Download Print this page
EBERTH GG3-ATS10-3 Operation Manual

EBERTH GG3-ATS10-3 Operation Manual

Automatic transfer switch 3-phase 10kw/15kw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Notstromautomatik
3-Phasen 10kW/15kW
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN ES FR IT NL PL SV
GG3-ATS10-3
GG3-ATS15-3
V1.0.1 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GG3-ATS10-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EBERTH GG3-ATS10-3

  • Page 1 Notstromautomatik 3-Phasen 10kW/15kW BEDIENUNGSANLEITUNG GG3-ATS10-3 EN ES FR IT NL PL SV GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................3 Haftungsausschluss ........................3 Zeichenerklärung ........................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................5 Elektrische Sicherheit ......................6 Hinweise zur Verwendung ......................7 Kabeldimensionierung für Geräteanschluss ...............9 Restrisiken ............................9 Nach der Lieferung ........................10 Gerätebeschreibung .........................10 Geräteanschluss ........................12 Anschlussdiagramm ATS-Einheit ..................13 Kabelbelegung Generator-Steuerkabel ................13 Inbetriebnahme .........................
  • Page 3 Lieferumfang Neueste technische Änderungen können von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Im Lieferumfang sind enthalten: • 1x EBERTH GG3-ATS-Einheit • 1x Generator-Steuerkabel • 2x Schlüssel • 1x Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung • Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung, ent- sprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung, gewährleistet.
  • Page 4 Zeichenerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Zeichen gekennzeichnet. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Warnhinweise Dieses Zeichen macht auf unmittelbar drohende Gefahr auf- merksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Page 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheits-und Warnhinweise auf dem Gerät und leisten Sie den Hinweisen Folge! Neben den Hinweisen in die- ser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits-, und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. • Als Erstbenutzer lassen Sie sich von einem Fachmann einweisen. Kinder und Jugend- liche unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht verwenden.
  • Page 6 erdige und feuerfeste Fläche stellen. Sorgen Sie immer für einen festen und sicheren Stand des Gerätes. • Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Defekte Geräte können Ihre Sicher- heit und die Sicherheit anderer gefährden. • Verwenden Sie das Gerät, Zubehör und Werkzeuge entsprechend diesen Anweisun- gen.
  • Page 7 Hinweise zur Verwendung Das Gerät kann nur innerhalb der Leistungsgrenzen des Gerätes Strom schalten. Die Angegebene Leistung der Einheit und/ oder des angeschlossenen Generators dürfen niemals überschritten werden. Viele Stromverbraucher, auch Verbraucher genannt, benöti- gen höhere bzw. zusätzliche Leistungen. Das bedeutet, dass die Nennleistung des Verbrauchers, die am Typenschild ausgewiesen ist, nicht mit der tatsächlichen Leistung übereinstimmt.
  • Page 8 Anlaufstrom Elektrische Verbraucher, die gegen Last anlaufen bzw. eine große Masse beschleunigen, benötigen meistens einen hohen Anlaufstrom. Der Anlaufstrom liegt oft bei einem Nenn- strom mit 4-facher bis 8-facher Wirkung. Das Gerät muss den Strom zur Verfügung stellen können. Während des Zuschaltens von Verbrauchern beachten, dass nicht nur die Verbrau- cherleistung maßgeblich ist, sondern auch der Anlaufstrom.
  • Page 9 Kabeldimensionierung für Geräteanschluss Beim Anschluss von Geräten oder beim Anschluss an ein Hausnetz unbedingt beachten, ob die verwendeten Kabel die Anforderungen hinsichtlich Isolierung und Leistungsfähigkeit erfüllen. Zu beachten ist, dass mit zunehmender Leitungslänge auch der Querschnitt des verwendeten Kabels steigen muss. Bi•...
  • Page 10 Nach der Lieferung • Vor der dem Aufstellen das gesamte Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät ent- fernen. • Falls Sie die Verpackung entsorgen, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vor- schriften. • Wiederverwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zuführen. • Bitte prüfen, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. •...
  • Page 11 Abb. 1 Abb. 2 Kontrollleuchte Stadtversorger 6. Taster Automatik/Manuell 2. Kontrollleuchte Generatorversorgung Anschluss Generatorsteuerkabel 3. Kontrollleuchte Automatukbetrieb 8. Kabeldurchführung Generator 4. Kontrollleuchte Fehlermeldung Kabeldurchführung Stadtversorger 5. Türschloss 10. Kabeldurchführung Hausnetz DE V. 1.0.1 1...
  • Page 12 Geräteanschluss Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal erfolgen! • Die Einheit darf nur in trockener Umgebung verwendet werden. • Die Einheit an den vorgesehen Befes• gungspunkten an der Wand befes• gen. • Es ist zwingend erforderlich, dass zwischen den Stromnetzanschluss und die ATS-Einheit ein Leistungsschalter (Air switch) installiert wird.
  • Page 13 Anschlussdiagramm ATS-Einheit Abb. 5 Position Beschreibung GENERATOR Hier wird der Leistungsausgang des Generators angeschlossen. Hier wird die Versorgerleitung vom Stromversorger angeschlos- HOUSE NET / sen. Hier muss zwingend ein Leistungsschalter dazwischen CITY POWER installiert werden! Hier wird die Eingangsleitung an den Hauptverteilerkasten an- OUTPUT geschlossen.
  • Page 14 Die Verbindung auf jeden Fall mit der Verschraubung sichern. Diese mit der Hand festdrehen. • Beim Anschluss der EBERTH Dieselgeneratoren GG3-ERD8000E-3, GG3-ER- D10000E-3 oder GG3-ERD15000E-3(dieser darf nur an die GG3-ATS15-3 an- geschlossen werden), sicherstellen, dass dort das elektronische Zündschloss auf der „OFF“-Position steht.
