Page 2
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 ENGLISH VERSION..........................33 VERSION FRANCAISE ..........................57 VERSIONE ITALIANA ..........................83 VERSION ESPANOLA ..........................107 VERSAO PORTUGUESA ........................131 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 155 SVENSK VERSION ..........................179 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 203...
Page 3
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 Einführung und Sicherheit ......................7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ............... 9 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges ..............10 Sicherheitshinweise für Schneefräsen ..................10 Sicherheitshinweise für das Ladegerät ..................13 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................14 Sicherheitshinweise auf der Schneefräse ..................
Page 4
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Introduction et sécurité ......................57 Utilisation et manipulation de l'outil électrique ..............59 Utilisation et manipulation de l'outil sans fil ................. 60 Consignes de sécurité pour les souffleuses à neige .............. 60 Consignes de sécurité du chargeur ..................62 Consignes de sécurité...
Page 5
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Introducción y seguridad ..................... 107 Uso y manejo de la herramienta eléctrica................109 Uso y manejo de la herramienta inalámbrica..............110 Instrucciones de seguridad para quitanieves ..............110 Instrucciones de seguridad del cargador ................112 Instrucciones de seguridad para baterías de iones de litio ..........112 Instrucciones de seguridad en el quitanieves.
Page 6
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 101. Introductie en veiligheid...................... 155 102. Gebruik en omgang met het elektrisch gereedschap ............157 103. Gebruik en omgang met het accugereedschap ..............158 104. Veiligheidsinstructies voor sneeuwblazers ................. 158 105. Veiligheidsinstructies voor de oplader ................160 106. Veiligheidsinstructies voor Li-ion-batterijen ............... 160 107.
Page 7
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 135. Wprowadzenie i bezpieczeństwo ..................203 136. Użycie i obsługa elektronarzędzia ..................205 137. Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego .............. 206 138. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące odśnieżarek ............. 206 139. Instrukcje bezpieczeństwa ładowarki .................. 208 140. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów litowo-jonowych ......208 141.
Page 8
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Page 9
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen - Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Page 10
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Page 11
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 ihre Sicherheitshinweise für den späteren Gebrauch sicher auf und halten diese für jeden Einsatz griffbereit. - Geben Sie die Betriebsanleitung bei einem Besitzerwechsel mit dem Gerät weiter. - Personen, die das Gerät bedienen, dürfen nicht unter dem Einfluss von Rauschmitteln (z. B. Alkohol, Drogen oder Medikamenten) stehen.
Page 12
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird.
Page 13
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Nach dem Einsatz Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku von der Fräse. Danach stellen Sie die Einheit an einen sicheren Ort. Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze im Gerät sauber sind.
Page 14
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 6. Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus - Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. - Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. - Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Page 15
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 7. Sicherheitshinweise auf der Schneefräse Achtung: lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung des Geräts Halten Sie Personen mindesten 15m von der Arbeitsfläche entfernt. Es besteht Gefahr durch umherfliegende Teile. Achtung, rotierende Teile! Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr Tragen Sie bitte persönliche Schutzausrüstung, wie festes Schuhwerk, Arbeitshandschuhe, Sicherheitsbrille und Gehörschutz.
Page 18
Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, melden Sie sich umgehen bei uns. Sie können unseren Kundenservice unter Info@fuxtec.com per Email erreichen. Montage der Holme Bringen Sie den mittleren Holm am unteren Holm an. Richten Sie das Loch am mittleren Holm mit dem Loch am unteren Holm auf beiden Seiten aus.
Page 19
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Stecken Sie den Hebel für die Holmfixierung mit Unterlegscheibe von der Außenseite des mittleren Holm durch die ausgerichteten Löcher. Befestigen Sie das Verbindungsstück am Ende des Verriegelungshebels von der Innenseite des unteren Holms aus und drehen sie den Hebel im Uhrzeigersinn um ihn später spannen zu können (siehe folgende Abbildungen).
Page 20
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montage der Kabelhalterungen Im Anschluss bringen Sie die beiden Kabelhalterungen an den Holmen an (siehe folgende Abbildung).
Page 21
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montage des Hebels für die Auswurfrichtung HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Hebel zum Drehen des Auswurfkanals unterhalb des mittleren Griffs liegt. Entfernen Sie den Splint (c) aus der Öffnung (b) auf der Rückseite des Gehäuses (siehe folgende Abbildung). Schieben Sie den Drehhebel des Auswurfkanals durch die Halterung am mittleren Griff.
Page 22
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montage des Auswurfkanals Richten Sie die Unterkante des Auswurfkanals an den 3 Laschen (d) an der Oberseite des Maschinenkörpers aus. Schieben Sie den Auswurfkanal in die Laschen (siehe folgende Abbildungen).
Page 23
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Verwenden Sie einen Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um den Auswurfkanal mit der mitgelieferten Schraube zu befestigen (siehe folgende Abbildung). HINWEIS: Vergewissern Sie sich beim Anbringen, dass der Auswurfschacht vollständig eingerastet ist. Ziehen Sie ihn nach der Montage vorsichtig nach außen, um sicherzustellen, dass er sicher eingerastet ist.
Page 24
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 ACHTUNG: Achten Sie beim Starten darauf, dass sich der Bediener und die Schneefräse in einer stabilen Position befinden. Drücken und halten Sie den Sicherheitstaster mit einer Hand und ziehen Sie dann mit der anderen Hand den Gasgriff zu sich. Sobald die Maschine eingeschaltet ist, können Sie den Sicherheitstaster loslassen (siehe folgende Abbildung).
Page 25
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 einrastet. Eine Öffnung zwischen dem Schutzblech und des Auswurfkanals kann dazu führen, dass Fremdkörper von der Schneefräse erfasst und in Richtung des Bedieners geschleudert werden, was zu schweren Körperverletzungen führen kann. Schieben Sie das Schutzblech nicht zu weit nach vorne, so dass eine Öffnung zwischen dem Auswurfkanaldeflektor und dem Auswurfkanal entsteht.
Page 26
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 12. Einstellung Auswurfhöhe Sie können die Höhe des Schneeauswurfs ändern, indem Sie das Schutzblech des Auswurfschachts nach oben oder unten bewegen. Das Schutzblech kann in 8 Positionen eingestellt werden. Um die Höhe des Schneeauswurfs einzustellen, halten Sie den Griff des Schutzbleches gedrückt und bewegen Sie ihn dann nach oben oder unten.
Page 27
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Wichtige Hinweise: Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Fremdkörpern, die von der Schneefräse weggeschleudert werden können. Führen Sie eine gründliche Inspektion des Bereichs durch, da einige Gegenstände nicht sichtbar oder im Schnee vergraben sein können. Halten Sie Kinder, Haustiere und Unbeteiligte aus dem Arbeitsbereich fern. Beachten Sie, dass das normale Geräusch des eingeschalteten Geräts es Ihnen erschweren kann, sich nähernde Personen zu hören.
Page 28
14. Lagerung Untersuchen Sie die Akku-Schneefräse gründlich auf Warnungen, lose oder beschädigte Teile. Wenn Sie ein Teil reparieren oder ersetzen müssen, wenden Sie sich an den FUXTEC Kundendienst. Entfernen Sie den Akku. Lassen Sie den Motor abkühlen und reinigen Sie die Schneefräse, bevor Sie sie einlagern.
Page 30
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Setzen Sie die Akkus oder das Ladegerät keinem Wasser oder Regen aus und achten Sie darauf, dass sie nicht nass werden. Dies könnte das Ladegerät und die Akkupaks dauerhaft beschädigen. Verwenden Sie kein Öl oder Lösungsmittel zum Reinigen oder Schmieren des Akkupacks, da das Kunststoffgehäuse spröde werden und brechen kann, was eine ernsthafte Verletzungsgefahr darstellt.
