BURREL EASY User Manual

BURREL EASY User Manual

Hunting radio
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

HUNTING RADIO EASY
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BURREL EASY

  • Page 1 HUNTING RADIO EASY USER GUIDE...
  • Page 2 BURREL RADIO EASY...
  • Page 3 Do not place the transceiver’s hot back close to any surface of plastic. 10. If any abnormal odor or smoke detected coming from the transceiver, turn off the power and take off the battery pack and its case. Then contact your local Burrel dealer.
  • Page 4 All tips above apply to Burrel accessories of your transceiver. If any device can not work normally, please contact local Burrel dealers. If you use any accessories made by other companies, Burrel does not guarantee the operability and safety of the transceiver.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS UNPACKING Supplied Accessories STANDARD ACCESSORIES/OPTIONAL ACCESSORIES Standard Accessories Optional Accessories BATTERY INFORMATION Charging Operation Charger Applied How to Charge Normal Charging Tips How to Store the Battery PREPARATION Installing / Removing the Battery Installing / Removing the Antenna Installing / Removing the Belt Clip Installing the Additional Speaker/ Microphone (Optional) Installing/ Removing the Hand Strap (Optional) GETTING ACQUAINTED...
  • Page 6 ADVANCED OPERATIONS Call 1/Call 2 Monitor Momentary Monitor Temporary Deletion of the Interfering Channel Squelch Levels Enquiry Squelch Levels Setup Scan Scramble Setup (Encryption) Squelch off Temporary Squelch off Talk Around Frequency Reverse Current Channel Power Enquiry TX Power Switch Whisper Voice Compander (Reduce Noise &...
  • Page 7 TX OFF Battery Save Setup Time-out Timer Time-Out Timer Pre-Alarm TOT Re-transmitting Time Setup VOX Function Priority Scan Setup Resume Factory Default TECHNICAL SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING GUIDE CTCSS Frequency Chart DCS Chart...
  • Page 8: Unpacking

    UNPACKING Carefully unpack the transceiver. We recommend you to identify the items listed in the following table before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, please contact dealers immediately. Supplied Accessories Item Number Quantity QA01V(136-174MHz)
  • Page 9: Optional Accessories

    AC Adaptor Belt Clip Instruction (12V/500mA) QPS-01 BC01 Manual * Note: For frequency band of antenna, please refer to label indicated in the bottom of the antenna. * Note: Car Charger and QBC-26L Charger should be used together. Optional Accessories USB Programming Programming Earphone...
  • Page 10: Battery Information

    BATTERY INFORMATION Charging Operation The battery pack is not charged at the factory; please charge it before use. Charging the battery pack for the first time after purchase or extended storage (more than 2 moths) may not bring the battery pack to its normal operating capacity. After fully charging/ discharging cycle for two or three times, the operating capacity will reach its best performance.
  • Page 11: How To Charge

    – Do not recharge the battery pack if it is already fully charged. This may shorten the life of the battery pack or damage the battery pack. – Do not charge the battery or transceiver if it is damp. Dry it before charging to avoid danger.
  • Page 12: Normal Charging Tips

    the lamp lights green, the charging is finished. Remove the battery or the transceiver equipped with battery from socket. Note: when charging a power-on transceiver equipped with battery, the indicating lamp will not turn into green to show the fully charged status.
  • Page 13: How To Store The Battery

    self-examination and it can charge the battery normally. If the light remains orange or the red light twinkles, it means the charger can not pass its self-examination or charge the battery. 2. Trickle Pre-Charging: If red light twinkles when battery is inserted into the charger, it means the remnant voltage is low and the charger is trickle-charging the battery (Pre-Charging Status).
  • Page 14: Preparation

    PREPARATION Installing / Removing the Battery 1. Match the three grooves of the battery pack with the corresponding guides on the back of the transceiver, and then push it. 2. Press the battery pack until the release latch on the top of the transceiver locks.
  • Page 15: Installing / Removing The Belt Clip

    Belt Clip – Installing the belt clip: Place the belt clip to the corres- ponding grooves on the back of the transceiver, and then clockwise screw it. – Removing the belt clip: Anticlockwise turn the screws to remove the belt clip. Additional Speaker/ Microphone (Optional) –...
  • Page 16: Getting Acquainted

    GETTING ACQUAINTED...
  • Page 17 1. Antenna 2. POWER / VOLUME Switch: Turn clockwise to switch on the transceiver, and turn anticlockwise till hearing “Click” to switch off the transceiver. After switching on the transceiver, turn clockwise to increase the volume and anticlockwise to decrease the volume. 3.
  • Page 18: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Indicator Status and Beep Warning on low Transceiver emits a low voltage beep at voltage intervals of 60 seconds, and red light twinkles. Transmitting/ Lightens red all the time. Reading Frequency Receiving/Writing Lightens green all the time Frequency Scan Green light twinkles every second.
  • Page 19: Transceiver - Switch On / Off

    Transceiver – Switch on: Under power-off state, turn POWER / VOLUME clock- wise till hearing ”Click” to switch on the transceiver. The transceiver will announce ”Power on” when power-on. – Switch off: Under power-off state,turn POWER / VOLUME anticlockwise till hearing ”Click” to switch off the transceiver. Adjusting Volume Under power-on state, turn POWER / VOLUME switch to adjust the volume.
  • Page 20: Receiving

    and hold [PF2] to switch on the transceiver. Holding [PF2] for 2 se- conds, the transceiver will announce current group number. Under this condition, turn the selector knob to choose the desired group. Note: You can enable or disable the group selection function by programming software Receiving You can hear the transmitting party’s calling when the channel you...
  • Page 21: Advanced Operations

    ADVANCED OPERATIONS The [PF1] and [PF2] keys are programmable. They can realize the following functions by programming software. Note: When programming the following functions as [PF1] 1S key or [PF2] 1S key, you need to press the [PF1] / [PF2] key for one second till the transceiver beeps and then release the key to realize the programmed function.
  • Page 22: Temporary Deletion Of The Interfering Channel

    Temporary Deletion of the Interfering Channel This function can temporarily delete the interfering channel or occupied channel from scan list. When scan stops on one channel, pressing the programmed key of Temporary Deletion of the Interfering Channel, transceiver emits ”DU” beep and temporarily deletes this channel from scan list.
  • Page 23: Scramble Setup (Encryption)

    channel to returned channel which is programmed by users in advance (Please refer to returned channel in the programming software.) Scramble Setup (Encryption) This special audio process can offer a more confidential communi- cation. It makes transceivers of same frequency receive disordered noises only.
  • Page 24: Talk Around

    Talk Around Under the standby conditions, pressing the programmed key of Talk Around, transceiver emits ”DU” beep and then the current channel comes into Talk Around state. Under these conditions, transceiver will transmit by receiving frequency. Also, the setting code (CTCSS / DCS) will interchange encoding signal as decoding signal.
  • Page 25: Whisper

    Whisper When this function is enabled, other party can hear a higher voice as long as you speak in a lower voice. Under the standby conditions, pressing the programmed key of ”Whisper”, transceiver emits ”DU” beep and enables Whisper function. Pressing the same key again, the transceiver exits Whisper function with ”DU DU”...
  • Page 26: Background Operations

    It is much easy and flexible to realize all call, group call and etc by using group call code.
  • Page 27: Wide / Narrow Band Setup

    If the calling party uses ”C23” to call, Radios A & B will receive it. If the calling party uses ”CC5” to call, Radios C & D will receive it. If the calling party uses ”CCC” to call, All Radios would receiveit. 3.This transceiver is set with 16 groups of DTMF code, users can program and use them flexibly.
  • Page 28: Signaling Relations Setup