  • Page 15 Technische Daten Gerät GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Artikelnummer 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Empfohlene Generatoren GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Stromverbrauch Stand by 18 W Stromverbrauch Bertieb 48 W Betriebsspannung 400 V Phasenanzahl Maximale Durchgangsleistung 10,4 kW 15,2 kW Maximale Stromstärke pro Phase 15 A 22 A Maximale Gesamtstromstärke...
  • Page 16 Vorschriften und nach aktuellen technischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich.
  • Page 17 Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Si- cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Einschlägige EG-Richtlinien: 2006/42/EN 2014/30/EN...
  • Page 18 Notizen V. 1.0.1 1...
  • Page 19 Automatic Transfer Switch 3-phase 10kW/15kW OPERATION MANUAL GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 ES FR IT NL PL SV V1.0.1 1...
  • Page 20 Table of Content Scope of delivery ........................3 Intended use ..........................3 Disclaimer ............................3 Explanation of symbols ......................4 General safety instructions ......................5 Electrical safety ........................6 Notes on use ..........................7 Cable dimensioning for unit connection ................8 Residual risks ..........................9 After delivery ..........................10 Device Description ........................10 Device connection ........................
  • Page 21 Scope of delivery The latest technical changes may differ from the explanations and drawings described here. Included in delivery: • 1x EBERTH GG3-ATS unit • 1x generator control cable • 2x key • 1x user manual Intended use • The operational safety of the device is only guaranteed if it is used as intended in, ac- cordance with the information in the operating instructions.
  • Page 22 Explanation of symbols Important safety and technical information in these operating instructions is indicated by symbols. Follow the instructions to avoid personal injury and damage to property. Warning symbols This symbol draws attention to an imminent danger that could lead to serious physical injury or death. This symbol indicates dangerous situations which can lead to serious bodily injury or death.
  • Page 23 General safety instructions Observe the safety instructions and warnings on the device and follow them! In addition to the instructions in this user manual, the general safe- ty, hygiene and accident prevention regulations of the legislator must be followed. • As the fi rst user, you will be instructed by a specialist. Children and adolescents under the age of 18 are not allowed to use the device.
  • Page 24 • Use the device, equipment and tools according to these instructions. Take into account the working conditions and the job to be performed. Using the device for applications other than those intended can lead to dangerous situations. • Keep unused devices and their tools out of the reach of children. Do not allow persons to use the device who are not familiar with the device or have not read the instructions.
  • Page 25 Notes on use The device can only supply power within the performance limits of the device The stated power of the unit and/or the connected generator must never be exceeded. Many electricity consumers, also called consumers, require higher or additional power. This means that thenominal power of the consumer, which is indicated on the nameplate, does not correspond to the actual power.
  • Page 26 Starting current Electrical loads that start against a load or accelerate a large mass usually require a high starting current. The starting current is often at a nominal current with 4 to 8 times the effect. The device must be able to provide the power. When connecting loads, please note that not only the load power is decisive, but also the starting current.
  • Page 27 Cable dimensioning for unit connection When connecting appliances or connecting to a domestic mains supply, be sure to check whether the cables used meet requirements for insulation and performance. close Note that the cross-section of the cable used must also increase with increasing cable length. Please observe the regionally applicable regula•...
  • Page 28 After delivery • Before setting up the device, completely all packaging material from the device re- move. • If you dispose of the packaging, observe the regulations in your country. • Recycle recyclable packaging materials. • Please check that device and equipment are complete. •...
  • Page 29 Fig. 1 Fig.2 City utility indicator light 6. Automatic/Manual button 2. Generator supply indicator light Generator control cable connection 3. Automatic operation indicator light 8. Cable bushing generator 4. Indicator lamp error message Cable bushing Municipal utility 5. Door lock 10.
  • Page 30 Device connection The connec• on may only be carried out by trained specialist personnel! • The unit may only be used in a dry environment. • Fix the unit to the wall at the intended fi xing points. • It is impera• ve that a circuit breaker (air switch) is installed between the mains connec- •...
  • Page 31 Connection diagram ATS unit Fig. 5 position Description: GENERATOR The power output of the generator is connected here. This is where the supply line from the electricity supplier is HOUSE NET / connected. It is imperative that a circuit breaker is installed in CITY POWER between! OUTPUT...
  • Page 32 Tighten them by hand. • When connecting the EBERTH diesel generators GG3-ERD8000E-3, GG3- ERD10000E-3 or GG3-ERD15000E-3(this may only be connected to the GG3- ATS15-3), ensure that the electronic ignition lock there is in the "OFF" position.
  • Page 33 Technical data Device GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Article number 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Recommended generators GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Power consumption stand by Power consumption Bertieb Operating voltage 400V Number of phases Maximum throughput 10.4kW 15.2kW Maximum current per phase 15 A 22 A Maximum total current...
  • Page 34 The translations of the operating instructions have been made to the best of our knowledge. EBERTH provides a warranty of 24 months from the date of purchase in accordance with the statutory provisions.
  • Page 35 EC directives due to their design and construction as well as in the versions marketed by us. In the event of a change to the equipment not agreed with us, this declaration loses its validity. Designation of the devices: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Relevant EC Directives: 2006/42/EN...
  • Page 36 Notes V. 1.0.1 1...
  • Page 37 Alimentación de emergencia automática trifásica 10kW/15kW INSTRUCCIONES DE USO GG3-ATS10-3 DE EN FR IT NL PL SV GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 38 Indice de contenidos Entrega............................3 Uso previsto ..........................3 Descargo de responsabilidad ....................3 Explicación de los símbolos .......................4 Instrucciones de seguridad ......................5 Seguridad eléctrica ......................6 Notas de uso ..........................7 Dimensionamiento de cables para conexión de unidades ..........9 Riesgos residuales ........................9 Después del suministro ......................10 Descripción del dispositivo ......................10 Conexión de dispositivos ......................
  • Page 39 Entrega Los últimos cambios técnicos pueden diferir de las explicaciones y dibujos aquí descritos. Incluido en la entrega: • 1x unidad EBERTH GG3-ATS • 1x cable de control del generador • 2x llave • 1x manual de instrucciones Uso previsto •...