Page 31
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 16. Technische Daten Schneefräse FX-E2SF 2300 min Leerlaufdrehzahl Nennspannung 40 V Arbeitsbreite 51 cm Maximale Schneehöhe 30 cm Wurfweite bis zu 6m Durchmesser Räder 18cm Gewicht (ohne Akku) 17kg Ladegerät Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 140W Ladespannung 20,9 V Ladestrom 2.4A...
Page 32
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 28.06.2024...
Page 33
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 ENGLISH VERSION 18. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Intended use This device is intended exclusively for removing snow in private areas. The device must be used following the descriptions and safety instructions are given in this user manual.
Page 34
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Electrical Safety - The plug of the power tool must fit into the socket. The cap must not be changed in any way. Do not use adapter plugs together with grounded power tools. Unchanged plugs and suitable sockets reduce the risk of electric shock.
Page 35
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Avoid an abnormal posture. Make sure you have a secure footing and keep your balance at all times. This allows you to better control the power tool in unexpected situations. - Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Page 36
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that could cause the contacts to bridge. A short circuit between the battery contacts can cause burns or fire. - The liquid may leak from the battery if misused. Avoid any contact with it. In case of accidental contact, rinse with water.
Page 37
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - When working with or on the device, always wear sturdy shoes, long trousers, and the appropriate personal protective equipment (safety goggles, hearing protection, non-slip work gloves, etc.). The wearing of personal protective equipment reduces the risk of injury. During Operation Do not switch on the device if persons (especially children) or animals are in the immediate vicinity.
Page 38
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 22. Safety instructions for the charger - Keep the charger away from rain or moisture. The penetration of water into a charger increases the risk of electric shock. - Keep the charger clean. There is a risk of electric shock from soiling. - Check the charger, cable, and plug before each use.
Page 39
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Charge the batteries only with chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for a particular type of battery poses a fire hazard when used with other batteries. - The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by an external force.
Page 42
If any parts are damaged or missing, contact us immediately. You can contact our customer service by email at Info@fuxtec.com. Assembly of the handles Attach the centre rail to the lower rail. Align the hole on the centre bar with the hole on the lower bar on both sides.
Page 43
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 inside of the lower bar and turn the lever clockwise to be able to tighten it later (see following illustrations). Please carry out the same steps when fitting the top rail to the centre rail (see the following illustrations)
Page 44
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Assembly cable clips Then attach the two cable clips to the uprights (see following illustration). Assembly of the chute rotation lever...
Page 45
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 NOTE: Make sure that the lever for turning the discharge chute is below the centre handle. Remove the split pin (c) from the opening (b) on the back of the housing (see following illustration). Push the rotary lever of the discharge chute through the holder on the centre handle. Ensure that the crank of the rotary lever is pointing downwards.
Page 46
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Assembly of the discharge chute Align the lower edge of the discharge chute with the 3 tabs (d) on the top of the machine body. Slide the discharge chute into the lugs (see following illustrations).
Page 47
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Use a screwdriver (not included in the scope of delivery) to fasten the ejection channel with the supplied screw (see following illustration). NOTE: When attaching, make sure that the ejection chute is fully engaged. After installation, carefully pull it outwards to ensure that it is securely engaged. 27.
Page 48
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 CAUTION: When starting, ensure that the operator and the snow blower are in a stable position. Press and hold the safety button with one hand and then pull the throttle handle towards you with the other hand. As soon as the machine is switched on, you can release the safety button (see following illustration).
Page 49
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 personal injury. Do not push the guard plate too far forwards so that an opening is created between the discharge chute deflector and the discharge chute. The discharge chute can be adjusted to change the direction of the snow discharge. You can either use the lever to rotate the discharge chute or the handle of the guard plate on the chute to rotate the discharge chute by up to 180°...
Page 50
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 28. Front lights The snow blower is equipped with 2 LED lights to illuminate the dark area. The LED lights switch on automatically when the snow blower is switched on and switch off automatically when the snow blower is switched off. Important notes: Keep the working area free of foreign objects that could be thrown away by the snow thrower.
Page 51
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 the snow in a back and forth motion. Make sure that the clearing paths overlap. Note the wind direction before you start. If possible, move in the same direction as the wind so that the snow is not blown against the wind (and thus back towards you). Do not push the snow blower with excessive force.
Page 52
Inspect the cordless snow blower thoroughly for warnings, loose or damaged parts. If you need to repair or replace a part, contact FUXTEC Customer Service. Remove the battery. Allow the motor to cool down and clean the snow blower before storing it.
Page 53
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Do not expose the batteries or charger to water or rain and ensure that they do not get wet. This could permanently damage the charger and the battery packs. Do not use oil or solvents to clean or lubricate the battery pack, as the plastic housing may become brittle and break, posing a serious risk of injury.
Page 54
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 30. Disposal WARNING! Make used power tools unusable before disposal: • mains-operated power tools by removing the connecting plug, • cordless power tools by removing the battery. For EU countries only Do not throw power tools in household waste! According to the European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national law, used electrical equipment must be collected separately and sent for environmentally sound recycling.
Page 55
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 31. Technical Data Snow thrower 2300 min Idle speed Nominal voltage 40 V Working width 51 cm Maximale snow hight 30 cm Throwing distance up to 6m Diameter of wheels 18cm Weight (without battery) 17kg Charger Nominal voltage 230 V~, 50 Hz Nominal power 140W Charging voltage...
Page 56
Any manipulation or change of the device not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void. Storage of the technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Management Herrenberg, June 28 , 2024 L.
Page 57
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 VERSION FRANCAISE 33. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou toute personne ne connaissant pas ces instructions utiliser l'outil de jardinage. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est destiné exclusivement au déneigement des espaces privés. L'appareil doit être utilisé...
Page 58
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Sécurité électrique - La fiche de connexion de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches inchangées et des prises correspondantes réduisent ce problème Risque de choc électrique.
Page 59
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé situé dans une partie rotative de l'appareil peut provoquer des dommages entraîner des blessures. - Évitez les postures anormales. Gardez-le en sécurité Restez debout et maintenez votre équilibre à...
Page 60
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 35. Utilisation et manipulation de l'outil sans fil - Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type spécifique de batterie crée un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. - Utilisez uniquement les batteries prévues à...
Page 61
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Avant utilisation - Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec l'appareil, ses fonctions et ses commandes. - Vérifiez l'appareil pour détecter tout signe d'usure ou de dommage avant utilisation et après un impact. - N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé ou éteint. - Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir que l'appareil fonctionne en toute sécurité.
Page 62
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Après utilisation Éteignez l'appareil et retirez la batterie de la fraiseuse . Placez ensuite l'appareil dans un endroit sûr. Ne rangez pas l'appareil à la portée des enfants. Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil sont propres. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour garantir que la souffleuse à neige est en bon état de fonctionnement.
Page 63
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin. Une fuite de liquide de batterie peut provoquer une irritation cutanée ou provoquer des brûlures.
Page 64
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 39. Consignes de sécurité sur la souffleuse à neige Attention : lisez et comprenez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Gardez les personnes à au moins 15 m de la surface de travail. Il existe un danger dû aux pièces volantes . Attention, pièces en rotation ! Il existe un risque important de blessure Veuillez porter des équipements de protection individuelle tels que des chaussures solides,...
Page 66
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Photos : souffleuse à neige, batterie et chargeur Poignée des gaz Longeron supérieur Longeron inférieur Couvercle du compartiment à piles Canal d'éjection de la poignée Canal d'éjection du garde-boue Goulotte d'éjection Feux avant à LED lame de grattoir tarière roue fixation du longeron Supports de câbles...
