Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

SPX Art.-Nr.: 33609
Induktionskochplatte
A
Induction hob
GB
Piano cottura a induzione
I
Indukciós főzőlap
H
Indukcijska ploča za kuhanje
HR
Indukcijska kuhalna plošča
SLO
A
Die Bedienungsanleitung kann unter www.spar.at/bedienungsanleitung als PDF Datei heruntergeladen werden.
GB
These operating instructions are available for download as a PDF file at www.spar.at/bedienungsanleitung
I
Le istruzioni per l'uso possono essere scaricate in versione PDF dal sito www.spar.at/bedienungsanleitung
H
A használati utasítás PDF fájlként letölthető a www.spar.at/bedienungsanleitung webhelyről.
HR
Upute za uporabu mogu se preuzeti kao PDF datoteka s www.spar.at/bedienungsanleitung
SLO
Navodila za uporabo v obliki PDF datoteke si lahko prenesete iz spletne strani: www.spar.at/bedienungsanleitung
2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 1
Bedienungsanleitung
A
Operating instructions
GB
Istruzioni per l'uso
I
Használati útmutató
H
Upute za uporabu
HR
Navodila za uporabo
SLO
.......................................... 3
..................................................... 21
............................... 39
............................................. 57
.............................. 97
.......................... 79
15.07.24 10:00

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BASIC 33609 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simpex BASIC 33609

  • Page 1 A használati utasítás PDF fájlként letölthető a www.spar.at/bedienungsanleitung webhelyről. Upute za uporabu mogu se preuzeti kao PDF datoteka s www.spar.at/bedienungsanleitung Navodila za uporabo v obliki PDF datoteke si lahko prenesete iz spletne strani: www.spar.at/bedienungsanleitung 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 1 15.07.24 10:00...
  • Page 2 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 2 15.07.24 10:00...
  • Page 3 ALLGEMEINES ÜBER KOCHEN MIT INDUKTION ........... 11 VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN GEBRAUCH .......... 12 BETRIEB ......................13 REINIGUNG ....................16 LAGERUNG ....................16 PROBLEMLÖSUNG ..................17 TECHNISCHE DATEN ..................19 ENTSORGUNG ....................19 GARANTIE UND KUNDENDIENST ..............20 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 3 15.07.24 10:00...
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses SIMPEX Produktes. Wie alle Erzeugnisse von SIMPEX, wurde auch dieses Produkt aufgrund neuester tech­ nischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, um durch Bedienungsfehler bedingte Schäden zu...
  • Page 5 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbe­ denklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 5 15.07.24 10:00...
  • Page 6 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu bewegen. Dadurch könnten nicht sichtbare Schäden entstehen. • Das Gerät darf nicht mit darauf befindlichem Kochtopf bewegt werden. • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Kochplatte fallen. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 6 15.07.24 10:00...
  • Page 7 Arzt befragen, da die Benutzung die Funktion des Herzschrittmachers beein­ flussen könnte. • Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Gegenständen, die auf Magnetismus reagieren (z. B. TV­ oder Radiogeräte, Magnetbänder, Kreditkarten, etc.). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 7 15.07.24 10:00...
  • Page 8 Gerätes gelangt. • Wenn die Glasoberfläche des Gerätes gerissen oder gesprungen ist, muss das Gerät sofort in den Standby­Modus geschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 8 15.07.24 10:00...
  • Page 9 Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falsche Bedienung und/oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. HINWeIS! Berücksichtigen Sie die obigen Hinweise, einschließlich der Hinweise im Kapitel „Reinigung“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 9 15.07.24 10:00...
  • Page 10 • Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbind­ lich sind. HINWeIS! Wir empfehlen, keine Mehrfachsteckdosen zu verwenden, sondern das Gerät an eine eigene Steckdose anzuschließen, um zu vermeiden, dass weitere Verbraucher an derselben Leitung angeschlossen werden (Sicherung). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 10 15.07.24 10:00...
  • Page 11 Wärmeenergie entsteht, die den Boden des Topfes/der Pfanne aufheizt. Die Hitze wird direkt an die Speisen weitergeleitet, was ein sehr schnelles, effizientes Kochen mit hohem thermischem Wirkungsgrad (bis zu 93%) ermöglicht. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 11 15.07.24 10:00...