    Signaling Relations Setup Users can set relations between CTCSS/DCS signal and DTMF signal by programming software. AND: Only when a matching CTCSS/DCS signal and a DTMF signal are received, can calling of other party be heard. OR: As long as a matching CTCSS/DCS signal or a DTMF signal is received, calling of the other party can be heard.
  • Page 29: Time-Out Timer Pre-Alarm

    transmit for a period of time that exceeds the programmed time set in advance, the transceiver will stop transmitting with voice prompt. Users can set TOT timer by programming software. Time-Out Timer Pre-Alarm The Time-Out Timer Pre-Alarm is to alarm users that overtime transmission is going to happen.
  • Page 30: Resume Factory Default

    it will test priority channel according to flyback time A and flyback time B setup by users. Resume Factory Default Once transceiver works abnormally for wrong operations or wrong programming, users can start this function to resume all functions and channels as Factory Default. Press [PTT] and [PF1] key synchronously to switch on transceiver.
  • Page 31: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General Frequency Range VHF: 66-88MHz VHF: 136-174MHz VHF: 350-390MHz UHF: 400-480MHz UHF: 450-520MHz Channel Capacity 128 channels Channel Spacing 25KHz (Wide Band) 20KHz (Middle Band) 12.5KHz (Narrow Band) Phase-locked Step 5KHz, 6.25KHz Operating Voltage 7.4V DC ±20% Battery Life More than 14 Hours (1500mAh), by 5-5-90 work cycle Frequency Stability...
  • Page 32 Transmitting Part (ETSI EN 300 086 Standard Test) Wide band Narrow band Power Output 5W/2W/0.5W Modulation 16K F3E 11K F3E Adjacent Channel ≥70dB ≥65B Power Hum & Noise ≥40dB ≥36dB Spurious Emission ≤-36dB ≤-36dB Audio Response +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.25KHz) Audio Distortion ≤5%...
  • Page 33 Receiving Part (ETSI EN 300 086 Standard Test) Wide band Narrow band Sensitivity(12dB ≤0.25μV ≤0.35μV SINAD) Adjacent Channel ≥70dB ≥60dB Selectivity Intermodulation ≥65dB ≥60dB Spurious Rejection ≥70dB ≥70dB Audio Response +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.55KHz) Hum & Noise ≥40dB ≥36dB Audio Distortion ≤5% Audio Power 1000mW/10%...
  • Page 34: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Corrective Action No Power A. The battery pack may be exhausting. Recharge or replace the battery pack. B. The battery pack may not be installed correctly. Remove the battery pack and install it again. C. The power switch is broken; send it to local dealers to repair.
  • Page 35 Communication A. Check whether the antenna is in distance becomes good condition and the antenna short, and it is low base do not come adrift. sensitivity B. Users select wrong frequency type which is not in accord with this transceiver when programming. C.
  • Page 36: Ctcss Frequency Chart

    Receiving Indicator A. Low volume, please turn on clockwise. (green light) lightens B. Loudspeaker is broken. (Please but no sound contact local dealer to repair it.) C. Earphone jack is broken. (Please contact local dealer to repair it.) D. Volume switch is broken. (Please contact local dealer to repair it.) CTCSS FREQUENCY CHART 67.0...
  • Page 37: Dcs Chart

    DCS CHART 017 18 073 35 165 52 261 69 356 86 103 632 023 19 074 36 172 53 263 70 364 87 104 645 025 20 114 37 174 54 265 71 365 88 105 654 026 21 115 38 205 55 266 72 371 89 106 662 031 22 116 39 212 56...
  • Page 38 1 minuutin, sitten vastaanottamaan 4 minuuttia. Jatkuva, pitkäaikainen lähettäminen tai täydellä teholla työskentely kuumentaa radiopuhelimen taustan. Älä aseta radiopuhelimen kuumaa taustaa muovipintojen lähelle. 10. Jos radiopuhelimesta tulee epätavanomaista hajua tai savua, sammuta virta ja poista akku ja kotelo. Ota sitten yhteys paikalliseen Burrel-jälleenmyyjään.
  • Page 39 HUOM: Kaikki ylläolevat ohjeet koskevat Burrel-radiopuhelinta ja sen tarvikkeita. Jos laite ei toimi normaalisti, ota yhteys paikal- liseen Burrel-jälleenmyyjään. Jos käytät muiden yhtiöiden tarvikkeita, Burrel ei takaa radiopuhelimen toimivuutta ja turvallisuutta.
  • Page 40 SISÄLTÖ PURKAMINEN Toimitetut tarvikkeet STANDARDITARVIKKEET/VALINNAISET TARVIKKEET Standarditarvikkeet Valinnaiset tarvikkeet TIETOA AKUSTA Lataaminen Laturi Kuinka lataus toimii Latausvinkit Akun säilyttäminen ESIVALMISTELU Akku – asentaminen/poistaminen Antenni – asentaminen/poistaminen Vyökiinnikke – asentaminen/poistaminen Lisäkaiutin/mikrofoni (valinnainen) – asentaminen Rannelenkki (valinnainen) – asentaminen/poistaminen LAITTEEN OSAT PERUSTOIMINNOT Merkkivalon status ja äänimerkki [PF1] &...
  • Page 41 EDISTYNEET TOIMINNOT Puhelu 1/ Puhelu 2 Monitori Hetkellinen monitorointi Hetkellinen häiritsevän kanavan poistaminen Kohinasalpatasojen tiedustelu Kohinasalpatasojen asettaminen Skannaus Sekoitusasetus (salaus) Kohinasalpa pois Hetekellinen kohinasalpa pois Puhuminen Taajuuden kääntäminen Nykyisen kanavan virtatason tiedustelu TX-virtakytkin Kuiskaus Äänikompanderi (vähentää melua, parantaa ääntä) Akkutason tiedustelu Nykyisen kanavan tiedustelu Kanavan valitsinnupin sulkeminen TAUSTATOIMINNOT...
  • Page 42 TX POIS Virransäästöasetus Time-out-ajastin Time-Out-ajastimen esihälytys TOT-uudelleenlähetysajan asettaminen Tehdasasetusten palauttaminen VOX-toiminto Priorisoidun skannauksen asettaminen TEKNISET TIEDOT ONGELMANRATKAISUOPAS LIITTEENÄ OLEVAT KAAVIOT CTCSS-taajuuskartta DCS-taulukko...
  • Page 43: Purkaminen

    PURKAMINEN Pura radiopuhelin varovasti pakkauksesta. Suosittelemme tunnistamaan seuraavassa taulukossa olevat tuotteet ennen pakkausmateriaalin hävittämistä. Jos jokin tuotteista puuttuu tai on vahingoittunut kuljetuksen aikana, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Toimitetut tavarat Tuote Numero Määrä QA01V(136-174MHz) Antenni QA01U(400-480MHz) etc Li-ion-akkupakkaus QB-26L Akkulaturi QBC-26L AC-adapteri QPS-01 Vyökiinnike...
  • Page 44: Valinnaiset Tarvikkeet

    AC-adapteri Vyökiinnike Käyttöohje (12V/500mA) QPS-01 BC01 Huom: Antennin taajuutta varten tutustu antennin pohjassa olevaan etikettiin. Valinnaiset tarvikkeet USB-ohjelmointi- Ohjelmointi- Kuuloke johto PC03 ohjelmisto QPS289 HS03 Kädessäpidettävä Rannelenkki Akkukotelo auto- mikrofoni QHM22 GS01 laturille CPS01 Autolaturi CPL01* Huom: Autolaturia ja QBC-26L-laturia tulee käyttää yhdessä.
  • Page 45: Tietoa Akusta