  • Page 40 Explicación de los símbolos Las informaciones importantes de seguridad y técnicas de este manual de instrucciones se indican mediante símbolos. Siga las instrucciones para evitar lesiones personales y daños materiales. Advertencias Este símbolo llama la atención sobre un peligro inminente que puede provocar lesiones físicas graves o hasta mortales.
  • Page 41 Instrucciones de seguridad Observe los avisos de seguridad y advertencia del dispositivo y siga las instrucciones! Además de las indicaciones de este manual de instruccio- nes deben observarse las normas generales de seguridad , y prevención de riesgos laborales del legislador. •...
  • Page 42 • No utilice un dispositivo cuyo interruptor esté defectuoso. Los dispositivos defectuosos pueden poner en peligro su seguridad y la de los demás. • Utilice el dispositivo, los accesorios y las herramientas de acuerdo con estas instruc- ciones. Tengan en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso del dispositivo para aplicaciones distintas a las previstas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Page 43 Notas de uso La unidad sólo puede suministrar energía dentro de los límites de potencia de la unidad. Nunca debe superarse la potencia indicada de la unidad y/o del generador conectado. Muchos consumidores de electricidad, también llamados consumidores, requieren una po- tencia mayor o adicional.
  • Page 44 Corriente de arranque Los consumidores de electricidad que arrancan contra una carga o aceleran una gran masa suelen requerir una alta corriente de arranque. La corriente de arranque suele ser una corriente nominal con un efecto de 4 a 8 veces mayor. El dispositivo debe ser capaz de proporcionar la energía.
  • Page 45 Dimensionamiento de cables para conexión de unidades Cuando conecte aparatos o se conecte a una red eléctrica doméstica, asegúrese de comprobar si los cables utilizados cumplen los requisitos de aislamiento y rendimiento. cerrado Tenga en cuenta que la sección transversal del cable utilizado también debe aumentar al aumentar la longitud del cable.
  • Page 46 Después del suministro • todo el material de embalaje del dispositivo antes de ponerla en funcionamiento Retire. • Si se deshace del embalaje, tenga en cuenta la normativa vigente en su país. • Envíe los materiales de embalaje reciclables para su reciclado. •...
  • Page 47 Fig. 1 Fig. 2 5. Cerradura de puerta Indicador luminoso de servicios urbanos 6. Botón automático/manual 2. Indicador luminoso de alimentación Conexión del cable de control del generador del generador 8. Generador de prensaestopas 3. Indicador luminoso de funcionamien- to automático Pasacables Utilidad municipal 4.
  • Page 48 Conexión de dispositivos La conexión sólo debe ser realizada por personal especializado • La unidad sólo debe u• lizarse en un entorno seco. • Fije la unidad a la pared en los puntos de fi jación previstos. • Es imprescindible instalar un disyuntor (interruptor de aire) entre la conexión a la red y la unidad ATS.
  • Page 49 Esquema de conexión de la unidad ATS Fig. 5 Posición Descripcion GENERADOR Aquí se conecta la potencia de salida del generador. RED DOMÉSTICA Aquí se conecta la línea de suministro del proveedor de electrici- / ELECTRICIDAD dad. Es imprescindible instalar un disyuntor entre ambos URBANA Aquí, la línea de entrada se conecta a la caja de distribución SALIDA...
  • Page 50 Asegúrese de fi jar la conexión con la unión atornillada. Apriételos a mano. • Al conectar los generadores diesel EBERTH GG3-ERD8000E-3, GG3-ER- D10000E-3 o GG3-ERD15000E-3 (sólo se puede conectar al GG3-ATS15-3), asegúrese de que el bloqueo de encendido electrónico allí está en la posición "OFF".
  • Page 51 Datos técnicos dispositivo GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Número de artículo 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Generadores recomendados GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Consumo de energía stand by Consumo de energía Bertieb Tensión de funcionamiento 400V Número de fases Rendimiento máximo 10,4kW 15,2kW Corriente máxima por fase 15 A 22 A Corriente total máxima...
  • Page 52 Las traducciones de las manual de instrucciones se han realizado según nuestro leal saber y entender. EBERTH concede una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra de acuerdo con las disposiciones legales. El comprobante de compra es obligatorio para las reclamaciones de garantía.
  • Page 53 Directivas de la CE en virtud de su diseño y construcción como en la ver- sión comercializada por nosotros conforman versiones. En una no coordinada con nosotros cambiar los dispositivos de esta declaración pierde su validez. Característica de los dispositivos: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Directivas comunitarias pertinentes: 2006/42/EN...
  • Page 54 Notas V. 1.0.1 1...
  • Page 55 Automatisme de secours triphasé 10kW/15kW MANUEL GG3-ATS10-3 DE EN ES IT NL PL SV GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 56 Table des Matières Contenu de la livraison ......................3 Utilisation prévue ........................3 Clause de non-responsabilité ....................3 Explication des symboles ......................4 Instructions générales de sécurité ....................5 Sécurité électrique ........................6 Conseils d'utilisation ........................7 Dimensionnement des câbles pour le raccordement des appareils .........9 Risques résiduels .........................9 Après la livraison ........................10 Description des appareils ......................10 Raccordement de l'appareil .....................
  • Page 57 Les modifi cations techniques les plus récentes peuvent ne pas correspondre aux explications et aux dessins décrits ici. Le contenu de la livraison comprend : • 1x EBERTH GG3-ATS unité • 1x câble de commande du générateur • 2x clés •...
  • Page 58 Explication des Symboles Les consignes de sécurité et les informations techniques importantes contenues dans ce mode d'emploi sont signalées par des symboles. Suivez les instructions pour éviter les bles- sures corporelles et les dommages matériels. Avertissements Ce symbole attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 59 Instructions générales de Sécurité Respectez consignes sécurité avertisse- ments fi gurant sur l'appareil et ! En plus des instructions de ce les règles générales de sécurité , et de prévention des accidents du les règles de prévention des accidents du législateur doivent être prises en compte.
