ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
Model: LT-16
HU| LED Fejlámpa
EN| LED headlamp
DE| LED Stirnleuchte
HU| Fontos!
A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Ha bármilyen problémája van az útmutató A
készülék használata előtt kérjük, olvassa el a felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhaszn álás céljából. A jogosulatlan javítások és
módosítások elvégzése a garancia elvesztését eredményezi. A gyártó nem vállal felelősséget a rendszer nem megfelelő telepítés éből vagy
használatából eredő károkért. A készülék beszerelését tapasztalt személynek kell elvégeznie, aki ismeri az adott országban hatályos telepítési
előírásokat, vagy szakképzett villanyszerelőnek. Mivel a műszaki adatok folyamatosan módosulnak, a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy
módosítsa a termék jellemzőit és egyéb tervezési változtatásokat, amelyek nem befolyásolják a termék paramétereit és hasznosságát. A termékkel
kapcsolatos további információkért és technikai támogatásért látogasson el a www.adviti.pl oldalra. Az Orno-Logistic Sp. z o.o. fenntartja a jogot a
felhasználói kézikönyv módosítására - az aktuális verzió letölthető a support.adviti.pl. A felhasználói kézikönyv fordítására/tolmácsolására és
szerzői jogaira vonatkozó minden jog fenntartva.
1. Használja a készüléket rendeltetésszerűen.
2. Ne merítse vízbe vagy bármely más folyadékba.
3. Ne használja a lámpát ha a háza megsérült
4. Ne végezzen javításokat
EN| IMPORTANT!
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the
seller. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. Any repair or modification carried out by
yourselves results in loss of guarantee. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make
changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. Additional
information about VIRONE products is available at www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions
of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
support.virone.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. Do not operate the device when its housing is damaged.
4. Do not make repairs yourself.
DE| WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben, wenden
Sie sich bitte an den Verkäufer des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können.
Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden,
behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und
Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Für weitere Informationen zu VIRONE-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.virone.pl. Orno-Logistic Sp.
z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor,
Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.virone.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und
Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Verwenden Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß.
2. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
3. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
4. Nehmen Sie keine Reparaturen selbst vor.
Minden háztartás használ elektromos és elektronikus berendezéseket, és ezért veszélyes hulladékot termelhet az emberekre és a környezetre, mivel a berendezés veszélyes
anyagokat, keverékeket és alkatrészeket tartalmaz. Másrészt a használt berendezések értékes anyagok, amelyekből olyan nyersan yagokat használunk, mint a réz, ón, üveg,
vas, többek között. Az áthúzott szemetes szimbóluma a berendezéseken, a csomagoláson vagy a mellékelt dokumentumokon jelzi az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak elkülönített gyűjtésének szükségességét. Az így címkézett termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt bírsággal fenyegetni. Ez a jelölés azt is jelenti,
hogy a készüléket 2005. augusztus 13. után hozták forgalomba. A felhasználónak a régi berendezést megfelelő ártalmatlanítás c éljából egy kijelölt gyűjtőhelyre kell küldenie. A
használt berendezéseket akkor is át lehet adni az eladónak, ha új terméket vásárol olyan mennyiségben, amely nem nagyobb, mint az újonnan vásárolt azonos típus ú
berendezés. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak begyűjtésére rendelkezésre álló rendszerről a következő címen találhatók információk: A bolt
információs pontja és a városi / önkormányzati hivatalban. A használt berendezések megfelelő kezelése megakadályozza a környe zetre és az emberi egészségre gyakorolt
negatív következményeket
Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron
and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collecti on of waste electrical and
electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was
placed on the market after the 13th August 2005. It is the user's responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also
be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical
equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the
environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gef ährliche Stoffe,
Gemische und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinne n können. Das Symbol
des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. D iese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät
nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch
an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren
Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie l ub akumulatory powinny zostać oddane do punktu
zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać
również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt point for
used batteries and accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of
purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type.
Verbrauchte Batterien und/oder Akkumulatoren sollen als separater Abfall betrachtet und in einem einzelnen Behälter entsorgt werden. Verbrauchte Ba tterien oder Akkumulatoren sind an eine
Sammel-/Rücknahmestelle für verbrauchte Batterien und Akkumulatoren abzugeben. Informationen über diese Sammel-/Rücknahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim Verkäufer
dieser Geräte. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben.
Need help?
Do you have a question about the ViRONE LT-16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers