna Raggio di 5m, 120 gradi rilevamento 55×56×29mm/2.2×2. Dimensioni 2x1.1 in Peso 0.09 lb/39.5g...
  • Page 39 Informazioni Importanti sulla Sicurezza • Si prega di conservare l'imballaggio per riferimento futuro poiché contiene informazioni importanti. • Per assicurare un'installazione, un uso e un funzionamento corretti e sicuri del prodotto, seguire sempre attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. •...
  • Page 40 Avvertenza: • Tenere il materiale di imballaggio (ad esempio, sacchetti di plastica) fuori dalla portata dei bambini. • Non adatto a bambini sotto i 36 mesi. Le piccole parti possono causare pericolo di soffocamento. • Non fissare la fonte luminosa in funzionamento.
  • Page 41: Luz Nocturna

    Luz nocturna Guía de inicio rápido Please retain this information for future reference: Por favor, conserve esta información para futura referencia.
  • Page 42 Carga el dispositivo Asegúrate de que la luz nocturna tenga suficiente energía. Coloca la luz nocturna en posición vertical, fuera del alcance de los niños y carga el dispositivo (por seguridad, utiliza el cable de alimentación incluido en el paquete, condición de carga sugerida 5V/1 A).
  • Page 43 Conoce tu luz nocturna inteligente Área Luminosa Área de Detección Indicador de Carga Interruptor de Encendido Botón de Brillo Almohadilla Magnética Almohadilla adhesiva 3M Área Magnética...
  • Page 44 ON: Modo de iluminación constante (se puede cambiar el brillo con el botón redondo derecho). OFF: Apagar dispositivo. AUTO: Modo de iluminación por inducción inteligente (Ilumina automática- mente el lugar oscuro cuando el nivel de luz ambiental de la habitación es bajo y se detecta movimiento.
  • Page 45: Método De Instalación

    Método de instalación Instale su luz nocturna con el soporte adhesivo para montaje. Método Uno: Quite la película protectora en la parte trasera del soporte. Pegue el soporte en el lugar donde necesita iluminación.
  • Page 46 Utiliza el imán incorporado para atraer el soporte. Para proporcionar una buena experiencia de usuario, por favor tenga en cuenta que: Una vez fijado el soporte de montaje adhesivo, no intente desmontarlo, ya que será difícil pegarlo nuevamente en la pared.
  • Page 47 Desmonte la luz nocturna del soporte de montaje adhesivo antes de recargar la luz nocturna. Hierro de hierro Segundo método: Instale el dispositivo directamente en los artículos que están hechos de hierro. Hierro de hierro...
  • Page 48: Especificaciones

    Especificaciones Material sensor de movimiento, Sensor sensor de luz Fuente de luz Voltaje Potencia 0.4W iluminación constante o Modo de iluminación por inducción iluminación Brillo alto o normal Fuente de celda de litio interna alimentación 5m, 120 grados Rango de detección 55×56×29mm/2.2×2.
  • Page 49 Información Importante de Seguridad • Por favor, conserve el embalaje para futura referencia ya que contiene información importante. • Para asegurar la correcta y segura instalación, uso y funcionamiento del producto, siga siempre estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas para referencia futura. •...
  • Page 50 Advertencia: • Mantenga los materiales de embalaje (por ejemplo, bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños. • No adecuado para niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas pueden provocar peligro de ahogo. • No mire directamente a la fuente de luz en funcionamiento.
  • Page 51 Please keep it away from fire sources. Do not use it in humid environments to avoid the risk of electric shock. Bitte halten Sie es von Feuerquellen fern. Benutzen Sie es nicht in feuchten Umgebungen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Veuillez le tenir éloigné...
  • Page 52 Prolinx GmbH Brehmstr 56,40239.Dusseldorf DE eu@eulinx.eu Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador: La petite chartreuse entrée 9 6 rue du général Maurice Daboval 13090 Aix en Provence France eu.import08@gmail.com Prolinx Global LTD 27 Old Gloucester Street, London, WC1N 3AX, UK eu@eulinx.eu Importer: 41 DEVONSHIRE STREET,...
  • Page 53 Product Name: Night Light/ Produktname: Nachtlicht / Nom du Produit : Veilleuse / Nome Prodotto: Luce Notturna/ Nombre del Producto: Luz Nocturna Product Model / Produktmodell / Modèle de Produit / Modello Prodotto / Modelo de Producto: A5128...
  • Page 54 Distributor / Verteiler / Distributeur / Distributore / Distribuidor Shenzhen Yuwen Dianzishangwu Youxian- gongsi Longhuaxinqu longhuajiedao donghuanyilu 153hao zhonghuicaidasha 7lou(gonghehuayuanda- menpang)703 Shenzhen Guangdong 518109 CN Shenzhen Yuwen E-Commerce Co., Ltd. 703Room, 7th Floor, Zhonghuicai Building, Donghuan 1st Rd., Longhua Street, Longhua New District, Shenzhen 518109 support@iauvon.com Made in China / Hergestellt in China /...

Table of Contents