    TIETOA AKUSTA Lataaminen Akkua ei ole ladattu tehtaalla; lataa se ennen käyttöä. Akun lataami- nen ensimmäistä kertaa oston tai pitkäkestoisen säilyttämisen (yli 2 kuukautta) jälkeen ei välttämättä tuo akkua normaaliin toimin- tovalmiuteen. Lataaminen täyteen/latauksen purkaminen kaksi tai kolme kertaa saa akun saavuttamaan parhaan toimintavalmiuden. Akun käyttöaika on kulunut loppuun, kun käyttöaika vähenee, vaikka akku olisi täyteen ladattu.
  • Page 46: Kuinka Lataus Toimii

    – Älä lataa akkua tai radiopuhelinta, jos se on kostea. Kuivaa se ennen latausta vaaran välttämiseksi. VAROITUS: Kun avaimia, koristeketjuja tai muita sähköisiä metalleja on koske- tuksissa akun napaan, akku voi aiheuttaa vahinkoja ja ruumillista vahinkoa. Jos akkunapa menee oikosulkuun, se tuottaa paljon läm- pöä.
  • Page 47: Latausvinkit

    Huom: Kun ladataan akkuun liitettyä, käynnistettyä radiopuhelinta, merkkivalo ei muutu vihreäksi ilmoittamaan täydestä lataustasosta. Vasta kun radiopuhelin on sammutettu, merkkivalo ilmoittaa normaalisti. Radiopuhelin kuluttaa energiaa käynnistettynä eikä laturi pysty tunnistamaan akun jännitettä täyteen ladattuna. Laturi lataa siis akkua jatkuvalla jännitteellä eikä pysty ilmoittamaan täydestä...
  • Page 48: Akun Säilyttäminen

    läpäissyt analyysiä eikä laturi voi ladata sitä. 2. Asteittainen esilataus: Jos punainen valo vilkkuu akun ollessa sijoitettuna laturiin, jäljellä oleva jännite on alhainen ja laturi lataa akkua asteittaisesti (Esilatauksen status). Laturi alkaa automaattises- ti ladata normaalisti, kun akku saavuttaa tietyn sähkömäärän. Jos punainen valo lopettaa vilkkumisen, jäljellä...
  • Page 49: Esivalmistelu

    ESIVALMISTELU Akun asentaminen/poistaminen 1. Sovita akun kolme uraa radiopuhelimen vastaaviin merkkeihin, ja työnnä. 2. Paina akkua, kunnes radiopuhelimen vapautuspai- nike lukittuu. Kun kuulet “klik” –äänen, akku on lukittu. 3. Akun poistamiseksi liu’uta vapautuspainiketta ja poista akku radiopuhelimesta. Antenni – Antennin asentaminen: Ruuvaa antenni radiopuheli- men päässä...
  • Page 50: Vyökiinnikke - Asentaminen/Poistaminen

    Vyökiinnike – Vyökiinnikkeen asentaminen: Aseta vyökiinnike radiopuheli- men takaosan vastaaviin merkkei- hin ja kierrä myötäpäivään –Vyökiinnikkeen poistaminen: Kierrä ruuveja vastapäivään poistaaksesi vyökiinnikkeen. Lisäkaiutin/mikrofoni (valinnainen) – Asentaminen: Poista MIC-SP-pistorasian kuori ja aseta kaiutin-/mikrofonipistoke MIC-SP-pistorasiaan. Huom: Radiopuhelin ei ole täysin vedenkestävä kaiutinta/ mikrofonia käytettäessä.
  • Page 51: Rannelenkki (Valinnainen) - Asentaminen/Poistaminen

    Rannelenkki (valinnainen) – Asentaminen: Liu’uta rannelenkin lenkkiosa radiopuhelimen yläosan takana olevan silmukan läpi; vedä sitten rannelenkki sen läpi asettaak- sesi lenkin paikoilleen ja kiristä rannelenkkiä.
  • Page 52: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT...
  • Page 53 1. Antenni 2. VIRTA/ÄÄNENVOIMAKKUUS-kytkin: Käännä radiopuhelimen kytkintä myötäpäivään ja vastapäivään, kunnes kuulet “klik”-äänen radiopuhelimen sammuttamiseksi. Käynnistettyäsi radiopuhelimen, käännä myötäpäivään äänenvoi- makkuuden voimistamiseksi ja vastapäivään hiljentääksesi sitä. 3. Hätähälytysnäppäin Standby-tilassa paina näppäinta 1 sekunnin ajan käynnistääk- sesi hälytystoiminnon. Paina näppäinta uudelleen poistuaksesi hälytystilasta.
  • Page 54: Perustoiminnot

    PERUSTOIMINNOT Merkkivalon status ja äänimerkki Varoitus matalasta Radiopuhelin lähettää matalan jännit- jännitteestä teen äänimerkkiä 60 sekunnin välein ja punainen valo vilkkuu. Lähettävä/ Syttyy jatkuvasti punaiseksi. Lukutaajuus Vastaanottava/ Syttyy jatkuvasti vihreäksi. Kirjoitustaajuus Skannaus Vihreä valo vilkkuu joka sekunti. DTMF onnistunees- Punainen ja vihreä valo vilkkuvat ti purettu samanaikaisesti.
  • Page 55: Käynnistäminen/Sammuttaminen

    Käynnistäminen / sammuttaminen – Käynnistäminen: Virran ollessa pois, käännä POWER/ VOLUME-nuppia vastapäivään, kunnes kuulet ”klik”-äänen radiopuhelimen käynnistämiseksi. Radiopuhelin ilmoittaa ”Power on”, kun virta on päällä. – Sammuttaminen: Virran ollessa pois, käännä POWER/ VOLUME-nuppia vastapäivään, kunnes kuulet ”klik”-äänen radiopu- helimen sammuttamiseksi. Äänenvoimakkuuden säätäminen Virran ollessa päällä, käännä...
  • Page 56: Ryhmän Valinta

    Ryhmävalinta Valittavana on yhteensä 128 kanavaa, jotka on jaettu 8 ryhmään, joissa kussakin on 16 kanavaa. Kun ensimmäinen kanava on valittu, paina ja pidä pohjassa [PF2] laittaaksesi radiopuhelimen päälle. Painamalla [PF2] 2 sekuntia, radiopuhelin ilmoittaa nykyisen ryh- män numeron. Tässä tilassa voit kääntää valintanuppia haluamaasi ryhmään.
  • Page 57: Edistyneet Toiminnot

    hälytysäänimerkkiä kumppaneille tai järjestelmille. Käynnistä virta uudelleen tai paina hälytystoimintonäppäintä poistuaksesi hätähälytystoiminnosta. EDISTYNEET TOIMINNOT [PF1] ja [PF2] Avaimet ovat ohjelmoitavissa. Ne pystyvät seuraaviin toimintoihin ohjelmointiohjelmiston avulla. Huom: Kun ohjelmoit seuraavia toimintoja, kuten [PF1] 1S -näppäin tai [PF2] 1S -näppäin, sinun täytyy painaa [PF1]/[PF2] -näppäintä...
  • Page 58: Hetkellinen Häiritsevän Kanavan Poistaminen

    DU”-äänimerkin ja menee monitoritilaan. Tässä tilassa radiopuhelin sivuuttaa CTCSS/DCS-purkamisen ja monitoroi toisen osapuolen signaalia niin pitkään, kun se vastaanottaa yhteensopivaa kantoaal- toa. Paina tätä näppäintä uudelleen, ja radiopuhelin lähettää ”DU DU”-äänimerkin ja poistuu monitoritilasta. Hetkellinen häiritsevän kanavan poistaminen Tämä toiminto voi hetkellisesti poistaa häiritsevän kanavan tai varatun kanavan skannauslistasta.
  • Page 59: Sekoitusasetus (Salaus)