  • Page 60 • L'appareil ne doit pas être utilisé si des gaz, des liquides ou des poussières infl am- mables sont présents dans l'environnement proche. • Pour le fonctionnement, placez l'unité sur une surface ignifuge au niveau du sol qui peut supporter le poids de l'unité. Assurez-vous toujours d'avoir une stand ferme et sur. •...
  • Page 61 Conseils d'Utilisation L'appareil ne peut fournir de l'énergie que dans les limites de puissance de l'appareil. La puissance indiquée de l'unité et/ou du générateur connecté ne doit jamais être dépassée. De nombreux consommateurs d'électricité, également appelés consommateurs, ont besoin d'une puissance supérieure ou supplémentaire. Cela signifi...
  • Page 62 Courant de démarrage Les consommateurs électriques qui démarrent contre une charge ou accélèrent une grande masse nécessitent généralement un courant de démarrage élevé. Le courant de démarrage est souvent à un courant nominal de 4 à 8 fois l'effet. L'appareil doit être capable de fournir l'énergie.
  • Page 63 Dommages aux matériels possible ! Il faut tenir compte du courant de démarrage de vos consommateurs. Tous les les consommateurs qui ont un moteur électrique, Ne courant de démarrage. Si ces consommateurs ne disposent pas d'un "démarrage progressif", le courant de démarrage est jusqu'à...
  • Page 64 • Si vous souffrez de brûlures cutanées dues à un choc électrique, couvrez-les de manière stérile et contactez un médecin. • En cas d'accident, contactez dans tous les cas un médecin. Les symptômes mettant la vie en danger n'apparaissent souvent que quelques heures après l'accident. Après la Livraison •...
  • Page 65 Fig. 1 10.. Fig. 2 Témoin de contrôle du service public 6. Bouton-poussoir automatique/manuel 2. Témoin d'alimentation du générateur Raccordement du câble de com- mande du générateur 3. Témoin lumineux de fonctionnement automatique 8. Passage de câble du générateur 4. Témoin lumineux Message d'erreur Passage de câble fournisseur urbain 5.
  • Page 66 Raccordement de l'Appareil Le raccordement ne doit être eff ectué que par un personnel qualifi é et formé ! • L'unité ne doit être u• lisée que dans un environnement sec. • Fixer l'unité au mur aux points de fi xa• on prévus. •...
  • Page 67 Schéma de connexion de l'unité ATS Fig. 5 Position Description GÉNÉRATEUR La sortie de puissance du générateur est raccordée ici. C'est ici que la ligne d'alimentation est raccordée par le fournis- HOUSE NET / seur d'électricité. Dans ce cas, il faut impérativement installer un CITY POWER disjoncteur entre les deux ! C'est ici que la ligne d'entrée est raccordée au boîtier de distribu-...
  • Page 68 Dans tous les cas, sécuriser la connexion avec le raccord à vis. Les serrer à la main. • Lors du raccordement des générateurs diesel EBERTH GG3-ERD8000E-3, GG3- ERD10000E-3 ou GG3-ERD15000E-3 (celui-ci ne peut être raccordé qu'au GG3- ATS15-3), s'assurer que le contacteur électronique est en position "OFF".
  • Page 69 Données Technique l'appareil GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Numéro d'article 1001081.. 1001082.. GG3-ERD8000E-3 Générateurs recommandés GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Consommation électrique en mode veille Consommation électrique de l'entreprise Tension de service 400 V Nombre de phases Puissance de passage maximale 10,4kW 15,2kW Intensité maximale par phase Intensité...
  • Page 70 Les traductions du mode d'emploi ont été effectuées au meilleur de nos connaissances. EBERTH accorde une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat conformément aux dispositions légales.
  • Page 71 CE. En cas de modifi cation de l'équipement non convenue avec nous, cette déclaration perd sa validité. Désignation des appareils : GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Directives communautaires pertinentes: 2006/42/EN...
  • Page 72 Consignes V. 1.0.1 1...
  • Page 73 Alimentazione automatica di emergenza trifase 10kW/15kW ISTRUZIONI PER L‘USO GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 DE EN ES FR NL PL SV V1.0.1 1...
  • Page 74 Indice Volume di consegna ........................3 Uso previsto ..........................3 Dichiarazione di non responsabilità ..................3 Indice simboli ..........................4 Norme di sicurezza generali .....................5 Sicurezza elettrica ........................6 Note sull'uso ..........................7 Dimensionamento dei cavi per il collegamento all'unità...........9 Altri rischi .............................9 Dopo la spedizione ........................10 Descrizione del dispositivo ......................10 Connessione del dispositivo .....................
  • Page 75 Volume di consegna Le ultime modifi che tecniche possono differire dalle spiegazioni e dai disegni qui riportati. La consegna prevede: • 1 unità EBERTH GG3-ATS • 1x cavo di controllo del generatore • chiave 2x • 1x Istruzioni Uso previsto •...
  • Page 76 Indice simboli Importanti informazioni tecniche e di sicurezza contenute in queste istruzioni sono contras- segnate da simboli. Seguire le istruzioni per evitare lesioni personali e danni materiali. Avvertenze Questo segnale vi avverte di un pericolo imminente che com- porterà gravi lesioni personali o la morte. Questo segnale indica situazioni pericolose che possono por- tare a gravi lesioni personali o alla morte.
  • Page 77 Norme di sicurezza generali Osservare le avvertenze di sicurezza e di avvertimento sul dispositivo e seguire le! Oltre alle istruzioni contenute nel presente manuale, devono essere prese in considerazione le norme generali di sicurezza e antinfor- tunistiche del legislatore. • In caso di primo utilizzo chiedere aiuto ad uno specialista. Vietato l'utilizzo del dispo- sitivo da bambini e ragazzi al di sotto dei 18 anni.