  • Page 12 FÜr DeN erSteN geBrAUcH gerät aufstellen 1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen, hitzebeständigen, spritzun­ empfindlichen, trockenen, rutschfesten, NICHT METALLISCHEN Untergrund. 2. Beachten Sie alle weiteren Angaben im Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 12 15.07.24 10:00...
  • Page 13 Gerät wieder in den Standby­Modus und im Display erscheint wieder „− L −“. 4. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung (Leistung oder Temperatur) mit der Taste leistung: Drücken Sie einmal die Taste . Die LED­Anzeige unter dem Symbol leuchtet auf und im Display erscheint „1600“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 13 15.07.24 10:00...
  • Page 14 • Im Display werden abwechselnd die zuvor gewählte Betriebseinstellung (Leis­ tung oder Temperatur) und die verbleibende Zeit angezeigt. • Die Restzeit kann während des Betriebs jederzeit mit der Taste „+“ oder „−“ geändert werden. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 14 15.07.24 10:00...
  • Page 15 Signaltöne abgegeben. HINWeIS! Durch das Abnehmen des Topfes ist die Funktion durch die automatische Topfer­ kennung unterbrochen. Um das Gerät in den Standby­Modus zu schalten, drücken Sie die Taste 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 15 15.07.24 10:00...
  • Page 16 3. Wischen Sie das Kochfeld mit einem weichen, feuchten, gut ausgedrückten Tuch ab. Falls notwendig, kann ein mildes Spülmittel verwendet werden. 4. Wischen Sie das Gehäuse mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. 5. Wischen Sie mit einem trockenen Küchentuch nach. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 16 15.07.24 10:00...
  • Page 17 Dies ist normal. Trennen portiert Luft ab, um ein Sie das Gerät nicht vom Über hitzen zu verhindern. Stromnetz, solange der Lüfter läuft auch nach Lüfter läuft. Beenden des Kochvorgangs noch einige Zeit nach. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 17 15.07.24 10:00...
  • Page 18 Display angezeigt. Fachwerkstatt. Fehlercodeliste: Kein oder unpassendes Geschirr steht auf dem Kochfeld. Unterbrochener Stromkreislauf/Kurzschluss (IGBT Elektrode) Immanente Überhitzung E3, E4 Angelegte Spannung > 270V oder < 90V Unterbrochener Stromkreislauf/Kurzschluss (Kochfeld) Überhitzung Kochfeld 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 18 15.07.24 10:00...
  • Page 19 Wenden Sie sich für weitere Informationen über die korrekte Entsorgung von Elektro­ und Elektronikgeräte­Abfall bitte an Ihre örtlichen Behörden. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und sor­ tenrein gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 19 15.07.24 10:00...
  • Page 20 Hinweise enthalten sind. Kundenhotline: 0800 / 22 11 20 Montag – Freitag: 08:00 – 18:00 Uhr Samstag: 09:00 – 14:00 Uhr Per e-Mail: office@spar.at Per Post: SPAR Service Team, Europastraße 3, 5015 Salzburg 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 20 15.07.24 10:00...
  • Page 21 PREPARING FOR FIRST USE ................30 OPERATION ....................31 CLEANING ...................... 34 STORAGE ....................... 35 TROUBLESHOOTING ..................35 TECHNICAL DATA ..................37 WASTE DISPOSAL ................... 37 GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE ............38 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 21 15.07.24 10:00...
  • Page 22 INtrODUctION Dear customer, Congratulations on your purchase of this SIMPEX product. Like all SIMPEX products, this product, too, was developed based on the latest technical findings and manufactured using the most reliable and state­of­the­art electrical/electronic components. Please read these operating instructions carefully before using the product to avoid damage due to operating errors.
  • Page 23 This symbol identifies products that were tested for their physical and chemical composition and were found to be safe for contact with food pursuant to the requirement laid down in Regulation (EC) 1935/2004. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 23 15.07.24 10:00...
  • Page 24 • Do not pull on the mains cable to move the appliance. This might result in invisible damage. • The appliance must not be moved with a pan or cooking pot on it. • Make sure that no objects fall onto the hob. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 24 15.07.24 10:00...