    -päintä, radiopuhelin lähettää ”DU”-äänimerkin ja saavuttaa skannaustilan. Se skannaa kanavia skannauslistassa yksi toisensa jälkeen. Kun yksi kanava saavuttaa yhteensopivan signaalin, radiopuhelin pysyy hetkellisesti tällä kanavalla, kunnes signaali häviää. Painamalla skannausnäppäintä uudelleen radiopuhelin lähettää ”DU DU”-äänimerkin, poistuu Skannauksesta ja vaihtaa työskentelykanavan aiemmin käyttäjän ohjelmoimaan kanavaan (Katso palautettu kanava ohjelmointiohjelmistosta).
  • Page 60: Puhuminen

    toimintoa voit monitoroida heikompaa signaalia, jota on vaikeampi vastaanottaa. Puhuminen tandby-tilassa, painamalla ohjelmoitua puhumisen näppäintä, radiopuhelin lähettää ”DU”- äänimerkin ja nykyinen kanava siir-tyy puhetilaan. Tässä tilassa radiopuhelin lähettää vastaanottavalla taajuudella. Myös asetuskoodi (CTCSS / DCS) muuttuu koodaavaksi signaaliksi purkavasta signaalista. Paina Näppäintä...
  • Page 61: Tx-Virtakytkin

    TX-virtakytkin Standby-tilassa, painamalla ohjelmoitua ”TX-virtakytkin” -näppäintä, radiopuhelin lähettää ”PIIP”-äänimerkin ja ilmoittaa virran vaihdoksesta. Kuiskaus Kun tämä toiminto on käytössä, toinen osapuoli voi kuulla korkeam- man äänen, kun itse puhut matalammalla äänellä. Standby-tilassa, painamalla ohjelmoitua ”Kuiskaus”-näppäintä, radiopuhelin lähettää ”DU”- äänimerkin ja käynnistää kuiskaus- toiminnon.
  • Page 62: Kanavan Valitsinnupin Sulkeminen

    Kanavan valitsinnupin sulkeminen Käynnistä tämä toiminto estääksesi normaalia viestintää epäonnis- tumista kanavan väärän säädön takia. Standby-tilassa, painamalla ohjelmoitua ”Kanavan Valitsin- nupin Sulkeminen”-näppäintä, radiopuhelin käynnistää kanavan valitsinnupin sulkemistoiminnon ”DU”-äänimerkillä. Paina näp- päintä uudelleen ja radiopuhelin poistuu kanavan valitsinnupin sulkemistoiminnosta ”DU DU”-äänimerkillä. TAUSTATOIMINNOT CTCSS/DCS-koodaaminen/purkaminen Käyttäjät voivat itsenäisesti CTCSS/DCS-koodata tai purkaa jokaisen...
  • Page 63: Laaja/Kapea Kaista-Asetus

    voi vastaanottaa kaikki puhelut, ryhmäpuhelun tai valikoituja puhe- luita. On todella helppoa ja joustavaa mahdollistaa kaikki puhelut, ryhmäpuhelut jne. käyttämällä ryhmäpuhelukoodia. Esimerkiksi: Ryhmäkoodi:”C” Radio A Radio B Radio C Radio D ID-koodi vastaanottajalle 123 Jos soittaja käyttää ” ” soittaakseen, Radio A & B saavat puhelun. Jos soittaja käyttää...
  • Page 64: Signaalisuhteiden Asettaminen

    1. Toistaja (BTL): Toista sulku, lähettäminen on estetty, kun nykyi- nen kanava vastaanottaa yhteensopivan kantajan eri CTCSS/DCS:llä. 2. Kantoaalto (BCL): Kantaja varattu sulku, lähettäminen on estetty, kun nykyinen kanava vastaanottaa yhteensopivan kantoaallon. 3. Sulje: BCL estetty, voit lähettää missä tahansa vastaanottavassa tilassa.
  • Page 65: Virransäästöasetus

    Virransäästöasetus Kun tämä toiminto on käytössä, radiopuhelin voi tehokkaasti vähentää virran kulutusta. Radiopuhelin vaihtaa automaattisesti virransäästötoimintoon, kun se ei vastaanota signaaleja tai suorita toimintoja. Mutta kun radiopuhelin vastaanottaa yhteensopivan signaalin tai suorittaa toimintoja, se poistuu automaattisesti toiminnosta. Time-Out -ajastin Time-out-ajastimen tarkoitus on estää soittajia käyttämästä kanavaa tietyn ajan jälkeen.
  • Page 66: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Tehdasasetusten palauttaminen Mikäli radiopuhelin ei toimi normaalisti ja suorittaa vääriä toi- mintoja tai ohjelmoituu väärin, käyttäjät voivat aloittaa toiminnon palauttaakseen kaikki toiminnot ja kanavat tehdasasetuksina. Paina [PTT]- ja [PF1]-näppäimiä yhtä aikaa kytkeäksesi radiopuhelimen päälle. Pitämällä näppäimiä pohjassa yli 1 sek ajan radiopuhelin palautuu tehdasasetuksiin ilmoittaen nykyisen kanavan numeron.
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Yleiset Taajuuskantama VHF: 66-88MHz VHF: 136-174MHz VHF: 350-390MHz UHF: 400-480MHz UHF: 450-520MHz Kanavakapasiteetti 128 kanavaa Kanavien etäisyys 25KHz (Laajakaista) 20KHz (Keskikaista) 12.5KHz (Kapea kaista) Vaihelukittu askel 5KHz, 6.25KHz Toimintajännite 7.4V DC ±20% Akun käyttöikä Yli 14 h (1500mAh), 5-5-90 käyttösyklissä...
  • Page 68 Lähettävä osa (ETSI EN 300 086 Standard Test) Laajakaista Kapea kaista Virta ulostulo 5W/2W/0.5W Modulaatio 16K F3E 11K F3E Viereisen kanavan ≥70dB ≥65B voimakkuus Surina & melu ≥40dB ≥36dB Harhalähete ≤-36dB ≤-36dB Audio-vaste +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.25KHz) Audion vääristyminen ≤5%...
  • Page 69 Vastaanottava osa (ETSI EN 300 086 Standard Test) Laajakaista Kapea kaista Herkkyys ≤0.25μV ≤0.35μV (12dB SINAD) Viereisen kanavan ≥70dB ≥60dB voimakkuus Keskinäismodulatio ≥65dB ≥60dB Väärän hylkäys ≥70dB ≥70dB Audio-vaste +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.55KHz) Surina & melu ≥40dB ≥36dB Audion vääristyminen ≤5% Audion virran ulostulo 1000mW/10%...
  • Page 70: Ongelmanratkaisuopas

    ONGELMANRATKAISUOPAS Onglema Toimintaohje Ei virtaa A. Akku voi olla lopussa. Lataa uudelleen tai korvaa akku. B. Akkua ei ole ehkä asennettu oikein. Poista akku ja asenna uudelleen. C. Virtakytkin on rikki; lähetä jälleenmyyjille korjattavaksi. D. Akun kosketusnäyttö on rikki; lähetä jälleenmyyjille korjattavaksi. Akun virta sammuu Akun käyttöikä...
  • Page 71 Viestintäetäisyydestä A. Tarkista, onko antenni kunnossa eikä tulee lyhyt ja herkkä antennin pohja ole irti. B. Käyttäjät valitsevat väärän taajuus- tyypin, joka ei ole tämän radiopuheli- men kanssa yhteensopiva ohjelmoi- taessa. C. Mahdollisesti matala virran ulostulo on päällä. (Ota yhteys paikallisiin jälleenmyyjiin korjataksesi.) Et voi puhua tai A.
  • Page 72: Liitteenä Olevat Kaaviot