  • Page 78 • Per il funzionamento, posizionare il dispositivo su una superfi cie ignifuga a livello del suolo che possa sopportare il peso del dispositivo. Accertarsi sempre che il dispositivo sia fermo e sicuro. • Non utilizzare un utensile elettrico con un interruttore difettoso. Dispositivi difettosi pos- sono mettere in pericolo la vostra sicurezza e quella degli altri.
  • Page 79 Note sull'uso Il dispositivo può fornire energia solo entro i limiti di potenza dell'unità. La potenza dichiarata dell'unità e/o del generatore collegato non deve mai essere supe- rata. Molti consumatori di energia elettrica, chiamati anche consumatori, richiedono una potenza maggiore o aggiuntiva. Ciò...
  • Page 80 Corrente di partenza Le utenze elettriche che partono contro un carico o accelerano una grande massa richiedo- no solitamente una corrente di avviamento elevata. La corrente di partenza è spesso ad una corrente nominale con un effetto da 4 a 8 volte superiore. Il dispositivo deve essere in grado di fornire l'alimentazione.
  • Page 81 Rischio di danni al disposi• vo! È necessario tenere conto della corrente di avvio delle vostre utenze. Tu• le utenze che hanno un motore ele• ri- co estrarre corrente di avviamento. Se ques• carichi non hanno un "so• start", la corrente di avviamento è fi no a o qua• ro volte superiore al valore nominale sulla targhe•...
  • Page 82 Dopo la spedizione • Prima diinstallareil prodotto, completamente tutto il materiale di imballaggio rimuovere. • In caso di smaltimento dell'imballaggio, osservare le norme vigenti nel proprio paese. • Inviare i materiali di imballaggio riciclabili per il riciclaggio. • Controllare prodotto e gli accessori siano completi. •...
  • Page 83 Fig. 1 Fig. 2 Spia di utilità urbana Collegamento del cavo di controllo del generatore 2. Spia di alimentazione del generatore 3. Spia di funzionamento automatico 8. Generatore di pressacavi 4. Messaggio di errore della spia Boccola per cavo Utenza comunale 5.
  • Page 84 Connessione del dispositivo Il collegamento deve essere eseguito solo da personale specializzato e qualifi cato! • L'unità deve essere u• lizzata solo in un ambiente asciu• o. • Fissare l'unità alla parete nei pun• di fi ssaggio previs• . • È...
  • Page 85 Schema di collegamento unità ATS Fig. 5 Posizione Descrizione Generatore Qui è collegata l'uscita di potenza del generatore. È qui che viene collegata la linea di alimentazione del fornitore di RETE DOMESTICA energia elettrica. È assolutamente necessario installare un interrut- / ENERGIA CITTA- tore automatico tra i due! DINA...
  • Page 86 Assicurarsi di fi ssare il collegamento con la vite. Serrarli a mano. • Quando si collegano i generatori diesel EBERTH GG3-ERD8000E-3, GG3-ER- D10000E-3 o GG3-ERD15000E-3 (questo può essere collegato solo al GG3-A- TS15-3), assicurarsi che il blocco elettronico dell'accensione sia in posizione "OFF".
  • Page 87 Dati tecnici Dispositivo GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Numero di articolo 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3 Generatori consigliati GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Consumo di energia in stand by Consumo di energia Bertieb Tensione di esercizio 400V Numero di fasi Produttività massima 10,4kW 15,2kW Corrente massima per fase...
  • Page 88 La prova d'acquisto è obbligatoria per i diritti di garanzia. EBERTH non si assume alcuna garanzia per i dispositivi i cui numeri di serie sono stati falsi- fi cati, modifi cati o rimossi. I diritti di garanzia non esistono: •...
  • Page 89 CE, sia per la loro progettazione e costruzione sia nelle versioni da noi commercializzate. In caso di modifi ca del dispositivo non concordata con noi, la presente dichiarazione perde la sua validità. Denominazione dei dispositivi: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Direttive CE pertinenti: 2006/42/EN...
  • Page 90 Notizie V. 1.0.1 1...
  • Page 91 Automatische noodstroomvoor- ziening 3-fasen 10kW/15kW GEBRUIKSAANWIJZING GG3-ATS10-3 DE EN ES FR IT PL SE GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 92 Inhoudsopgave Omvang van de levering ......................3 Beoogd gebruik ..........................3 Disclaimer ............................3 Verklaring van de symbolen ......................4 Algemene veiligheidsinstructies ....................5 Elektrische veiligheid ......................6 Opmerkingen over het gebruik....................7 Kabelafmetingen voor de aansluiting van het apparaat ...........9 Resterende risico's ........................9 Na de levering ..........................10 Beschrijving van het apparaat ....................10 Apparaatverbinding .........................
  • Page 93 Omvang van de levering De laatste technische wijzigingen kunnen afwijken van de hier beschreven uitleg en teke- ningen. Inbegrepen in de leveringsomvang: • 1x EBERTH GG3-ATS eenheid • 1x generator bedieningskabel • 2x sleutel • 1x handleiding Beoogd gebruik • De bedrijfsveiligheid van het apparaat is alleen gegarandeerd als het volgens de voor- schriften en met inachtneming van de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
  • Page 94 Verklaring van de symbolen Belangrijke veiligheids- en technische aanwijzingen zijn in deze gebruiksaanwijzing met symbolen gemarkeerd. Volg de instructies om persoonlijk letsel en schade aan eigendom- men te voorkomen. Waarschuwingen Dit teken vestigt de aandacht op een dreigend gevaar dat zal leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood.
  • Page 95 Algemene veiligheidsinstructies Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen op het apparaat in acht en volg de instructies op! Naast de aanwijzingen in deze bedie- ningshandleiding moeten de algemene veiligheids- en ongevallenpre- ventievoorschriften van de wetgever in acht worden genomen. • Laat u als eerste gebruiker instrueren door een specialist. Kinderen en jongeren onder de 18 jaar mogen het apparaat niet gebruiken.