  • Page 25 • Maintain an adequate distance from other objects that react to magnetic fields (e.g. TVs or radios, magnetic tapes, credit cards, etc.). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 25 15.07.24 10:00...
  • Page 26 • If the glass surface of the appliance is cracked or broken, the appliance must be switched to standby mode immediately and disconnected from the mains in order to avoid the risk of an electric shock. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 26 15.07.24 10:00...
  • Page 27 NOte: Please follow the instructions above, including those in the “Cleaning” section. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 27 15.07.24 10:00...
  • Page 28 NOte: We advise against using a multiple socket power strip, and advise you instead to connect the appliance to its own socket to avoid connecting other consumers to the same line (fuse). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 28 15.07.24 10:00...
  • Page 29 The heat is transferred directly to the food, which enables very fast and efficient cooking with a high degree of thermal efficiency (up to 93%). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 29 15.07.24 10:00...
  • Page 30 Setting up the appliance 1. Place the appliance on a stable, level, heat­resistant, splash­resistant, dry, non­ slip and NON­METALLIC surface. 2. Please take note of all other information in the “Important safety instructions” section. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 30 15.07.24 10:00...
  • Page 31 “– L –” appears on the display once again. 4. Select the desired operating setting (Power or Temperature) with the button. Power: Press the button once. The LED display lights up under the symbol and “1600” appears on the display. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 31 15.07.24 10:00...
  • Page 32 • The display alternates between the operating setting selected previously (Power or Temperature) and the remaining time. • The remaining time can be modified at any time during operation using the “+” or “–” buttons. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 32 15.07.24 10:00...
  • Page 33 After a short period, two long beeps are emitted and the appliance switches to standby mode. NOte: Removing the pan interrupts the function as a result of the automatic pan detection. Press the button to switch the appliance to standby mode. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 33 15.07.24 10:00...
  • Page 34 3. Wipe the hob with a soft damp cloth that has been wrung out well. A mild detergent may be used if necessary. 4. Wipe the enclosure with a cloth that is just slightly damp. 5. Wipe off with a dry kitchen towel. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 34 15.07.24 10:00...
  • Page 35 This is normal. Do not to prevent overheating. The disconnect the appliance fan also continues to run for from the mains while the some time after the cooking fan is still running. process has ended. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 35 15.07.24 10:00...
  • Page 36 No or unsuitable cookware on the hob. Interrupted circuit/short circuit (IGBT electrode) Inherent overheating E3, E4 Voltage applied > 270 V or < 90 V Interrupted circuit/short circuit (hob) Hob overheating 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 36 15.07.24 10:00...
  • Page 37 Please observe the markings on the packaging materials when separating waste. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner and sorted by type, in accordance with applicable legal provisions. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 37 15.07.24 10:00...
  • Page 38 0800 / 22 11 20 Monday – Friday: 08:00 a.m. – 06:00 p.m. Saturday: 09:00 a.m. – 02:00 p.m. By e-mail: office@spar.at By post: SPAR Service Team, Europastrasse 3, 5015 Salzburg 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 38 15.07.24 10:00...
  • Page 39 PREPARAZIONE PER IL PRIMO UTILIZZO ............48 FUNZIONAMENTO ..................49 PULIZIA ......................52 CONSERVAZIONE ................... 53 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................ 53 DATI TECNICI ....................55 SMALTIMENTO ....................55 GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI ..............56 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 39 15.07.24 10:00...
  • Page 40 INtrODUzIONe Gentile Cliente, la ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto SIMPEX. Come tutti gli articoli di SIMPEX, anche questo prodotto è stato sviluppato sulla base delle più recenti conoscenze tecniche e impiegando componenti elettrici/elettronici assolutamente affidabili e moderni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per evitare danni causati da errori operativi.
  • Page 41 Questo simbolo contraddistingue prodotti che sono stati testati per composizione fisica e chimica e soddisfano i requisiti del Regolamento CE 1935/2004 come innocui per la salute in caso di contatto con gli alimenti. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 41 15.07.24 10:00...
  • Page 42 • Non tirare mai il cavo di collegamento per estrarre la spina di alimentazione dalla presa; afferrare sempre la spina di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio. Si potrebbero causare danni non visibili. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 42 15.07.24 10:00...