Page 67
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez nous contacter immédiatement. Tu peux Envoyez un e-mail à notre service client à Info@fuxtec.com Assemblage des barres Fixez la barre du milieu à la barre inférieure. Alignez le trou de la barre du milieu avec le trou de la barre inférieure des deux côtés.
Page 68
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Insérez le levier de fixation du guidon avec la rondelle depuis l'extérieur du guidon central à travers les trous alignés. Fixez le connecteur à l'extrémité du levier de verrouillage depuis l'intérieur de la barre inférieure et tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer ultérieurement (voir les illustrations suivantes).
Page 69
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montage des supports de câbles Fixez ensuite les deux supports de câbles aux barres (voir l'illustration suivante).
Page 70
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installation du levier de direction d'éjection REMARQUE : Assurez-vous que le levier de rotation de la goulotte se trouve sous la poignée centrale. Retirez la goupille fendue (c) de l'ouverture (b) à l'arrière du boîtier (voir la figure suivante). Faites glisser le levier rotatif de la goulotte à...
Page 71
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installation du canal d'évacuation Alignez le bord inférieur de la goulotte d'éjection avec les 3 languettes (d) sur le dessus du corps de la machine. Faites glisser le canal d'éjection dans les languettes (voir illustrations ci-dessous).
Page 72
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Utilisez un tournevis (non inclus) pour fixer la goulotte d'éjection avec la vis fournie, comme indiqué ci-dessous. UN AVIS : Lors de la fixation, assurez-vous que la goulotte d'éjection est complètement engagée. Après l'assemblage, tirez-le doucement vers l'extérieur pour vous assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Page 73
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 DANGER: Au démarrage, assurez-vous que l'opérateur et la souffleuse à neige sont dans une position stable. Maintenez enfoncé le bouton de sécurité d’une main, puis tirez la poignée des gaz vers vous de l’autre main. Dès que la machine est allumée, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité...
Page 74
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 ouverture entre la protection et la goulotte d'éjection pourrait faire en sorte que des objets étrangers soient happés par la souffleuse à neige et projetés vers l'opérateur, entraînant ainsi des blessures graves. Ne poussez pas la protection trop loin vers l'avant afin de créer une ouverture entre le déflecteur de goulotte et la goulotte.
Page 75
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 44. Réglage de la hauteur d'éjection Vous pouvez modifier la hauteur d'éjection de la neige en déplaçant la protection de la goulotte d'éjection vers le haut ou vers le bas. Le garde-boue peut être réglé sur 8 positions. Pour régler la hauteur d'éjection de la neige, appuyez et maintenez la poignée du garde- boue, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
Page 76
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Les importants Remarques : Gardez la zone de travail exempte de débris provenant de la souffleuse à neige peut être jeté. Effectuez une inspection approfondie de la zone, car certains objets peuvent être cachés ou enfouis dans la neige. Gardez les enfants, les animaux domestiques et les spectateurs éloignés de la zone de travail.
Page 77
Inspectez soigneusement la souffleuse à neige sans fil pour détecter les avertissements et les pièces desserrées ou endommagées. Si vous devez réparer ou remplacer une pièce, contactez le service client FUXTEC. Retirez la batterie. Laissez le moteur refroidir et nettoyez la souffleuse à neige avant de la ranger.
Page 79
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 N'exposez pas les batteries ou le chargeur à l'eau ou à la pluie et veillez à ce qu'ils ne soient pas mouillés. Cela pourrait endommager définitivement le chargeur et les batteries . N'utilisez pas d'huile ou de solvants pour nettoyer ou lubrifier la batterie, car le boîtier en plastique pourrait devenir cassant et se briser, posant ainsi un risque grave de blessure.
Page 80
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 AVERTISSEMENT! Rendre les anciens outils électriques inutilisables avant de les jeter : • les outils électriques fonctionnant sur secteur en retirant la fiche de connexion, • outils électriques fonctionnant sur batterie en retirant la batterie. Uniquement pour les pays de l'UE Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Page 81
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 48. Données techniques souffleuse à neige FX-E2SF 2300 minutes régime de ralenti Tension nominale Largeur de travail 51 cm Maximum épaisseur de neige 30 cm Distance de lancer jusqu'à 6 m diamètre Roues 18 cm Poids ( sans batterie)
Page 82
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rue Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne, L. Zirkler, Direction commerciale Herrenberg, 28 juin 2024 Léonhard Zirkler FUXTEC GmbH...
Page 83
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 VERSIONE ITALIANA 50. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni di utilizzare l'attrezzo da giardino. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Uso previsto Questo dispositivo è...
Page 84
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Sicurezza elettrica - La spina di collegamento dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici collegati a terra. Spine invariate e prese adatte riducono questo problema Rischio di scossa elettrica.
Page 85
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Evitare posture anomale. Tienilo al sicuro Stare in piedi e mantenere l'equilibrio in ogni momento. Ciò consente di controllare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste. - Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento.
Page 86
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 52. Utilizzo e maneggiamento dell'utensile a batteria - Caricare le batterie solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie progettato per un tipo specifico di batteria crea pericolo di incendio se utilizzato con altre batterie. - Negli utensili elettrici utilizzare solo le batterie previste per questo scopo. L'uso di altre batterie può provocare lesioni e rischio di incendio.
Page 87
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Prima dell'uso - Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con l'apparecchio, le sue funzioni e i suoi comandi. - Controllare il dispositivo per eventuali segni di usura o danni prima dell'uso e dopo un impatto. - Non utilizzare un dispositivo il cui interruttore è difettoso e non può più essere acceso o spento. - Controllare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati per garantire il funzionamento sicuro del dispositivo.
Page 88
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati per garantire che lo spazzaneve funzioni in condizioni di sicurezza. Controllare frequentemente lo scivolo per eventuali segni di usura o danni. Utilizzare solo parti di ricambio approvate per questo dispositivo. Seguire le istruzioni di installazione incluse e rimuovere prima la batteria.
Page 89
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Utilizzare solo batterie originali con la targhetta identificativa dell'elettroutensile tensione specificata. Se si utilizzano batterie diverse, come imitazioni, batterie rigenerate o batterie di terze parti, sussiste il rischio di lesioni e danni materiali a causa dell'esplosione delle batterie. - La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione di carica della batteria del caricabatterie.
Page 91
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Nelle immagini: spazzaneve, batteria e caricabatterie 1. Manopola dell'acceleratore 2. Longherone superiore 3. Longherone inferiore 4. Coperchio del vano batteria 5. Gestire il canale di espulsione 6. Canale di espulsione del parafango 7. Scivolo di espulsione 8. Luci anteriori a LED 9.
Page 92
Se qualche parte è danneggiata o mancante, contattaci immediatamente. Puoi Invia un'e-mail al nostro servizio clienti all'indirizzo Info@fuxtec.com Assemblaggio delle barre Attacca la barra centrale alla barra inferiore. Allineare il foro sulla barra centrale con il foro sulla barra inferiore su entrambi i lati.
Page 93
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Inserire la leva di fissaggio del manubrio con rondella dall'esterno del manubrio centrale attraverso i fori allineati. Collegare il connettore all'estremità della leva di bloccaggio dall'interno della barra inferiore e ruotare la leva in senso orario per serrarla successivamente (vedere le illustrazioni seguenti). Seguire gli stessi passaggi quando si assembla la barra superiore con la barra centrale (vedere le illustrazioni seguenti)
Page 94
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montaggio dei supporti per cavi Quindi fissare i due fermacavi alle barre (vedere l'illustrazione seguente).