  • Page 96 • Plaats het apparaat op een vlakke en vuurvaste ondergrond die het gewicht van het apparaat voldoende kan dragen. Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig staat. • Gebruik geen toestel waarvan de schakelaar defect is. Defecte apparatuur kan uw veiligheid en die van anderen in gevaar brengen.
  • Page 97 Opmerkingen over het gebruik Het toestel kan alleen stroom schakelen binnen de vermogensgrenzen van het toestel. Het opgegeven vermogen van het toestel en/of de aangesloten generator mag nooit wor- den overschreden. Veel elektriciteitsverbruikers, ook wel belastingen genoemd, hebben een hoger of extra vermogen nodig. Dit betekent dat het op het typeplaatje vermelde nominale vermogen van de verbruiker niet overeenkomt met het werkelijke vermogen.
  • Page 98 Startstroom Elektrische verbruikers die tegen een belasting in starten of een grote massa versnellen, heb- ben gewoonlijk een hoge aanloopstroom nodig. De startstroom ligt vaak op een nominale stroom van 4 tot 8 maal het effect. Het toestel moet het vermogen kunnen leveren. Let er bij het aansluiten van belastingen op dat niet alleen het belastingsvermogen bepalend is, maar ook de aanloopstroom.
  • Page 99 Kabelafmetingen voor de aansluiting van het apparaat Controleer bij het aansluiten van apparaten of het aansluiten op een huishoudelijk elektri- citeitsnet of de gebruikte kabels voldoen aan de eisen inzake isolatie en prestaties. Er zij op gewezen dat de doorsnede van de gebruikte kabel eveneens moet toenemen naarma- te de kabellengte toeneemt.
  • Page 100 Na de levering • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het toestel alvorens het op te stellen. • Als u de verpakking weggooit, moet u de in uw land geldende voorschriften in acht nemen. • Stuur recycleerbaar verpakkingsmateriaal voor recycling. • Controleer of het toestel en de accessoires compleet zijn. •...
  • Page 101 Fig. 1 Fig. 2 6. Knop Automatisch/Handmatig Controlelampje stadsnutsvoorziening Aansluiting besturingskabel generator 8. Wartelgenerator 2. Controlelampje stroomvoorziening generator Kabeldoorvoer Gemeentelijk nutsbe- drijf 3. Controlelampje automatische werking 4. Foutmelding knipperlicht 10. Kabeldoorvoer voor huishoudelijk lichtnet 5. Deurslot NL V. 1.0.1 1...
  • Page 102 Apparaatverbinding De aanslui• ng mag alleen door geschoold vakpersoneel worden uitge- voerd! • Het apparaat mag alleen in een droge omgeving worden gebruikt. • Beves• g het toestel aan de muur op de voorziene beves• gingspunten. • Er moet absoluut een stroomonderbreker (luchtschakelaar) worden geïnstalleerd tussen de netaanslui•...
  • Page 103 Aansluitschema ATS-eenheid Fig. 5 Positie Beschrijving GENERATOR Hier wordt het uitgangsvermogen van de generator aangesloten. HUISNET / STADS- Hier wordt de toevoerleiding van de elektriciteitsleverancier aan- STROOM gesloten. Er moet absoluut een stroomonderbreker tussen zitten! OUTPUT Hier wordt de ingangslijn aangesloten op de hoofdverdeelkast. Deze kabel wordt gebruikt om de ATS-eenheid en de generator Controlekabel met elkaar te verbinden.
  • Page 104 Zorg ervoor dat u de verbinding vastzet met de schroefverbin- ding. Draai ze met de hand vast. • Bij het aansluiten van de EBERTH dieselgeneratoren GG3-ERD8000E-3, GG3-ER- D10000E-3 of GG3-ERD15000E-3 (deze mag alleen op de GG3-ATS15-3 worden aangesloten), moet erop worden gelet dat het elektronische contactslot daar in de stand "OFF"...
  • Page 105 Technische gegevens Apparaat GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Artikelnummer 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Aanbevolen generatoren GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Stroomverbruik stand by 18 W Stroomverbruik Bertieb 48 W Bedrijfsspanning 400 V Aantal fasen Maximale doorvoer 10,4 kW 15,2 kW Maximale stroom per fase 15 A 22 A...
  • Page 106 De vertalingen van de gebruiksaanwijzing zijn naar beste weten gemaakt. In overeenstemming met de wettelijke voorschriften verleent EBERTH een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Het aankoopbewijs is verplicht voor garantieclaims.
  • Page 107 EG-richtlijnen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging van de uitrusting verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van de eenheden: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Relevante EG-richtlijnen: 2006/42/NL...
  • Page 108 Opmerkingen V. 1.0.1 1...
  • Page 109 Automatyczne zasilanie awa- ryjne 3-fazowe 10kW/15kW INSTRUKCJA OBSŁUGI GG3-ATS10-3 DE EN ES FR IT NL GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 110 Spis treści Zakres dostawy ...........................3 Przeznaczenie ..........................3 Oświadczenie ..........................3 Objaśnienie symboli ........................4 Bezpieczeństwo elektryczne ....................6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..................5 Uwagi dotyczące użytkowania ....................7 Wymiarowanie kabli do podłączenia urządzenia ............9 Ryzyko rezydualne ........................9 Po dostawie ..........................10 Opis urządzenia ........................10 Podłączenie urządzenia ......................12 Schemat połączeń...
  • Page 111 Zakres dostawy Najnowsze zmiany techniczne mogą odbiegać od opisanych tu wyjaśnień i rysunków. Wchodzące w zakres dostawy: • 1x jednostka EBERTH GG3-ATS • 1x kabel sterujący generatora • 2x klucz • 1x instrukcja obsługi Przeznaczenie • Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono używane zgodnie z przeznaczeniem, zgodnie z informacjami zawartymi w in-...
  • Page 112 Objaśnienie symboli Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki są w niniejszej instrukcji obsługi oznaczone symbolami. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń ciała i uszko- dzenia mienia. Ostrzeżenia Znak ten zwraca uwagę na bezpośrednie niebezpieczeństwo, które doprowadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Ten znak wskazuje na niebezpieczne sytuacje, które mogą...