  • Page 43 • Rispettare una distanza sufficiente da altri oggetti che reagiscono al magnetismo (ad es. televisore o radio, bande magnetiche, carte di credito ecc.). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 43 15.07.24 10:00...
  • Page 44 • Durante la pulizia, accertarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio. • Se la superficie di vetro dell’apparecchio è incrinata o scheggiata, l’apparecchio deve essere immediatamente messo in modalità standby e scollegato dalla rete elettrica per evitare possibili scosse elettriche. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 44 15.07.24 10:00...
  • Page 45 NOtA! Tenere conto delle indicazioni sopra riportate, incluse quelle della sezione “Pulizia”. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 45 15.07.24 10:00...
  • Page 46 • L’apparecchio soddisfa le direttive vincolanti per il contrassegno CE. NOtA! Raccomandiamo di non utilizzare prese multiple, bensì di collegare l’apparecchio a una presa dedicata, onde evitare che altri utenti siano collegati alla stessa linea (fusibile). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 46 15.07.24 10:00...
  • Page 47 Il calore viene trasmesso direttamente agli alimenti, il che consente una cottura molto rapida ed efficiente con un’elevata efficienza termica (fino al 93%). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 47 15.07.24 10:00...
  • Page 48 1. Collocare l’apparecchio su una superficie stabile, piana, resistente al calore, non sensibile agli schizzi, asciutta, antiscivolo, NON METALLICA. 2. Rispettare tutte le altre indicazioni fornite nella sezione “Importanti indicazioni di sicurezza”. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 48 15.07.24 10:00...
  • Page 49 4. Selezionare l’impostazione di funzionamento desiderata (potenza o temperatura) con il tasto Potenza: Premere una volta il tasto . Si accende la spia a LED sotto il simbolo e sul display appare “1600”. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 49 15.07.24 10:00...
  • Page 50 • Sul display si alternano la visualizzazione dell’impostazione di funzionamento selezionata in precedenza (potenza o temperatura) e la durata residua. • La durata residua può essere modificata in qualsiasi momento durante il funzionamento con il tasto “+” o “–”. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 50 15.07.24 10:00...
  • Page 51 Dopo poco, l’apparecchio entra in modalità standby, ma prima vengono emessi due segnali acustici lunghi. NOtA! Quando si rimuove la pentola, il funzionamento viene interrotto dalla funzione di riconoscimento automatico della pentola. Per portare l’apparecchio in modalità standby, premere il tasto 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 51 15.07.24 10:00...
  • Page 52 3. Pulire il piano cottura con un panno morbido, umido e ben strizzato. Se necessario, utilizzare del detersivo delicato. 4. Pulire l’alloggiamento strofinandolo solo con un panno morbido leggermente umido. 5. Asciugare con un panno da cucina asciutto. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 52 15.07.24 10:00...
  • Page 53 È normale. Non staccare ventilazione sposta l’aria per evitare il l’apparecchio dalla surriscaldamento. La ventola corrente mentre la ventola continua a funzionare per un è in funzione. po’ di tempo al termine della cottura. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 53 15.07.24 10:00...
  • Page 54 Sul piano cottura non è presente la pentola oppure la pentola non è adatta. Circuito interrotto/cortocircuito (elettrodo IGBT) Surriscaldamento immanente E3, E4 Tensione applicata > 270 V o < 90 V Circuito interrotto/cortocircuito (piano cottura) Surriscaldamento del piano cottura 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 54 15.07.24 10:00...
  • Page 55 Prestare attenzione al contrassegno dei materiali di imballaggio durante la raccolta differenziata. Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambiente in base ai tipi di materiale e in conformità alle disposizioni di legge vigenti. Scopri come smaltire la confezione su www.differenziami.it 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 55 15.07.24 10:00...
  • Page 56 Raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso, dato che in esse sono contenute note importanti. Servizio clienti: info@despar.it Tel. 049 900 9311 www.despar.it 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 56 15.07.24 10:00...