    Vastaanottava A. Matala äänenvoimakkuus, käännä Indikaattori (vihreä myötäpäivään. valo) syttyy mutta B. Kaiutin on rikki. (Ota yhteys paikalli ääntä ei kuulu siin jälleenmyyjiin korjataksesi.) C. Korvakuulokkeen pistorasia on rikki. (Ota yhteys paikallisiin jälleenmyyjiin korjataksesi.) D. Volume-kytkin on rikki. (Ota yhteys paikallisiin jälleenmyyjiin korjataksesi.) CTCSS-taajuuskartta 67.0...
  • Page 73: Dcs-Taulukko

    DCS-taulukko 017 18 073 35 165 52 261 69 356 86 103 632 023 19 074 36 172 53 263 70 364 87 104 645 025 20 114 37 174 54 265 71 365 88 105 654 026 21 115 38 205 55 266 72 371 89 106 662 031 22 116 39 212 56...
  • Page 74 1 minut och sedan mottagning under 4 minuter. Oavbruten sändning under längre perioder kan leda till överhettning på sändtagarens baksida. 10. Stäng av enheten om du skulle upptäcka att sändtagaren avger en onormal lukt eller rök och avlägsna sedan batteriet. Kontakta därefter en lokal Burrel -återförsäljare.
  • Page 75 VARNING: Samtliga tips ovan gäller tillbehör till Burrel sändtagaren. Om någon produkt inte fungerar normalt bör du kontakta din lokala Burrel återförsäljare. Om du använder tillbehör från en annan tillverkare kan Burrel inte garantera användningen och säkerheten hos sändtagaren.
  • Page 76 INNEHÅLL UPPACKNING Medföljande tillbehör STANDARDTILLBEHÖR/TILLVAL Standardtillbehör Tillval BATTERIINFORMATION Laddning Medföljande laddare Instruktioner för laddning Tips vid normal laddning Förvaring av batteri FÖRBEREDELSER Batteri – montera / avlägsna Antenn – montera / avlägsna Bältesklämma – montera / avlägsna Extra högtalare / mikrofon (tillval) – montera Handrem (tillval) –...
  • Page 77 AVANCERAD ANVÄNDNING Ring 1 / Ring 2 Monitor Tillfällig monitor Tillfällif radering av störande kanal Kontroll av squelchnivå Inställning av squelchnivå Scanning Inställning kryptering Squelch off Tillfällig Squelch off Talk Around Byta frekvens Kontrollera kanalstyrka Slå på / av TX Viska Röstkompandering (Reducera brus &...
  • Page 78 Stäng på/av TX Inställning av batterispar Time-out Timer Time-Out Timer för-alarm Inställning TOT återsändningstid VOX-funktion Inställning prioriterad scanning Fabriksåterställning TEKNISKA SPECIFIKATIONER GUIDE FÖR FELSÖKNING BIFOGADE TABELLER CTCSS-frekvenstabell DCS-tabell...
  • Page 79: Uppackning

    UPPACKNING Packa försiktigt upp sändtagaren. Vi rekommenderar att du först kontrollerar att samtliga föremål I tabellen nedan är bifogade innan du gör dig av med förpackningsmaterialet. Om något föremål skulle saknas eller ha skadats under transporten ska du kontakta en återförsäljare omedelbart.
  • Page 80: Tillval

    AC-adapter Bältesklämma Bruksanvisning (12V/500mA) QPS-01 BC01 Observera: Kontrollera antennens frekvensband genom att titta vad som star angivet på etiketten placerad längst ner på antennen. Tillval USB-Programme- Programmerings- Hörlurar ringskabel mjukvara QPS289 HS03 PC03 Handhållen mikrofon Handrem Batterisats för billaddare CPS01 QHM22 GS01 Billaddare...
  • Page 81: Batteriinformation

    BATTERIINFORMATION Laddning Batterierna är inte laddade när de levereras från fabriken; vänligen ladda dem innan användning. Batterierna uppnår inte sin fulla potential vid första laddningen efter köptillfället eller om de legat oanvända i mer än 2 månader. Det kan ta upp till 2-3 fulla ladd- ningscykler för att batterierna ska fungera optimalt Du märker att batterierna nått sin fulla livslängd när användningstiden minskar trots att de är fullt och korrekt laddade.
  • Page 82: Instruktioner För Laddning

    – Ladda inte batteri eller sändtagare om de är fuktiga. Låt torka innan laddning för att undvika fara. VARNING: När nycklar, nyckelkedjor eller andra elektriskt ledande metaller kommer i direktkontakt med batteriterminalen kan batteriet orsaka kroppsskador. Om batteriterminalen utsätts för kortslutning kom- mer det generera hög värme.
  • Page 83: Tips Vid Normal Laddning

    Observera: Vid laddning av en påslagen sändtagare med batteri kommer indikatorlampan inte att lysa grönt för att visa att batteriet är fulladdat. Endast när sändtagaren är avstängd kan lampan indikera normalt. Sändtagaren förbrukar energi när den är påslagen och laddaren kan då inte känna av strömstyrkan när batteriet är fulladdat.
  • Page 84: Förvaring Av Batteri

    och att den kan börja ladda batteriet normal. Om lampan fortsätter lysa orange eller om den röda lampan börjar blinka betyder det att laddaren inte klarade sin självundersökning och inte kan ladda batteriet. 2. Långsam förladdning: Om den röda lampan blinkar när batteriet är inkopplat i laddaren betyder det att strömstyrkan är låg och att laddaren laddar batteriet långsamt (förladdningsstatus).
  • Page 85: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER Montera / Avlägsna batteri 1. Placera de tre spåren på batterisatsen i samma nivå som de på baksidan av sändtagaren för att trycka fast det. 2. Tryck fast batterisatsen tills spärren på ovansidan av sändta- garen låses fast. Du kommer då höra ett klickljud vilket indikerar att batteriet sitter på...
  • Page 86: Bältesklämma - Montera / Avlägsna

    Bältesllämma – Montera bältesklämma: Placera bältesklämman i spåren på baksidan av sändtagaren och skruva sedan fast dem medsols. – Avlägsna bältesklämma: Skruva motsols för att avlägsna bältesklämman. Extra högtalare/mikrofon (tillval) – Montera högtalare/mikrofon: Ta bort MIC-SP-skyddet och sätt sedan i högtalar-/mikrofonkon- takten i MIC-SP-uttaget Observera:Sändtagaren är inte helt vattentät när högtalaren/...
  • Page 87: Handrem (Tillval) - Montera

    Handrem (tillval) – Montera hadrem: Dra öglan på handremmen genom ringen på baksidan av sändtagarens ovandel. Dra sedan hela handremmen genom öglan för att säkra och spänna fast handremmen.
  • Page 88: Lär Känna Sändtagaren

    LÄR KÄNNA SÄNDTAGAREN...
  • Page 89 1. Antenn 2. POWER / VOLYM-ratt: Vrid medsols för att slå på sändtagaren och vrid motsols tills du hör ett klickljud för att stänga av den. När sändtagaren är påslagen använder du knappen till att öka volymen. Vrider du medsols ökar volymen och vrider du motsols sänks volymen.
  • Page 90: Grundläggande Användning

    GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Indikatorstatus och pip Varning om låg Sändtagaren ger ifrån sig ett lågt pip spänning i intervaller om 60 sekunder och ett rött blinkade ljus uppenbarar sig. Överföring/Avläsning Ett konstant rött ljus. av frekvens Mottagning/Nedskriv- Ett konstant grönt ljus. ning av frekvens Scanning Grönt ljus som blinkar varje sekund.
  • Page 91: Slå På / Av Sändtagaren