Page 95
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installazione della leva di direzione di espulsione NOTA: assicurarsi che la leva di rotazione dello scivolo sia sotto la maniglia centrale. Rimuovere la coppiglia (c) dall'apertura (b) sul retro dell'alloggiamento (vedere la figura seguente). Far scorrere la leva di rotazione dello scivolo attraverso la staffa sulla maniglia centrale. Assicurarsi che la manovella della leva rotante sia rivolta verso il basso.
Page 96
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installazione del canale di scarico Allineare il bordo inferiore dello scivolo di scarico con le 3 linguette (d) sulla parte superiore del corpo della macchina. Far scorrere il canale di espulsione nelle linguette (vedere le illustrazioni seguenti).
Page 97
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Utilizzare un cacciavite (non incluso) per fissare lo scivolo di espulsione con la vite inclusa come mostrato di seguito. UN AVVISO: Durante il collegamento, assicurarsi che lo scivolo di espulsione sia completamente innestato. Dopo il montaggio, tirarlo delicatamente verso l'esterno per assicurarsi che sia bloccato saldamente in posizione.
Page 98
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 PERICOLO: All'avvio assicurarsi che l'operatore e lo spazzaneve siano in una posizione stabile. Tieni premuto il pulsante di sicurezza con una mano e poi tira la manopola dell'acceleratore verso di te con l'altra mano. Appena accesa la macchina è possibile rilasciare il pulsante di sicurezza (vedi figura seguente).
Page 99
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Non spingere la protezione troppo in avanti in modo da creare un'apertura tra il deflettore dello scivolo e lo scivolo. Il canale di scarico può essere regolato per cambiare la direzione dello scarico della neve. È possibile utilizzare la leva di rotazione dello scivolo o la maniglia della protezione dello scivolo per ruotare lo scivolo fino a 180°...
Page 100
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 61. Impostazione dell'altezza di espulsione È possibile modificare l'altezza di scarico della neve spostando la protezione dello scivolo di scarico verso l'alto o verso il basso. Il parafango può essere regolato in 8 posizioni. Per regolare l'altezza di espulsione della neve, tenere premuta la maniglia del parafango, quindi spostarla verso l'alto o verso il basso.
Page 101
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Quelli importanti Note : Mantenere l'area di lavoro libera dai detriti provenienti dallo spazzaneve può essere buttato via. Effettuare un'ispezione approfondita dell'area poiché alcuni oggetti potrebbero essere nascosti alla vista o sepolti nella neve. Tenere i bambini, gli animali domestici e gli astanti lontani dall'area di lavoro. Tieni presente che il normale suono del dispositivo quando viene acceso potrebbe rendere difficile sentire le persone che si avvicinano.
Page 102
Ispezionare attentamente lo spazzaneve a batteria per individuare eventuali avvertenze, parti allentate o danneggiate. Se è necessario riparare o sostituire un componente, contattare il servizio clienti FUXTEC. Rimuovere la batteria. Lasciare raffreddare il motore e pulire lo spazzaneve prima di riporlo.
Page 104
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Non esporre le batterie o il caricabatterie all'acqua o alla pioggia e assicurarsi che non si bagnino. Ciò potrebbe danneggiare permanentemente il caricabatterie e i pacchi batteria . Non utilizzare olio o solventi per pulire o lubrificare il pacco batteria poiché l'involucro di plastica potrebbe diventare fragile e rompersi, con grave rischio di lesioni.
Page 105
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 65. Dati tecnici spazzaneve FX-E2SF 2300 minuti velocità al minimo Tensione nominale 40 V Larghezza di lavoro 51 cm Massimo profondità della neve 30 cm Distanza di lancio fino a 6 metri diametro Ruote 18 centimetri Peso ( senza batteria)
Page 106
CE sopra indicate. Qualunque manipolazione o modifica della macchina non espressamente autorizzata da noi in anticipo rende nullo il presente documento e vuoto. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Via Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Germania, L. Zirkler, Guida aziendale Herrenberg, 28 giugno 2024...
Page 107
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 VERSION ESPANOLA 67. Introducción y seguridad Nunca permita que niños o cualquier persona que no esté familiarizada con estas instrucciones utilicen la herramienta de jardín. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Uso previsto Este dispositivo está...
Page 108
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Seguridad electrica - El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. El enchufe no debe modificarse de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin cambiar y los enchufes adecuados reducen este problema.
Page 109
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Retire cualquier herramienta de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave ubicada en una parte giratoria del dispositivo puede causar daños provocar lesiones. - Evitar posturas anormales. Mantenlo a salvo Ponte de pie y mantén el equilibrio en todo momento. Esto le permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Page 110
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 69. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica. - Cargue las baterías únicamente con cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo específico de batería crea un riesgo de incendio cuando se usa con otras baterías. - Utilice únicamente baterías destinadas a este fin en las herramientas eléctricas.
Page 111
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Antes de usar - Antes de comenzar a trabajar, familiarícese con el dispositivo, sus funciones y controles. - Compruebe el dispositivo para detectar signos de desgaste o daños antes de su uso y después de un impacto. - No utilice un dispositivo cuyo interruptor esté defectuoso y ya no pueda encenderse o apagarse. - Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados para garantizar que el dispositivo funcione de manera segura.
Page 112
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas para este dispositivo. Siga las instrucciones de instalación incluidas y retire la batería de antemano. Las reparaciones únicamente las debe realizar un técnico calificado o un centro de servicio. 71. Instrucciones de seguridad del cargador - Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad.
Page 113
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - El voltaje de la batería debe coincidir con el voltaje de carga de la batería del cargador. De lo contrario existe riesgo de incendio y explosión. - Cargue las baterías únicamente con cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo específico de batería crea un riesgo de incendio cuando se usa con otras baterías.
Page 115
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Imágenes: quitanieves, batería y cargador. 1. Puño del acelerador 2. larguero superior 3. larguero inferior 4. Tapa del compartimento de la batería 5. Manejar el canal de expulsión 6. Canal de expulsión del guardabarros 7. Canal de expulsión 8. luces delanteras LED 9.
Page 116
Si alguna pieza está dañada o falta, comuníquese con nosotros de inmediato. Puede Envíe un correo electrónico a nuestro servicio de atención al cliente a Info@fuxtec.com Montaje de las barras Conecte la barra del medio a la barra inferior. Alinee el orificio de la barra central con el orificio de la barra inferior en ambos lados.
Page 117
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Inserte la palanca de fijación del manillar con arandela desde el exterior del manillar central a través de los orificios alineados. Conecte el conector al extremo de la palanca de bloqueo desde el interior de la barra inferior y gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para apretarla más tarde (consulte las siguientes ilustraciones).
Page 118
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montaje de los soportes para cables Luego fije los dos sujetacables a las barras (consulte la siguiente ilustración).
Page 119
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Instalación de la palanca de dirección de expulsión NOTA: Asegúrese de que la palanca de giro del conducto esté debajo de la manija central. Retire la chaveta (c) de la abertura (b) en la parte posterior de la carcasa (consulte la siguiente figura). Deslice la palanca giratoria del conducto a través del soporte en la manija central.
Page 120
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Instalación del canal de descarga. Alinee el borde inferior del conducto de descarga con las 3 pestañas (d) en la parte superior del cuerpo de la máquina. Deslice el canal de expulsión dentro de las pestañas (consulte las ilustraciones a continuación).
Page 121
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Utilice un destornillador (no incluido) para asegurar el conducto de expulsión con el tornillo incluido como se muestra a continuación. UN AVISO: Al colocarlo, asegúrese de que el conducto de expulsión esté completamente acoplado. Después del montaje, tire suavemente hacia afuera para asegurarse de que esté bien bloqueado en su lugar.