  • Page 113 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i postępować zgodnie z instrukcją! Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy również przestrzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom obo- wiązujących u ustawodawcy. • Jako osoba stawiająca pierwsze kroki, zleć instruktaż specjaliście. Dzieci i młodzież poniżej 18 roku życia nie mogą...
  • Page 114 • Urządzenie nie może być eksploatowane, jeśli w sąsiednim otoczeniu występują ła- twopalne gazy, ciecze lub pyły. • Do pracy należy umieścić urządzenie na równej i ognioodpornej powierzchni, która może wystarczająco utrzymać ciężar urządzenia. Zawsze upewnij się, że urządzenie stoi stabilnie i bezpiecznie. •...
  • Page 115 • Jeśli kabel przyłączeniowy ma zostać przedłużony, należy stosować wyłącznie prze- dłużacze, które nadają się do użytku na zewnątrz. Środek ten zmniejsza ryzyko po- rażenia prądem. Uwagi dotyczące użytkowania Urządzenie może przełączać moc tylko w granicach mocy urządzenia. Nigdy nie wolno przekraczać podanej mocy urządzenia i/lub podłączonego generatora. Wiele odbiorników energii elektrycznej, zwanych również...
  • Page 116 Prąd rozruchowy Odbiorniki elektryczne, które uruchamiają się pod obciążeniem lub przyspieszają dużą masę, wymagają zwykle dużego prądu rozruchowego. Prąd rozruchowy jest często na poziomie prądu znamionowego 4-krotnie do 8-krotnie wyższego niż efekt. Urządzenie musi być w stanie zapewnić zasilanie. Przy podłączaniu obciążeń należy pamiętać, że decydująca jest nie tylko moc obciążenia, ale także prąd rozruchowy.
  • Page 117 Wymiarowanie kabli do podłączenia urządzenia Przy podłączaniu urządzeń lub podłączaniu do sieci domowej należy sprawdzić, czy za- stosowane kable spełniają wymagania dotyczące izolacji i wydajności. Należy zwrócić uwagę, że wraz ze wzrostem długości kabla musi wzrastać również przekrój zastosowa- nego przewodu. Należy przestrzegać...
  • Page 118 Po dostawie • Przed ustawieniem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. • W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. • Przekaż materiały opakowaniowe nadające się do recyklingu. • Proszę sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria są kompletne. •...
  • Page 119 Rys. 1 Rys. 2 Lampka kontrolna użyteczności miejskiej Przycisk automatyczny/ręczny Lampka kontrolna zasilania generatora Podłączenie kabla sterującego generatora Lampka kontrolna pracy automatycznej Generator dławików kablowych Komunikat o błędzie lampki kontrolnej Tuleja kablowa Przedsiębiorstwo komunalne Zamek do drzwi 10. Przepust kablowy do sieci domowej PL V.
  • Page 120 Podłączenie urządzenia Podłączenie może być wykonane tylko przez przeszkolony personel specja- listyczny! • Urządzenie może być używane tylko w suchym środowisku. • Zamocować urządzenie do ściany w przewidzianych punktach mocowania. • Między przyłączem sieciowym a urządzeniem ATS należy bezwzględnie zainstalować wyłącznik automatyczny (wyłącznik powietrzny).
  • Page 121 Schemat połączeń urządzenia ATS Rys. 5 Pozycja Opis GENERATOR Podłącza się tutaj moc wyjściową generatora. SIEĆ DOMOWA W tym miejscu podłącza się linię zasilającą od dostawcy energii / ZASILANIE elektrycznej. Pomiędzy nimi należy bezwzględnie zainstalować MIEJSKIE wyłącznik automatyczny! Tutaj linia wejściowa jest podłączona do głównej skrzynki roz- WYJŚCIE dzielczej.
  • Page 122 Należy pamiętać o zabezpieczeniu połączenia za pomocą połącze- nia śrubowego. Dokręć je ręcznie. • Przy podłączaniu generatorów diesla EBERTH GG3-ERD8000E-3, GG3-ER- D10000E-3 lub GG3-ERD15000E-3 (można je podłączyć tylko do GG3-ATS15-3) należy upewnić się, że elektroniczna blokada zapłonu znajduje się tam w pozycji "OFF".
  • Page 123 Dane techniczne Urządzenie GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Numer artykułu 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Zalecane generatory GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Pobór mocy stand by 18 W Pobór mocy Bertieb 48 W Napięcie robocze 400 V Liczba faz Maksymalna przepustowość 10,4 kW 15,2 kW Maksymalny prąd na fazę...
  • Page 124 Tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. Zgodnie z przepisami ustawowymi fi rma EBERTH udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Dowód zakupu jest obowiązkowy w przypadku roszczeń gwarancyjnych.
  • Page 125 że opisane poniżej urządzenia, ze względu na swoją konstrukcję i budowę, jak również wersje wprowadzone przez nas na rynek, spełniają odpowiednie, podstawowe wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawarte w dyrektywach WE. W przypadku nieuzgod- nionej z nami zmiany sprzętu, niniejsze oświadczenie traci ważność. Oznaczenie jednostek: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Odpowiednie dyrektywy WE: 2006/42/EN 2014/30/EN...
  • Page 126 Uwagi V. 1.0.1 1...
  • Page 127 Automatisk nödkraftsförsörjning 3-fas 10kW/15kW BRUKSANVISNINGAR GG3-ATS10-3 DE EN ES FR IT NL PL GG3-ATS15-3 V1.0.1 1...
  • Page 128 Innehållsförteckning Leveransens omfattning ......................3 Avsedd användning........................3 Ansvarsfriskrivning ........................3 Förklaring av symboler .......................4 Allmänna säkerhetsanvisningar ....................5 Elektrisk säkerhet ........................6 Anmärkningar om användning ....................7 Kabeldimensionering för anslutning av enheten ..............8 Restrisker ............................9 Efter leverans ..........................10 Enhetsbeskrivning........................10 Enhetsanslutning ........................12 Anslutningsschema ATS-enhet ................... 13 Kabeltilldelning generatorstyrkabel ..................