  • Page 57 ELŐKÉSZÍTÉS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ........... 66 ÜZEMELTETÉS ....................67 TISZTÍTÁS ......................70 TÁROLÁS ......................71 PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSUK ..............71 MŰSZAKI ADATOK ..................73 ÁRTALMATLANÍTÁS ..................73 GARANCIA ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ............... 74 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 57 15.07.24 10:00...
  • Page 58 BevezetÉS Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk vásárlásához, és köszönjük, hogy SIMPEX­terméket választott! A SIMPEX ezt a terméket – valamennyi más gyártmányához hasonlóan – a legújabb technológiai vívmányok alapján gyártja megbízható és korszerű elektromos/ elektronikus alkatrészek felhasználásával. A helytelen használatból eredő károk elkerülése érdekében a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati...
  • Page 59 áramütés elleni védelemhez. Ez a szimbólum olyan termékeket jelöl, amelyek fizikai és vegyi összetételét ellenőrizték, és az 1935/2004/EK rendelet értelmében élelmiszerekkel való érintkezés szempontjából egészségre ártalmatlannak minősülnek. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 59 15.07.24 10:00...
  • Page 60 • A készüléket soha ne húzza a hálózati kábelnél fogva, mivel ezzel nem látható sérüléseket okozhat. • A készüléket nem szabad úgy mozgatni, hogy edény van rajta. • Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá a főzőlapra! 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 60 15.07.24 10:00...
  • Page 61 • A pacemakert viselő személyek a készülék használata előtt konzultáljanak az orvosukkal, mivel a készülék használata befolyásolhatja a pacemaker működését. • A készülék legyen kellő távolságra a mágnesességre reagáló tárgyaktól (pl. tévé- vagy rádiókészülék, mágnesszalag, hitelkártya stb.). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 61 15.07.24 10:00...
  • Page 62 • A tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe. • Ha a készülék üvegfelülete megrepedt vagy megpattant, a készüléket azonnal készenléti üzemmódba kell kapcsolni, és az esetleges áramütés elkerülése érdekében le kell választani az elektromos hálózatról. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 62 15.07.24 10:00...
  • Page 63 A nem megfelelő kezelésből és/vagy nem rendeltetésszerű használatból vagy a jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásából származó károkért nem vállalunk felelősséget. MegJegYzÉS! Tartsa be a fenti utasításokat, beleértve a „Tisztítás” szakaszban találhatóakat is. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 63 15.07.24 10:00...
  • Page 64 • A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján feltüntetettel. • A készülék megfelel a CE-jelölés feltüntetésére vonatkozó követelményeknek. MegJegYzÉS! Javasoljuk, hogy a készüléket ne elosztóhoz, hanem önálló hálózati aljzathoz csatlakoztassa, és ugyanahhoz a vezetékhez ne csatlakoztasson több fogyasztót (biztosíték). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 64 15.07.24 10:00...
  • Page 65 A hő közvetlenül továbbadódik az ételnek, ami nagyon gyors és hatékony főzést tesz lehetővé, magas (akár 93%­os) termikus hatásfokkal. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 65 15.07.24 10:00...
  • Page 66 A készülék felállítása 1. Helyezze a készüléket stabil, hőálló, csúszásmentes, NEM FÉM sík felületre, mely száraz, és nem érzékeny az esetleg kifröccsenő ételre. 2. Tartsa be a „Fontos biztonsági utasítások” szakaszban található további útmutatást! 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 66 15.07.24 10:00...
  • Page 67 üzemmódba, és a kijelzőn ismét megjelenik az „– L –” felirat. 4. Válassza ki a kívánt működést (teljesítmény vagy hőmérséklet) a gombbal. teljesítmény: Nyomja meg a gombot egyszer. Kigyullad a szimbólum alatti LED­kijelző, és a kijelzőn megjelenik az „1600” felirat. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 67 15.07.24 10:00...
  • Page 68 • A kijelzőn látható idő villog, ami néhány másodperc után abbamarad. • A kijelzőn felváltva jelenik meg a korábban kiválasztott beállítás (teljesítmény vagy hőmérséklet) és a hátralévő idő. • A hátralévő idő működés közben is bármikor módosítható a „+” vagy „–” gombbal. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 68 15.07.24 10:00...