    Slå på / av sändtagaren – Slå på sändtagaren: När sändtagaren är avstängd vrider du Power/Volym-ratten medsols tills du hör ett klickljud för att slå på sändtagaren. Sändtagaren kommer visa ”Power on” när den är påslagen. – Stäng av sändtagaren: Vrid Power/Volym-ratten motsols tills du hör ett klickljud för att stänga av sändtagaren.
  • Page 92: Gruppfunktion

    Gruppfunktion Sändtagaren har totalt 128 kanaler indelade i 8 grupper med 16 kanaler i varje. Efter att du valt den första kanalen håller du [PF2] nedtryckt för att slå på sändtagaren. Genom att hålla nere [PF2] i 2 sekunder kommer sändtagaren meddela det aktuella gruppnumret. I detta läge vrider du på...
  • Page 93: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Tryck och håll inne knappen för alarm i 1 sekund för att starta alarm- funktionen. När funktionen är aktiverad kommer sändtagaren börja pipa och samtidigt sända ut alarmsignalen till andra användare och system. Starta om enheten eller tryck på knappen för Alarm igen för att stänga av funktionen.
  • Page 94: Tillfällig Monitor

    Tillfällig monitor När sändtagaren befinner sig i standbyläge trycker du och håller nere den programmerade knappen för monitor [PF1] / [PF2]. Sändtagaren kommer då ge ifrån sig ett ”DU”-pip för att sedan gå in i monitorläge där CTCSS/DCS-avkodning kommer att ignoreras. Sändtagaren kan övervaka signalen från den andra parten så...
  • Page 95: Scanning

    I standby-läge, när den programmerade knappen för squelch-nivåer trycks in, kommer sändtagaren avge den justerade squelch-nivån. Scanning Scanningsfunktionen kan användas för att övervaka varje kanal i den valda gruppen. I standby-läget, när den programmerade scan- ner-knappen trycks in, kommer sändtagaren att avge ett ”DU”-ljud och gå...
  • Page 96: Tillfällig Squelch Off

    Tillfällig Squelch off I standbyläge, tryck in den programmerade knappen för tillfällig Squelch off [PF1]/[PF2], sändtagaren avger ett ”DU”-ljud. Squelch-kretsen är inte tyst och du kan höra bakgrundsljud. Släpp knappen och sändtagaren avger ett “DU DU”-ljud och squelch-kres- ten tystnar. Genom att använda denna function kan du övervaka en svag signal som kan vara svår att ta emot.
  • Page 97: Slå På/ Av Tx

    kanals styrka. Slå på/ av TX I standbyläge, tryck in den programmerade knappen för ”TX Power Switch” och sändtagaren avger ett ”BEEP” för att påvisa att styrkan bytts. Viska När denna funktion är igång, kan den ena parten höra en högre röst så...
  • Page 98: Låsning Av Kanalväljaren

    Låsning av kanalväljaren Genom att aktivera denna funktion förhindras felaktig kommunika- tion orsakad av felaktig kanalinställning. I standbyläge, tryck in den programmerade knappen för låsning av kanalväljaren. Sändtagaren aktiverar funktionen för låsning av kanalväljaren med ett ”DU”-ljud. Tryck in knappen igen och sändtagaren går ur låsningen av kanal- väljaren med ett ”DU DU”-ljud.
  • Page 99: Inställning Av Brett / Smalt Band

    anropa alla, gruppanrop etc. genom att använda gruppanropskod. Exempel: Gruppkod:”C” Radio A Radio B Radio C Radio D ID-koden för mottagande 123 part är Om den anropande parten använder ”C23” för anrop, kommer Radio A och B ta emot anropet. Om den anropande parten använder ”CC5”...
  • Page 100: Signalinställningar

    Användare kan aktivera låsning för upptagen kanal i programme- ringsmjukvaran. 1. Repeater (BTL): Låsning för repeater, sändning hindras när nuvarande kanal mottar en signal med en annan CTCSS/DCS. 2. Carrier wave (BCL): Låsning för sändning, sändning hindras när nuvarande kanal mottar en matchande bärvåg. 3.
  • Page 101: Time-Out Timer

    batterisparfunktionen när den inte tar emot några signaler eller utför några åtgärder. När sändtagaren tar emot en matchande signal eller en åtgärd utförs, kommer den automatiskt att gå ur funktionen. Time-out Timer Syftet med Time-out-timern är att förhindra anroparen från att använda en kanal för en längre tid.
  • Page 102: Inställning Prioriterad Scanning

    Inställning prioriterad scanning Denna sändtagare kan ställas in med två prioritetskanaler på samma gång. Användare kan ställa in önskad prioritetsscanning i programmeringsmjukvaran. Om sändtagaren har en inställd prioritetsscanning och är i scanning och mottagningsläget, kommer den att scanna varje kanal och även testa prioritetskanalerna en i taget.
  • Page 103: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänt Frekvensomfång VHF: 66-88MHz VHF: 136-174MHz VHF: 350-390MHz UHF: 400-480MHz UHF: 450-520MHz Kanalkapacitet 128 kanaler Kanalavstånd 25KHz (bredband) 20KHz (mellanband) 12.5KHz (smalband) Faslåst steg 5KHz, 6.25KHz Strömförsörjning 7.4V DC ±20% Batteritid Mer än 14 timmar (1500mAh), i en 5-5-90 användningscykel Frekvensstabilitet ±2.5ppm Användnings-...
  • Page 104 Sändare (ETSI EN 300 086 Standard Test) Bredband Smalband Uteffekt 5W/2W/0.5W Modulation 16K F3E 11K F3E Intilliggande ≥70dB ≥65B kanalstyrka Ljud och buller ≥40dB ≥36dB Falsk emission ≤-36dB ≤-36dB Ljudsvar +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.25KHz) Ljudförvrängning ≤5%...
  • Page 105 Mottagare (ETSI EN 300 086 Standard Test) Bredband Smalband Känslighet ≤0.25μV ≤0.35μV (12dB SINAD) Intilliggande kanalse- ≥70dB ≥60dB lektivitet Intermodulation ≥65dB ≥60dB Falsk avi ≥70dB ≥70dB Ljudsvar +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.55KHz) Ljud och buller ≥40dB ≥36dB Ljudförvrängning ≤5% Uteffekt ljud 1000mW/10%...
  • Page 106: Guide För Felsökning

    GUIDE FÖR FELSÖKNING Problem Åtgärd Ingen ström A. Batterisatsen kan hålla på att ta slut. Ladda eller byt ut batterisatsen. B. Batterisatsen är inte korrekt instal- lerat. Avlägsna batterisatsen och installera det på nytt. C. Power-knappen är skadad; skicka den till en lokal återförsäljare för reparation D.
  • Page 107 Kommunikationsa- A. Kontrollera om antennen är hel och att vståndet blir kort och antennbasen inte sitter löst. har låg känslighet B. Användaren har valt fel frekvenstyp som inte är kompatibel med denna sändtagare vid programmering. C. Den kan vara ställd i låg effekt. Kontakta återförsäljare för reparation.
  • Page 108: Bifogade Tabeller

    Mottagningsindika- A. Låg volym, vrid medsols. torn (grönt ljus) lyser B. Högtalaren är trasig. med inget ljud Kontakta återförsäljare för reparation. C. Hörlursuttaget är trasigt. Kontakta återförsäljare för reparation. D. Volymknappen är trasig. Kontakta återförsäljare för reparation. CTCSS Frekvenstabell 67.0 97.4 141.3 179.9...
  • Page 109: Dcs-Tabell