  • Page 129 Leveransens omfattning De senaste tekniska förändringarna kan avvika från de förklaringar och ritningar som be- skrivs här. Ingår i leveransen: • 1x EBERTH GG3-ATS-enhet • 1x generatorstyrkabel • 2x nyckel • 1x bruksanvisning Avsedd användning • Enhetens driftsäkerhet garanteras endast om den används på avsett sätt och i enlighet med informationen i bruksanvisningen.
  • Page 130 Förklaring av symboler Viktiga säkerhets- och tekniska anvisningar är markerade med symboler i denna bruksan- visning. Följ instruktionerna för att undvika personskador och skador på egendom. Varningar Denna skylt uppmärksammar en överhängande fara som kan leda till allvarlig kroppsskada eller dödsfall. Denna skylt visar på...
  • Page 131 Allmänna säkerhetsanvisningar Observera säkerhetsanvisningarna och varningarna på apparaten och följ anvisningarna! Utöver anvisningarna i denna bruksanvisning måste lagstiftarens allmänna bestämmelser om säkerhet och olycksförebyg- gande följas. • Om du är nybörjare bör du låta en specialist instruera dig. Barn och ungdomar under 18 år får inte använda apparaten.
  • Page 132 andra tillämpningar än de för vilka den är avsedd kan leda till farliga situationer. • Förvara oanvänd utrustning och dess verktyg utom räckhåll för barn. Låt inte personer använda apparaten som inte är bekanta med den eller som inte har läst instruktionerna. Elektrisk säkerhet Det fi...
  • Page 133 Anmärkningar om användning Enheten kan endast växla ström inom enhetens effektgränser. Aggregatets och/eller den anslutna generatorns angivna effekt får aldrig överskridas. Många elförbrukare, även kallade belastningar, kräver högre eller mer effekt. Detta innebär att den nominella effekten som anges på typskylten inte motsvarar den fak- tiska effekten.
  • Page 134 Startström Elektriska förbrukare som startar mot en belastning eller accelererar en stor massa kräver vanligtvis en hög startström. Startströmmen är ofta 4-8 gånger större än den nominella strömmen. Enheten måste kunna leverera strömmen. När du ansluter belastningar ska du tänka på att inte bara belastningseffekten är avgörande, utan även startströmmen. När du ansluter belastningar ska du all•...
  • Page 135 Kabeldimensionering för anslutning av enheten När du ansluter apparater eller ansluter till hushållsnätet ska du kontrollera att de kablar som används uppfyller kraven på isolering och prestanda. Det bör noteras att den använ- da kabelns tvärsnitt också måste öka med ökande kabellängd. Observera de regionalt gällande bestämmelserna.
  • Page 136 Efter leverans • Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten innan du sätter upp den. • Om du slänger förpackningen, följ de bestämmelser som gäller i ditt land. • Skicka återvinningsbara förpackningsmaterial till återvinning. • Kontrollera att enheten och tillbehören är kompletta. •...
  • Page 137 Fig. 1 Fig. 2 Indikatorlampa för stadsnytta 6. Automatisk/Manuell-knappen 2. Indikatorlampa för generatortillförsel Anslutning för generatorns styrkabel 3. Indikatorlampa för automatisk drift 8. Kabelgenomföringsgenerator 4. Felmeddelande från indikatorlampan Kabelgenomföring Kommunalt företag 5. Dörrlås 10. Kabelgenomföring för hushållsnätet SV V. 1.0.1 1...
  • Page 138 Enhetsanslutning Anslutningen får endast u• öras av utbildad fackpersonal! • Enheten får endast användas i en torr miljö. • Fäst enheten på väggen på de avsedda fästpunkterna. • Det är absolut nödvändigt a• installera en strömbrytare (lu• brytare) mellan nätanslut- ningen och ATS-enheten.
  • Page 139 Anslutningsschema ATS-enhet Fig. 5 Position Beskrivning Här ansluts generatorns uteffekt. GENERATOR Det är här som elförsörjningsledningen från elleverantören kopp- HUSNÄT / STADS- las in. Det är absolut nödvändigt att installera en brytare mellan NÄT dessa! UTGÅNG Här är ingångsledningen ansluten till huvudfördelningsboxen. Denna kabel används för att ansluta ATS-enheten och genera- Kontrollkabel torn.
  • Page 140 Driftsättning När enheten har monterats korrekt och alla anslutningar har installerats korrekt av en fack- man kan enheten tas i drift. Beakta informationen i generatorns bruksanvisning! Anslut ATS-enheten till generatorn med hjälp av den medföljande generatorstyrka- beln. Se till att du säkrar anslutningen med skruvförbandet. Dra åt dem för hand.
  • Page 141 Tekniska data Enhet GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Artikelnummer 1001081 1001082 GG3-ERD8000E-3, Rekommenderade generatorer GG3-ERD15000E-3 GG3-ERD10000E-3 Effektförbrukning stand by 18 W Effektförbrukning Bertieb 48 W 400 V Driftspänning Antal faser Maximal genomströmning 10,4 kW 15,2 kW Maximal ström per fas 15 A 22 A Maximal total ström...
  • Page 142 Översättningarna av bruksanvisningen har gjorts så gott vi vet. I enlighet med de lagstadgade bestämmelserna beviljar EBERTH en garanti på 24 månader från inköpsdatumet. Inköpsbeviset är obligatoriskt för garantianspråk.
  • Page 143 EG-direktiven. Om utrustningen ändras utan att vi har kommit överens om det, förlorar denna deklaration sin giltighet. Beteckning på enheterna: GG3-ATS10-3 GG3-ATS15-3 Relevanta EG-direktiv: 2006/42/EN...
  • Page 144 Anteckningar V. 1.0.1 1...

This manual is also suitable for:

Gg3-ats15-310010821001081