Page 122
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 PELIGRO: Al arrancar, asegúrese de que el operador y el quitanieves estén en una posición estable. Mantenga presionado el botón de seguridad con una mano y luego tire del puño del acelerador hacia usted con la otra mano. Tan pronto como se enciende la máquina, puede soltar el botón de seguridad (consulte la siguiente figura).
Page 123
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 personales graves. No empuje la protección demasiado hacia adelante para crear una abertura entre el deflector del conducto y el conducto. El canal de descarga se puede ajustar para cambiar la dirección de descarga de nieve. Puede utilizar la palanca de rotación del canal o la manija protectora del canal para girar el canal hasta 180°...
Page 124
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 78. Ajustar la altura de expulsión Puede cambiar la altura de descarga de nieve moviendo el protector del conducto de descarga hacia arriba o hacia abajo. El guardabarros se puede ajustar en 8 posiciones. Para ajustar la altura de expulsión de nieve, presione y mantenga presionada la manija del guardabarros y luego muévala hacia arriba o hacia abajo.
Page 125
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Los importantes Notas : Mantenga el área de trabajo libre de escombros del quitanieves. se puede tirar. Realice una inspección minuciosa del área, ya que algunos elementos pueden estar ocultos a la vista o enterrados en la nieve. Mantenga a los niños, mascotas y transeúntes alejados del área de trabajo. Tenga en cuenta que el sonido normal del dispositivo al encenderse puede dificultarle escuchar a las personas que se acercan.
Page 126
Inspeccione minuciosamente el quitanieves inalámbrico en busca de advertencias y piezas sueltas o dañadas. Si necesita reparar o sustituir alguna pieza póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC. Retire la batería. Deje que el motor se enfríe y limpie el quitanieves antes de guardarlo.
Page 128
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 No exponga las baterías o el cargador al agua o la lluvia y asegúrese de que no se mojen. Esto podría dañar permanentemente el cargador y las baterías . No utilice aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería, ya que la carcasa de plástico puede volverse quebradiza y romperse, lo que supone un grave riesgo de lesiones.
Page 129
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 82. Datos técnicos soplador de nieve FX-E2SF 2300 minutos velocidad de ralentí Tensión nominal Ancho de trabajo 51cm Máximo profundidad de la nieve 30cm distancia de lanzamiento hasta 6m diámetro Ruedas 18cm Peso ( sin batería) 17kg cargador Tensión nominal...
Page 130
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Calle Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, L. Zirkler, Dirección comercial Herrenberg, 28 de junio de 2024...
Page 131
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 VERSAO PORTUGUESA 84. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou alguém que não esteja familiarizado com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo. Uso pretendido Este dispositivo destina-se exclusivamente à...
Page 132
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Segurança elétrica - A ficha de ligação da ferramenta eléctrica deve encaixar na tomada. O plugue não deve ser modificado de forma alguma. Não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e soquetes correspondentes reduzem isso Risco de choque elétrico. - Evite contato físico com superfícies aterradas, como canos, aquecedores, fogões e geladeiras.
Page 133
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 levar a lesões. - Evite posturas anormais. Mantenha-o seguro Fique de pé e mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. - Use roupas adequadas. Não use roupas largas ou joias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe de peças móveis.
Page 134
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Utilize apenas as baterias previstas para este fim nas ferramentas eléctricas. A utilização de outras baterias pode resultar em ferimentos e risco de incêndio. - Mantenha a bateria não utilizada longe de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar pontes nos contatos.
Page 135
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Antes de usar - Antes de iniciar o trabalho, familiarize-se com o aparelho e suas funções e controles. - Verifique se o dispositivo apresenta sinais de desgaste ou danos antes do uso e após um impacto. - Não utilize um dispositivo cujo interruptor esteja com defeito e não possa mais ser ligado ou desligado.
Page 136
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Mantenha todas as porcas, parafusos e parafusos apertados para garantir que o removedor de neve esteja em condições seguras de funcionamento. Verifique frequentemente a calha quanto a desgaste ou danos. Use apenas peças de reposição aprovadas para este dispositivo. Siga as instruções de instalação incluídas e remova a bateria com antecedência.
Page 137
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 tensão especificada. Ao usar outras baterias, como imitações, baterias remanufaturadas ou baterias de terceiros, existe o risco de ferimentos e danos materiais devido à explosão das baterias. - A tensão da bateria deve corresponder à tensão de carga da bateria do carregador. Caso contrário, existe risco de incêndio e explosão.
Page 139
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Fotos: soprador de neve, bateria e carregador 1. Aperto do acelerador 2. Longarina superior 3. Longarina inferior 4. Tampa do compartimento da bateria 5. Lidar com canal de ejeção 6. Canal de ejeção do guarda-lamas 7. Calha de ejeção 8.
Page 140
Se alguma peça estiver danificada ou faltando, entre em contato conosco imediatamente. Você pode Envie um e-mail para nosso atendimento ao cliente em Info@fuxtec.com Montagem das barras Anexe a barra do meio à barra inferior. Alinhe o orifício da barra central com o orifício da barra inferior em ambos os lados.
Page 141
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Insira a alavanca de fixação do guidão com arruela pela parte externa do guidão central através dos furos alinhados. Prenda o conector na extremidade da alavanca de travamento na parte interna da barra inferior e gire a alavanca no sentido horário para apertá-la mais tarde (veja as ilustrações a seguir).
Page 142
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montagem dos suportes de cabos Em seguida, fixe os dois suportes de cabos nas barras (veja a ilustração a seguir). Instalando a alavanca de direção de ejeção...
Page 143
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 NOTA: Certifique-se de que a alavanca de giro da calha esteja abaixo da alça central. Remova a cupilha (c) da abertura (b) na parte traseira da caixa (veja a figura a seguir). Deslize a alavanca giratória da calha através do suporte na alça central. Certifique-se de que a manivela da alavanca rotativa aponta para baixo.
Page 144
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Instalação do canal de descarga Alinhe a borda inferior da calha de descarga com as 3 abas (d) na parte superior do corpo da máquina. Deslize o canal de ejeção nas abas (veja as ilustrações abaixo). Use uma chave de fenda (não incluída) para fixar a calha ejetora com o parafuso incluído, conforme mostrado abaixo.
Page 145
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 UM AVISO: Ao fixar, certifique-se de que a rampa de ejeção esteja totalmente encaixada. Após a montagem, puxe-o com cuidado para fora para garantir que esteja firmemente travado no lugar. 93. Ligar/desligar dispositivo Insira as duas baterias nos trilhos fornecidos (veja a figura a seguir). PERIGO: Ao iniciar, certifique-se de que o operador e o removedor de neve estejam em uma posição estável.
Page 146
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 NOTA: O soprador de neve só pode ser iniciado pressionando primeiro o botão de segurança e depois apertando o acelerador - a máquina não pode ser iniciada na ordem inversa . O dispositivo agora é iniciado. Se você soltar a alavanca do acelerador, o dispositivo para de funcionar.
Page 147
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 O canal de descarga pode ser ajustado para alterar a direção da descarga de neve. Você pode usar a alavanca de rotação da calha ou a alça da proteção da calha para girar a calha até 180° (veja as ilustrações abaixo).
Page 148
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 95. Definir a altura de ejeção Você pode alterar a altura de descarga de neve movendo a proteção da calha de descarga para cima ou para baixo. O guarda-lamas pode ser ajustado em 8 posições. Para ajustar a altura de ejeção da neve, pressione e segure a alça do para-lama e mova-a para cima ou para baixo.