    DCS-tabell 017 18 073 35 165 52 261 69 356 86 103 632 023 19 074 36 172 53 263 70 364 87 104 645 025 20 114 37 174 54 265 71 365 88 105 654 026 21 115 38 205 55 266 72 371 89 106 662 031 22 116 39 212 56...
  • Page 110 SIKKERHETSINFORMASJON FOR BRUKEREN Vær oppmerksom på følgende forholdsregler for å kunne bruke transceiveren på en ansvarsfull måte, unngå persons- kader og sørge for sikkerheten til brukeren av transceiveren. 1. Hold transceiveren og tilbehøret utilgjengelig for barn. 2. Ikke forsøk å åpne eller modifisere transceiveren uten tillatelse.
  • Page 111 VIKTIG: Alle tipsene ovenfor gjelder for tilbehør til Burrel transcei- veren. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, ta kontakt med din lokale Burrel forhandler. Brukes tilbehør fra annen produsent, kan ikke Burrel garantere for bruk og sikkerhet av transceiveren.
  • Page 112 INNHOLD UTPAKKING Medfølgende tilbehør STANDARD TILBEHØR / VALGFRITT TILBEHØR Standard tilbehør Valgfritt tilbehør BATTERIINFORMASJON Batteridrift Medfølgende lader Ladeinstruksjoner Tips for normal lading Oppbevaring av batteriet FORBEREDELSE Batteriet – installere / fjerne Antennen – installere / fjerne Belteklips – installere / fjerne Ekstra høyttaler/ mikrofon (valgfritt) –...
  • Page 113 AVANSERTE FUNKSJONER Anrop 1 / Anrop 2 Overvåking Midlertidig overvåking Midlertidig sletting av forstyrrende kanal Squelch (støysperre)-nivå kontroll Squelch-nivå innstilling Skanning Stemmeforvrenger Squelch av Squelch midlertidig av Talk Around Bytte frekvens Kontroller kanalstyrke TX-sendereffekt Hviskefunksjon Stemmestyring (reduserer støy og gir bedre lydkvalitet) Kontroller batterikapasitet Valgt kanal Lås kanalvalg...
  • Page 114 TX AV Batterisparing Time-out timer Time-out timer alarm TOT sendingstid VOX-funksjon Prioritert skanning Gjenopprett fabrikkinnstillinger TEKNISKE SPESIFIKASJONER FEILSØKING VEDLAGTE TABELLER CTCSS Frekvenstabell DCS Frekvenstabell...
  • Page 115: Utpakking

    UTPAKKING Vær forsiktig når du pakker ut transceiveren. Vi anbefaler at du identifiserer innholdet som står oppført i tabellen nedenfor før du kaster forpakningsmaterialet. Hvis noe mangler eller er blitt skadet under transport, kontakt forhandleren umiddelbart. Medfølgende tilbehør Enhet Nummer Antall QA01V(136-174MHz) Antenne...
  • Page 116: Valgfritt Tilbehør

    AC-adapter Belteklips Manual (12V/500mA) QPS-01 BC01 MERK: For å finne frekvensbåndet til antennen, vennligst se på merkingen nederst på antennen. Valgfritt tilbehør USB-Programmings- Programvare Hodetelefon kabel PC03 QPS289 HS03 Håndholdt mikrofon Bærereim Batteripakke til Billader CPS01 QHM22 GS01 Billader CPL01* MERK: Billader og QBC-26L-lader skal brukes sammen.
  • Page 117: Batteriinformasjon

    BATTERIINFORMASJON Batteridrift Batteriet er ikke ladet fra fabrikken; vennligst lad det opp før bruk. Opplading av batteriet for første gang etter kjøp, eller etter lang- tidsoppbevaring (mer enn 2 måneder), kan medføre treghet og redusert driftskapasitet. Batteriet oppnår full driftskapasitet etter to til tre runder med opplading/utlading.
  • Page 118: Ladeinstruksjoner

    – Ikke lad batteriet eller transceiveren hvis den er fuktig. Tørk dem godt før opplading for å unngå fare. ADVARSEL: Hvis nøkler, nøkkelringer eller andre elektriske metaller kommer i kontakt med batteriterminalene, kan batteriet forårsake kroppsska- de. Hvis batteriterminalene kortsluttes, genererer dette mye varme. Ta derfor forholdsregler ved oppbevaring og bruk av batteriet.
  • Page 119 MERK: Hvis transceiveren med batteriet er påslått under opplading, vil ikke indikatorlampen kunne indikere når batteriet er fulladet. Det er bare når transceiveren er avslått, at lampen indikerer korrekt. Transceiveren bruker strøm når den er påslått, og laderen vil derfor ikke merke når batteriet er fulladet.
  • Page 120: Tips For Normal Lading

    Tips for normal lading 1. Kontroll: Ved lading vil et oransje lys blinke i 1 sekund før det slukkes. Dette betyr at laderen er kontrollert og kan lade normalt. Hvis lyset forblir oransje eller blinker rødt, betyr dette at laderen ikke kan kontrollere eller lade batteriet.
  • Page 121: Forberedelse

    FORBEREDELSE Installere / fjerne batteriet 1. Plasser de tre sporene på batteriet i de korresponderende sporene på baksiden av transcei- veren. Trykk batteriet på plass. 2. Trykk på batteriet til låsen på toppen av transceiveren låser seg. En klikkelyd vil indikere at batteriet er blitt låst fast.
  • Page 122: Belteklips - Installere / Fjerne

    Belteklips – Montere belteklips: Plasser belteklipset i de korres- ponderende sporene på baksiden av transceiveren, og skru med klokken for å sikre det. – Fjerne belteklips: Skru mot klokken for å fjerne belteklipset. Installering av ekstra høyttaler/mikrofon (valgfritt) – Ta bort MIC-SP-dekselet og sett inn høyttaler-/mikrofontilkoblin- gen i MIC-SP-uttaket Merk:Transceiveren er ikke helt...
  • Page 123: Bærereim (Valgfritt) - Installering / Fjerne

    Bærereim (valgfritt) Skyv løkken på bærereimen gjen- nom øyet som er plassert øverst på baksiden av transceiveren; trekk deretter hele bærereimen gjennom løkken for å feste den. Stram godt til.
  • Page 124: Oversikt

    OVERSIKT...
  • Page 125 1. Antenne 2. STRØM-/VOLUM-knapp: Skru knappen med klokken for å skru på transceiveren, og skru knappen mot klokken til du hører et «klikk» for å skru den av. Etter at transceiveren er skrudd på, skru knappen med klokken for å øke volumet og mot klokken for å...
  • Page 126: Grunnleggende Funksjoner

    GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER Statusindikator og lyder Advarsel for lav Transceiveren avgir et kort signal med strømstyrke intervall på 60 sekunder og med et rødt, blinkende lys. Sendefrekvens Lyser konstant rødt. Mottakerfrekvens Lyser konstant grønt. Skanning Grønt lys blinker hvert sekund. DTMF – vellykket Rødt og grønt blinker samtidig.
  • Page 127: Slå Transceiveren På/Av

    Slå transceiveren på/av – Slå transceiveren på: Når transceiveren er avslått, vri STRØM-/ VOLUM-knappen med klokken til du hører et «klikk». Det vil stå «Power on» når transceiveren er slått på. – Slå transceiveren av: Vri STRØM-/VOLUM-knappen mot klokken til du hører et «klikk». Justere volumet Når transceiveren er slått på, vri STRØM-/VOLUM-knappen for å...
  • Page 128: Gruppevalg

    Gruppevalg Denne transceiveren har 128 kanaler, delt inn i 8 grupper og med 16 kanaler i hver gruppe. Etter at den første kanalen er valgt, trykk og hold inne [PF2] for å slå på transceiveren. Ved å holde tasten inne [PF2] i 2 sekunder, vil transceiveren vise valgt gruppenummer.
  • Page 129: Avanserte Funksjoner

    enda en gang på alarmknappen for å gå ut av funksjonen. AVANSERTE FUNKSJONER Tastene [PF1] og [PF2] kan programmeres. De kan programmeres med følgende funksjoner ved hjelp av egen programmeringsprogramvare. MERK: Når du programmerer funksjonene [PF1] 1S Tast eller [PF2] 1S Tast, må...
  • Page 130: Midlertidig Overvåking