  • Page 69 üzemmódba kapcsol, amit két hosszú hangjelzés előz meg. MegJegYzÉS! Ha leveszi az edényt a főzőlapról, az automatikus edényészlelés funkció megszakad. Nyomja meg a gombot a készülék készenléti üzemmódba kapcsolásához. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 69 15.07.24 10:00...
  • Page 70 3. A főzőlapot puha, nedves, jól kicsavart kendővel tisztítsa. Szükség esetén használhat kímélő tisztítószert. 4. Törölje le a készülékházat enyhén nedves kendővel. 5. Törölje át száraz konyhai törlővel. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 70 15.07.24 10:00...
  • Page 71 A beépített ventilátor Ez normális. Ne elfújja a levegőt, hogy válassza le a készüléket megakadályozza a a hálózatról, amíg a túlhevülést. A ventilátor a ventilátor működik. főzés befejezése után még egy ideig tovább működik. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 71 15.07.24 10:00...
  • Page 72 Hibakódok listája: A főzőlapon nincs edény, vagy az edény nem megfelelő. Megszakított áramkör/rövidzárlat (IGBT elektróda) Belső túlhevülés E3, E4 Alkalmazott feszültség > 270 V vagy < 90 V Megszakított áramkör/rövidzárlat (főzőlap) Túlhevülő főzőlap 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 72 15.07.24 10:00...
  • Page 73 érdekében. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak helyes hulladékkezelésével kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon a helyi hatóságokhoz. A hulladékok szelektálásakor vegye figyelembe a csomagolóanyagokon található címkéket. A csomagolás hulladékkezelését környezetbarát módon, szétválogatva végezze vonatkozó jogszabályi rendelkezéseknek megfelelően. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 73 15.07.24 10:00...
  • Page 74 SzervIz elÉrHetŐSÉgeK A terMÉK DOBOzÁBAN lÉvŐ tÁJÉKOztAtÓN! 2 vagy 3 ÉveS JÓtÁllÁS – a következő szabályok csak Magyarország területén érvényesek gyártó/Importőr: SIMPEX Import Export GmbH, Europastraße 3, 5015 Salzburg, Österreich Forgalmazó: SPAR Magyarország Kereskedelmi Kft., H-2060 Bicske, SPAR út 1.
  • Page 75 és digitális szolgáltatásra is kiterjed. A vállalkozás köteles a fogyasztási cikkel együtt vagy – távollévők között kötött szerződés esetén – legkésőbb a fogyasztási cikk átadását vagy üzembe helyezését követő napon a 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 75 15.07.24 10:00...
  • Page 76 érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, vagy ha a gyártó vagy a forgalmazó nem tett eleget a jogorvoslatnak a fogyasztó érdekeit kímélő módon. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 76 15.07.24 10:00...
  • Page 77 – a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk kicserélésére nincs lehetőség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 77 15.07.24 10:00...
  • Page 78 érvényesíthető. Jótállási jegy hiányában, ha a fogyasztó jótállási igényt kíván érvényesíteni, a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. Ez a jótállás nem befolyásolja a fogyasztó törvényes jogait az Európai Unión belül. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 78 15.07.24 10:00...
  • Page 79 PRIPREMA ZA PRVU UPORABU ..............88 RAD ......................... 88 ČIŠĆENJE ......................91 SPREMANJE ....................92 OTKLANJANJE PROBLEMA ................92 TEHNIČKI PODACI ..................94 ZBRINJAVANJE ....................94 JAMSTVO I SERVISNA SLUŽBA ............... 95 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 79 15.07.24 10:00...
  • Page 80 Poštovani korisniče! Čestitamo na kupovini ovog SIMPEX proizvoda. Kao i svi proizvodi marke SIMPEX, i ovaj je razvijen na temelju najnovijih tehničkih spoznaja i proizveden je korištenjem najpouzdanijih i najmodernijih električnih/elektroničkih komponenti. Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu kako biste izbjegli štete koje bi mogle nastati zbog grešaka u rukovanju.
  • Page 81 Ovaj simbol označava proizvode koji su ispitani na njihova fizička i kemijska svojstva i za koje je utvrđeno da su bezopasni po zdravlje u dodiru s hranom u skladu sa zahtjevima Uredbe EZ 1935/2004. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 81 15.07.24 10:00...