Page 149
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Importantes Notas : Mantenha a área de trabalho livre de detritos do soprador de neve pode ser jogado fora. Faça uma inspeção completa da área, pois alguns itens podem estar escondidos ou enterrados na neve. Mantenha crianças, animais de estimação e outras pessoas afastadas da área de trabalho. Observe que o som normal do dispositivo sendo ligado pode dificultar a audição de pessoas se aproximando.
Page 150
Inspecione cuidadosamente o soprador de neve sem fio em busca de avisos, peças soltas ou danificadas. Se precisar reparar ou substituir alguma peça, entre em contato com o atendimento ao cliente da FUXTEC. Remova a bateria. Deixe o motor esfriar e limpe o soprador de neve antes de guardá-lo.
Page 152
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Não exponha as baterias ou o carregador à água ou à chuva e certifique-se de que não ficam molhados. Isto pode danificar permanentemente o carregador e as baterias . Não use óleo ou solventes para limpar ou lubrificar a bateria, pois o invólucro plástico pode ficar quebradiço e quebrar, representando um sério risco de ferimentos.
Page 153
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 99. Dados técnicos soprador de neve FX-E2SF 2300 minutos velocidade ociosa Tensão nominal Largura de trabalho 51cm Máximo profundidade da neve 30cm Distância de lançamento até 6m diâmetro Rodas 18cm Peso ( sem bateria) 17kg carregador Tensão nominal 230V~, 50Hz Potência nominal...
Page 154
CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina não sendo explicitamente autorizada por nós antecipadamente torna este documento nulo e vazio. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rua Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Gestão de negócios...
Page 155
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 NEDERLANDSE VERSIE 101. Introductie en veiligheid Laat nooit kinderen of iemand die niet bekend is met deze instructies het tuingereedschap gebruiken. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het sneeuwblazen in privéruimtes.
Page 156
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Elektrische veiligheid - De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen dit Risico op elektrische schokken. - Vermijd fysiek contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, verwarmingstoestellen, fornuizen en koelkasten.
Page 157
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Verwijder alle afstelgereedschappen of sleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich in een roterend deel van het apparaat bevindt, kan schade veroorzaken tot blessures leiden. - Vermijd een abnormale houding. Houd het veilig Blijf te allen tijde in evenwicht.
Page 158
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 103. Gebruik en omgang met het accugereedschap - Laad de batterijen alleen op met opladers die door de fabrikant worden aanbevolen. Een oplader die voor een specifiek type accu is ontworpen, veroorzaakt brandgevaar bij gebruik met andere accu's. - Gebruik in elektrisch gereedschap alleen de daarvoor bestemde accu's. Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot letsel en brandgevaar.
Page 159
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Voor gebruik - Maak uzelf, voordat u met de werkzaamheden begint, vertrouwd met het apparaat en de functies en bedieningselementen ervan. - Controleer het apparaat vóór gebruik en na een botsing op tekenen van slijtage of beschadiging. - Gebruik geen apparaat waarvan de schakelaar defect is en niet meer kan worden in- of uitgeschakeld.
Page 160
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven goed vastzitten om er zeker van te zijn dat de sneeuwblazer veilig werkt. Controleer de goot regelmatig op slijtage of beschadiging. Gebruik uitsluitend vervangende onderdelen die voor dit apparaat zijn goedgekeurd. Volg de meegeleverde installatie-instructies en verwijder vooraf de batterij.
Page 161
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 gespecificeerde spanning. Bij gebruik van andere batterijen, zoals imitaties, gereviseerde batterijen of batterijen van derden, bestaat er gevaar voor letsel en materiële schade door exploderende batterijen. - De accuspanning moet overeenkomen met de acculaadspanning van de lader. Anders bestaat er gevaar voor brand en explosie.
Page 164
Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan onmiddellijk contact met ons op. Dat kan E-mail onze klantenservice op Info@fuxtec.com Montage van de staven Bevestig de middelste balk aan de onderste balk. Lijn het gat in de middelste balk uit met het gat in de onderste balk aan beide kanten.
Page 165
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Steek de stuurbevestigingshendel met sluitring vanaf de buitenkant van het middelste stuur door de uitgelijnde gaten. Bevestig de connector aan het uiteinde van de vergrendelhendel vanaf de binnenkant van de onderste stang en draai de hendel rechtsom om hem later vast te zetten (zie de volgende afbeeldingen).
Page 166
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Het monteren van de kabelhouders Bevestig vervolgens de twee kabelhouders aan de stangen (zie volgende afbeelding).
Page 167
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 De uitwerprichtingshendel installeren OPMERKING: Zorg ervoor dat de draaihendel van het uitwerpkanaal zich onder de middelste handgreep bevindt. Verwijder de splitpen (c) uit de opening (b) aan de achterkant van de behuizing (zie volgende afbeelding). Schuif de draaihendel van de uitwerpopening door de beugel op de middelste handgreep. Zorg ervoor dat de kruk van de draaihendel naar beneden wijst.
Page 168
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installatie van het afvoerkanaal Lijn de onderkant van de afvoergoot uit met de 3 lipjes (d) aan de bovenkant van de machinebehuizing. Schuif het uitwerpkanaal in de lipjes (zie onderstaande afbeeldingen).
Page 169
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Gebruik een schroevendraaier (niet meegeleverd) om de uitwerpkoker vast te zetten met de meegeleverde schroef, zoals hieronder weergegeven. EEN OPMERKING: Zorg er bij het bevestigen voor dat het uitwerpkanaal volledig is ingeschakeld. Trek hem na montage voorzichtig naar buiten om er zeker van te zijn dat hij stevig op zijn plaats zit. 110.
Page 170
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 GEVAAR: Zorg er bij het starten voor dat de bestuurder en de sneeuwblazer zich in een stabiele positie bevinden. Houd de veiligheidsknop met één hand ingedrukt en trek vervolgens met de andere hand de gasgreep naar u toe. Zodra de machine is ingeschakeld, kunt u de veiligheidsknop loslaten (zie volgende afbeelding).
Page 171
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 sneeuwblazer worden opgevangen en naar de bestuurder worden geworpen, wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Duw de beschermkap niet te ver naar voren zodat er een opening ontstaat tussen de uitwerpdeflector en de uitworp. Het afvoerkanaal kan worden aangepast om de richting van de sneeuwafvoer te veranderen.
Page 172
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 112. Instellen van de uitwerphoogte U kunt de sneeuwafvoerhoogte wijzigen door de afvoergootbeschermer omhoog of omlaag te bewegen. Het spatbord is in 8 standen te verstellen. Om de hoogte van de sneeuwuitstoot aan te passen, houdt u de spatbordhandgreep ingedrukt en beweegt u deze vervolgens omhoog of omlaag.
Page 173
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Belangrijke Opmerkingen : Houd het werkgebied vrij van vuil van de sneeuwblazer kan worden weggegooid. Voer een grondige inspectie van het gebied uit, omdat sommige voorwerpen aan het zicht kunnen worden onttrokken of in de sneeuw kunnen worden begraven. Houd kinderen, huisdieren en omstanders uit de buurt van het werkgebied.
Page 174
Inspecteer de draadloze sneeuwblazer grondig op waarschuwingen, losse of beschadigde onderdelen. Als u een onderdeel moet repareren of vervangen, neem dan contact op met de FUXTEC-klantenservice. Verwijder de batterij. Laat de motor afkoelen en reinig de sneeuwblazer voordat u deze opbergt.
Page 175
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Stel de accu's en de oplader niet bloot aan water of regen en zorg ervoor dat ze niet nat worden. Hierdoor kunnen de oplader en de accu's permanent beschadigd raken . Gebruik geen olie of oplosmiddelen om de accu te reinigen of te smeren, aangezien de plastic...