    Midlertidig overvåking I standbymodus, trykk og hold inne den programmerte tasten «Mid- lertidig overvåking» ([PF1]/[PF2]). Transceiveren avgir en «DU»-tone og går over i overvåkingsmodus. CTCSS/DCS-koden vil bli ignorert når den er i overvåkingsmodus. Transceiveren kan nå overvåke signaler fra den andre parten så lenge den befinner seg på samme bærebølge.
  • Page 131: Skanning

    I standbymodus, trykk på den programmerte tasten for «Squelch- nivå innstilling». Transceiveren viser hvilket squelch-nivå den ligger på. Skanning Skanningfunksjonen kan brukes for å overvåke alle kanaler med trafikk. I standbymodus, trykk på den programmerte «Skanning» -tasten og transceiveren avgir en «DU»-tone og går inn i skannings- modus.
  • Page 132: Squelch Midlertidig Av

    Squelch midlertidig av I standbymodus, trykk og hold inne den programmerte tasten for å slå av Squelch midlertidig ([PF1]/[PF2]). Transceiveren avgir en «DU»-tone når squelch oppheves, og man kan høre signal og støy i bakgrunnen. Når du slipper tasten, vil transceiveren avgi en “DU DU”-tone når den går ut av funksjonen, og du hører ingen bakgrunnsstøy.
  • Page 133: Tx-Sendereffekt

    TX-sendereffekt I standbymodus, trykk på den programmerte tasten «TX-senderef- fekt» og transceiveren avgir en pipetone samtidig som den viser sendereffekten. Hviskefunksjon Med denne funksjonen vil den du snakker med, kunne høre en høyere stemme om du snakker lavt. Trykk på den programmerte «Hviskefunksjon»-tasten og transcei- veren avgir en «DU»-tone idet funksjonen starter.
  • Page 134: Lås Kanalvalg

    Lås kanalvalg Bruk funksjonen til å redusere vanlige kommunikasjonsproblemer på grunn av dårlig kanaljustering. I standbymodus, trykk på den programmerte tasten «Lås kanalvalg». Transceiveren starter funks- jonen med en «DU»-tone. Trykker du enda en gang på tasten, hører du en «DU DU»-tone idet funksjonen avsluttes. BAKGRUNNSOPERASJONER CTCSS/DCS-koding/dekoding Brukeren kan opprette sin egen CTCSS/DCS-koding/dekoding på...
  • Page 135: Bred-/Smalbånd

    enklere og mer fleksibelt å bruke gruppekoder på alle anrop, gruppeanrop o.l. Eksempel: Gruppekode:”C” Radio A Radio B Radio C Radio D Mottakende ID-kode er: 123 Hvis den som ringer bruker «C23», vil Radio A og B motta anropet. Hvis den som ringer bruker «CC5», vil Radio C og D motta anropet. Hvis den som ringer bruker «CCC», vil alle transceiverne motta anropet.
  • Page 136: Signalering

    Brukeren kan opprette «Lås opptatte kanaler»-funksjonen med programmeringsprogramvaren. 1. Repeater («Lås opptatte kanaler»): Sendingen hindres når den valgte kanalen mottar en matchende bærebølge med ulik CTCSS/ DCS. 2. Bærebølge («Lås opptatte kanaler»): Sendingen hindres når den valgte kanalen mottar en matchende bærebølge. 3.
  • Page 137: Batterisparing

    Batterisparing Når funksjonen aktiveres, reduseres batteriforbruket på transceive- ren. Transceiveren settes automatisk i batterisparemodus når den mottar et signal eller utfører en handling. Når transceiveren mottar et matchende signal eller utfører en handling, går den deretter automatisk ut av funksjonen. Time-out Timer Hensikten med «Time-out timer»...
  • Page 138: Prioritert Skanning

    VOX-funksjonen med programmeringsprogramvare. Prioritert skanning Denne transceiveren kan stilles inn med to prioritetskanaler sam- tidig. Skanningen kan programmeres med programmeringspro- gramvare. Hvis transceiveren er stilt inn med prioritetssøk, vil den skanne alle kanalene som er angitt som prioritetskanaler. Når den mottar signal fra en kanal som ikke er angitt som prioritetskanal, vil denne bli testet ut med flyback time A og flyback time B, angitt av brukeren.
  • Page 139: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER Generelt Frekvensområde VHF: 66-88MHz VHF: 136-174MHz VHF: 350-390MHz UHF: 400-480MHz UHF: 450-520MHz Kanalkapasitet 128 kanaler Kanalavstand 25KHz (bredband) 20KHz (mellanband) 12.5KHz (smalband) Fastlåst steg 5KHz, 6.25KHz Strømforsyning 7.4V DC ±20% Batteritid Mer enn 14 timer (1500mAh), by 5-5-90 arbeidssykluser Frekvensstabilitet ±2.5ppm Driftstemperatur...
  • Page 140 Sender (ETSI EN 300 086 Standard Test) Bredbånd Smalbånd Utgangseffekt 5W/2W/0.5W Modulasjonstype 16K F3E 11K F3E Tilliggende kanals- ≥70dB ≥65B tyrke Summing og støy ≥40dB ≥36dB Sporadisk utslipp ≤-36dB ≤-36dB Lydrespons +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.25KHz) Lydforstyrrelser ≤5%...
  • Page 141 Mottaker (ETSI EN 300 086 Standard Test) Bredbånd Smalbånd Følsomhet ≤0.25μV ≤0.35μV (12dB SINAD) Tilliggende kanalse- ≥70dB ≥60dB lektivitet Intermodulasjon ≥65dB ≥60dB Spurious Rejection ≥70dB ≥70dB Lydfrekvenser +1~-3dB +1~-3dB (0.3~3KHz) (0.3~2.55KHz) Summing og støy ≥40dB ≥36dB Lydforstyrrelse ≤5% Utgangseffekt 1000mW/10%...
  • Page 142: Feilsøking

    FEILSØKING Problem Tiltak Ingen strøm A. Batteripakken kan være ødelagt. Lad eller bytt ut batteripakken. B. Batteripakken kan være installert feil. Fjern batteripakken og installer den på nytt. C. Strømknappen kan være ødelagt; send enheten til din lokale forhandler for reparasjon. D.
  • Page 143 Kommunikasjons- A. Kontroller om antennen er hel og at avstanden er kort og antennebasen ikke har løsnet. har en lav følsomhet B. Bruker har valgt feil frekvenstype som ikke stemmer overens med program meringen på denne transceiveren. C. Den kan være stilt inn på lav effekt (kontakt din lokale forhandler for reparasjon).
  • Page 144: Vedlagte Tabeller

    Mottakindikatoren A. Lavt volum, vri den med klokken. (grønt lys) lyser, men B. Høyttaleren er ødelagt (kontakt din det er ingen lyd lokale forhandler for reparasjon). C. Hodetelefonuttaket er ødelagt (kontakt din lokale forhandler for reparasjon). D. Volumknappen er ødelagt (kontakt din lokale forhandler for reparasjon).
  • Page 145: Dcs Frekvenstabell

    DCS-tabell 017 18 073 35 165 52 261 69 356 86 103 632 023 19 074 36 172 53 263 70 364 87 104 645 025 20 114 37 174 54 265 71 365 88 105 654 026 21 115 38 205 55 266 72 371 89 106 662 031 22 116 39 212 56...
  • Page 147 @burrelhunting © Burrel 2019 All rights reserved.

Table of Contents