Page 176
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 behuizing broos kan worden en kan breken, wat een ernstig risico op letsel met zich meebrengt. Bewaar de accu en oplader bij kamertemperatuur en uit de buurt van vocht. Bewaar de batterij niet op vochtige plaatsen, omdat dit corrosie van de polen kan veroorzaken. Net als bij andere typen batterijen kan er een permanente capaciteitsvermindering optreden als de batterij gedurende langere tijd bij hoge temperaturen (hoger dan 49°C) wordt opgeslagen.
Page 177
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 116. Technische gegevens sneeuwblazer FX-E2SF 2300 min stationair toerental Nominale spanning Werkbreedte 51 cm Maximaal sneeuw diepte 30 cm Afstand gooien tot 6m diameter Wielen 18 cm Gewicht ( zonder batterij) 17 kg oplader Nominale spanning 230V~, 50Hz Nominaal vermogen...
Page 178
EG-richtlijnen. Elk manipulatie of verandering van de machine die niet uitdrukkelijk is geautoriseerd door ons maakt dit document bij voorbaat nietig en leegte. Aufbewahrung der technisch onderlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraat 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, L. Zirkler, Bedrijfsleiding Herrenberg, 28 juni 2024...
Page 179
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 SVENSK VERSION 118. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är uteslutande avsedd för snöblåsning i privata områden. Apparaten måste användas i enlighet med beskrivningarna och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
Page 180
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Håll elverktyg borta från regn eller fukt. Att tillåta vatten att komma in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar. - Använd inte kabeln för andra ändamål för att bära elverktyget, hänga upp det eller dra ut kontakten ur uttaget.
Page 181
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 119. Användning och hantering av elverktyget - Överbelasta inte enheten. Använd det avsedda elverktyget för ditt arbete. Med rätt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom det specificerade prestandaområdet. - Använd inte ett elverktyg vars brytare är defekt. Ett elverktyg som inte längre kan slås på eller av är farligt och måste repareras.
Page 182
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 121. Säkerhetsanvisningar för snöslunga - För din och andras säkerhet, läs denna bruksanvisning och dess säkerhetsinstruktioner innan du använder enheten. Behåll bruksanvisningen och förvara dina säkerhetsinstruktioner säkert för senare användning varje användning till hands. - Lämna vidare bruksanvisningen med enheten om ägaren ändras. - Personer som använder apparaten får inte vara påverkade av berusningsmedel (t.ex.
Page 183
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Att arbeta i branta sluttningar kan vara farligt. Se till att du har ett stadigt fotfäste och fräs långsamt. Fräsa alltid tvärs över sluttningen och inte upp och ner. Var särskilt försiktig när du byter riktning. Det finns risk att välta! Fräs inte i branta sluttningar.
Page 184
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 123. Säkerhetsanvisningar för Li-ion batterier - Öppna inte batteriet. Det finns risk för kortslutning. - Skydda batteriet från värme, t.ex. B. även från konstant exponering för solljus, eld, vatten och fukt. Det finns risk för explosion. - Om batteriet skadas eller används felaktigt kan ångor strömma ut. Ge frisk luft och kontakta läkare om du har några symtom.
Page 185
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 124. Säkerhetsanvisningar på snöslungan Observera: läs och förstå bruksanvisningen innan du använder enheten Håll personer på minst 15 m avstånd från arbetsytan. Det finns en fara från flygande delar . Var försiktig, roterande delar! Det finns en betydande risk för skador Vänligen använd personlig skyddsutrustning såsom rejäla skor, arbetshandskar, skyddsglasögon och hörselskydd .
Page 188
Om några delar är skadade eller saknas, kontakta oss omedelbart. Du kan Maila vår kundtjänst på Info@fuxtec.com Montering av stängerna Fäst den mittersta stången på den nedre stången. Rikta in hålet på den mittersta stången med hålet på...
Page 189
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 För in styrets fixeringsspak med bricka från utsidan av mittstyret genom de inriktade hålen. Fäst kontakten i änden av låsspaken från insidan av den nedre stången och vrid spaken medurs för att dra åt den senare (se följande illustrationer). Följ samma steg när du monterar den övre stången till den mittersta stången (se följande illustrationer)
Page 190
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montering av kabelhållare Fäst sedan de två kabelhållarna på stängerna (se följande bild).
Page 191
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montering av utkastningsriktningsspaken OBS: Se till att rännans vridspak är under mitthandtaget. Ta bort saxpinnen (c) från öppningen (b) på baksidan av huset (se följande bild). Skjut den roterande spaken genom konsolen på mitthandtaget. Se till att vridspakens vev pekar nedåt. Sätt sedan in spaken i öppningen på...
Page 192
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Installation av utloppskanalen Rikta in utloppsrännans nedre kant med de 3 flikarna (d) på toppen av maskinkroppen. Skjut in utmatningskanalen i flikarna (se bilderna nedan). Använd en skruvmejsel (medföljer ej) för att fästa utkastrännan med den medföljande skruven som visas nedan.
Page 193
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 ETT MEDDELANDE: Vid montering, se till att utkastningsrännan är helt inkopplad. Efter montering drar du den försiktigt utåt för att säkerställa att den är säkert låst på plats. 127. Slå på/av enheten Sätt i de två batterierna i de medföljande skenorna (se följande bild). FARA: Vid start, se till att föraren och snöslungan är i en stabil position.
Page 194
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Enheten startar nu. Om du släpper gashandtaget slutar enheten att fungera. Observera: Skruvarna kan fortfarande gå lite. 128. Ställa in utkastningsriktningen VARNING: Stäng ALLTID av maskinen innan du gör några justeringar. VARNING: Rikta aldrig snöutkastningsrännan mot föraren, åskådare, fordon eller närliggande fönster. Utslungad snö...
Page 195
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 129. Inställning av utkastningshöjd Du kan ändra snötömningshöjden genom att flytta utkastrännans skydd uppåt eller nedåt. Stänkskärmen kan justeras i 8 lägen. För att justera snöutkastningshöjden, tryck och håll in skärmhandtaget och flytta det sedan uppåt eller nedåt. Välj ett av de 8 lägena, släpp handtaget för att låsa det i önskat läge (se bilder nedan).
Page 196
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 130. Framljus Snöslungan är utrustad med 2 LED-lampor som används för att lysa upp det mörka området. LED-lamporna tänds automatiskt när snöslungan slås på och släcks automatiskt när snöslungan stängs av. Viktiga sådana Anmärkningar : Håll arbetsområdet fritt från skräp från snöslungan kan slängas.
Page 197
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Om möjligt, kasta snön från höger till vänster. I områden som Om du har en lång uppfart är det bättre att börja i mitten. Blås från ena änden till den andra, kasta snö åt båda sidor. Mönster B: Om snön bara kan kastas på ena sidan av området som ska röjas , börja på motsatt sida (se bilden nedan.
Page 198
Lagring Inspektera noggrant den sladdlösa snöslungan för varningar, lösa eller skadade delar. Om du behöver reparera eller byta ut en del, kontakta FUXTEC kundtjänst. Ta bort batteriet. Låt motorn svalna och rengör snöslungan innan den förvaras. Låt dem torka ordentligt. För att skydda snöslungan från korrosion under långtidsförvaring, olja in metalldelarna lätt.
Page 199
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Utsätt inte batterierna eller laddaren för vatten eller regn och se till att de inte blir blöta. Detta kan permanent skada laddaren och batteripaketen . Använd inte olja eller lösningsmedel för att rengöra eller smörja batteripaketet eftersom plasthöljet kan bli skört och gå...
Page 200
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 132. Förfogande VARNING! Gör gamla elverktyg oanvändbara före kassering: • nätdrivna elverktyg genom att ta ur anslutningskontakten, • batteridrivna elverktyg genom att ta bort batteriet. Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess implementering i nationell lagstiftning, ska använd elektrisk utrustning samlas in separat och återvinnas på...
Page 201
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 133. Tekniska data snöslunga FX-E2SF 2300 min tomgångsvarvtal Märkspänning Arbetsbredd 51 cm Maximal snödjup 30 cm Kastavstånd upp till 6m diameter Hjul 18 cm Vikt ( utan batteri) 17 kg laddare Märkspänning 230V~, 50Hz Märkeffekt 140W laddningsspänning 20,9V laddström...
Page 202
EG-direktiven. Några manipulering eller förändring av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, Geschäftsführung...
Page 203
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 135. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do odśnieżania terenów prywatnych. Urządzenie należy użytkować...
Page 204
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Bezpieczeństwo elektryczne - Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają to Ryzyko porażenia prądem. - Unikaj fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Page 205
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczone w obracającej się części urządzenia może spowodować jego uszkodzenie prowadzić do kontuzji. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Page 206
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 137. Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego - Ładuj akumulatory wyłącznie ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do określonego typu akumulatora stwarza ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innymi akumulatorami. - W elektronarzędziach należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może spowodować...
Page 207
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Przed użyciem - Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z urządzeniem, jego funkcjami i sterowaniem. - Przed użyciem i po uderzeniu sprawdź urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. - Nie używaj urządzenia, którego włącznik jest uszkodzony i nie można go już włączyć ani wyłączyć. - Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są...
Page 208
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Często sprawdzaj rynnę pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Należy używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych dla tego urządzenia. Postępuj zgodnie z dołączoną instrukcją instalacji i wcześniej wyjmij baterię. Naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu technikowi lub centrum serwisowemu. 139. Instrukcje bezpieczeństwa ładowarki - Trzymaj ładowarkę...
Page 209
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 - Używaj wyłącznie oryginalnych baterii zgodnych z tabliczką znamionową elektronarzędzia określone napięcie. Podczas korzystania z innych baterii, takich jak imitacje, baterie regenerowane lub baterie innych producentów, istnieje ryzyko obrażeń i szkód materialnych w wyniku eksplozji baterii. - Napięcie akumulatora musi odpowiadać napięciu ładowania akumulatora w ładowarce. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i eksplozji.
Page 212
Jeżeli jakiekolwiek części są uszkodzone lub ich brakuje, prosimy o natychmiastowy kontakt. Możesz Wyślij e-mail do naszego działu obsługi klienta na adres Info@fuxtec.com Montaż prętów Przymocuj środkowy pasek do dolnego paska. Wyrównaj otwór na środkowym pasku z otworem na dolnym pasku po obu stronach. Upewnij się, że wspornik (a) na środkowym...
Page 213
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Włóż dźwignię mocującą kierownicę z podkładką od zewnętrznej strony środkowej kierownicy przez dopasowane otwory. Zamocuj łącznik na końcu dźwigni blokującej od wewnętrznej strony dolnego drążka i obróć dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ją później dokręcić (patrz poniższe ilustracje). Proszę...
Page 214
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montaż uchwytów kablowych Następnie przymocuj dwa uchwyty kablowe do prętów (patrz poniższa ilustracja).
Page 215
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montaż dźwigni kierunku wyrzutu UWAGA: Upewnij się, że dźwignia obracania rynny znajduje się poniżej środkowego uchwytu. Wyjmij zawleczkę (c) z otworu (b) z tyłu obudowy (patrz poniższy rysunek). Przesuń dźwignię obrotową rynny przez wspornik na środkowym uchwycie. Upewnij się, że korba dźwigni obrotowej jest skierowana w dół.
Page 216
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Montaż kanału wylotowego Wyrównaj dolną krawędź rynny wyrzutowej z 3 wypustkami (d) na górze korpusu maszyny. Wsuń kanał wyrzutowy w zatrzaski (patrz ilustracje poniżej).
Page 217
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Użyj śrubokręta (brak w zestawie), aby zabezpieczyć rynnę wyrzutową za pomocą dołączonej śruby, jak pokazano poniżej. UWAGA: Podczas mocowania upewnij się, że rynna wyrzutowa jest całkowicie włączona. Po złożeniu delikatnie pociągnij go na zewnątrz, aby upewnić się, że jest bezpiecznie zablokowany na swoim miejscu.
Page 218
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podczas uruchamiania należy upewnić się, że operator i odśnieżarka znajdują się w stabilnej pozycji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk bezpieczeństwa jedną ręką, a następnie drugą ręką pociągnij uchwyt przepustnicy do siebie. Po włączeniu urządzenia można zwolnić przycisk zabezpieczający (patrz poniższy rysunek). UWAGA: Odśnieżarkę...
Page 219
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 operatora, co może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Nie popychaj osłony zbyt daleko do przodu, aby pomiędzy deflektorem rynny a rynną powstał otwór. Kanał wyrzutowy można regulować w celu zmiany kierunku wyrzutu śniegu. Do obracania rynny o maksymalnie 180° można użyć dźwigni obrotu rynny lub uchwytu osłony rynny (patrz ilustracje poniżej).
Page 220
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 146. Ustawianie wysokości wyrzutu Wysokość wyrzutu śniegu można zmienić, przesuwając osłonę rynny wyrzutowej w górę lub w dół. Błotnik można regulować w 8 pozycjach. Aby wyregulować wysokość wyrzutu śniegu, naciśnij i przytrzymaj uchwyt błotnika, a następnie przesuń go w górę lub w dół. Wybierz jedną z 8 pozycji, zwolnij uchwyt, aby zablokować...
Page 221
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Ważne Uwagi : Utrzymuj miejsce pracy wolne od zanieczyszczeń pochodzących z odśnieżarki można wyrzucić. Przeprowadź dokładną inspekcję okolicy, ponieważ niektóre przedmioty mogą być ukryte lub zakopane w śniegu. Trzymaj dzieci, zwierzęta domowe i osoby postronne z dala od miejsca pracy. Należy pamiętać, że normalny dźwięk włączanego urządzenia może utrudniać...
Page 222
Dokładnie sprawdź akumulatorową odśnieżarkę pod kątem ostrzeżeń oraz luźnych lub uszkodzonych części. Jeśli chcesz naprawić lub wymienić część, skontaktuj się z obsługą klienta FUXTEC. Wyjmij baterię. Przed przechowywaniem odśnieżarki poczekaj, aż silnik ostygnie i wyczyść odśnieżarkę. Pozwól im dokładnie wyschnąć. Aby zabezpieczyć odśnieżarkę przed korozją...
Page 224
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 Nie wystawiaj akumulatorów ani ładowarki na działanie wody lub deszczu i uważaj, aby nie zostały zamoczone. Może to trwale uszkodzić ładowarkę i akumulatory . Do czyszczenia lub smarowania akumulatora nie używaj oleju ani rozpuszczalników, ponieważ plastikowa obudowa może stać się krucha i pęknąć, stwarzając poważne ryzyko obrażeń. Przechowuj akumulator i ładowarkę...
Page 225
Manual_FX-E2SF_Int24_rev2 150. Dane techniczne odśnieżarka FX-E2SF 2300 min prędkość biegu jałowego Napięcie znamionowe 40 V Szerokość robocza 51cm Maksymalny głębokość śniegu 30cm Odległość rzucania do 6 m średnica Koła 18cm Waga ( bez akumulatora) 17 kg rumak Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz...
Page 226
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Ulica Kappska 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Zarządzanie majątkiem Herrenberga, 28 czerwca 2024 r...
Need help?
Do you have a question about the FX-E2SF and is the answer not in the manual?
Questions and answers