  • Page 82 • Nemojte pomicati uređaj povlačenjem mrežnog kabela. Tako mogu nastati štete koje nisu vidljive. • Uređaj se ne smije premještati dok se na njemu nalazi lonac. • Pazite da na ploču za kuhanje ne padnu drugi predmeti. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 82 15.07.24 10:00...
  • Page 83 • Održavajte dovoljan razmak do drugih predmeta koji reagiraju na magnetizam (npr. TV ili radio uređaji, magnetske vrpce, kreditne kartice itd). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 83 15.07.24 10:00...
  • Page 84 • Prilikom čišćenja treba voditi računa da u uređaj ne dospije tekućina. • Ako je staklena površina uređaja popucala ili se rasprsnula, uređaj se mora odmah prebaciti u režim pripravnosti i razdvojiti od električne mreže kako bi se izbjegao mogući strujni udar. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 84 15.07.24 10:00...
  • Page 85 3 Tipka Postavka za rad (snaga/vrijeme/temperatura) 4 Tipka Booster = maks. snaga 5 Tipka Zaštita djece 6 Tipka Smanjenje vrijednosti 7 Tipka Povećanje vrijednosti 8 Tipka Stavljanje u uporabu/režim pripravnosti 9 LED indikator (6x) 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 85 15.07.24 10:00...
  • Page 86 4. Provjerite ima li na uređaju i mrežnom kabelu s utikačem znakova oštećenja. 5. Prebrišite polje za kuhanje vlažnom krpom i zatim ga pažljivo obrišite suhom krpom. 6. Također obratite pozornost na upute u poglavlju „Čišćenje“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 86 15.07.24 10:00...
  • Page 87 šupljim dnom ili s željeza, posuđe s ravnim dnom nogama, zatvoreni spremnici, limenke Promjer dna: 12–22 cm ili posuđe s konkavnim dnom Promjer Debljina dna: > 1,5 mm dna: < 12 cm, > 26 cm 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 87 15.07.24 10:00...
  • Page 88 1. Spojite uređaj s električnom mrežom kako je opisano u poglavlju „Mrežni priključak“. Uređaj je u režimu pripravnosti (tj. spreman za rad): na zaslonu se pojavljuje „– L –“. 2. Stavite odgovarajući i napunjeni lonac za kuhanje na polje za kuhanje. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 88 15.07.24 10:00...
  • Page 89 • Pritisnite tipku „+“ ili „–“ kako biste namjestili željeno vrijeme rada (maks. 4 sata). Svaki pritisak tipke produžuje vrijeme za 1 minutu. Ako tipku držite trajno pritisnutu, vrijeme se povećava u koracima od 10 minuta. Pri tome obratite pozornost na indikator na zaslonu. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 89 15.07.24 10:00...
  • Page 90 Nakon kratkog vremena uređaj se prebacuje u režim pripravnosti, prije toga sviraju dva duga zvučna signala. NAPOMeNA! Ako uklonite lonac, automatsko prepoznavanje lonca prekida funkciju. Za prebacivanje uređaja u režim pripravnosti pritisnite tipku 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 90 15.07.24 10:00...
  • Page 91 3. Obrišite polje za kuhanje mekom, vlažnom, dobro ocijeđenom krpom. Po potrebi može se koristiti blagi deterdžent. 4. Prebrišite kućište samo lagano navlaženom krpom. 5. Zatim ga obrišite suhom kuhinjskom krpom. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 91 15.07.24 10:00...
  • Page 92 Zvukovi ventilacije. Ugrađeni ventilator odvodi To je normalno. Nemojte zrak kako bi se spriječilo razdvajati uređaj od pregrijavanje. Ventilator još električne mreže dok neko vrijeme radi nakon ventilator radi. završetka kuhanja. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 92 15.07.24 10:00...
  • Page 93 Na polju za kuhanje nema posuđa ili je posuđe neodgovarajuće. Prekinut strujni krug/kratki spoj (izolirana upravljačka elektroda) Imanentno pregrijavanje E3, E4 Postojeći napon > 270V ili < 90V Prekinut strujni krug/kratki spoj (polje za kuhanje) Pregrijavanje polja za kuhanje 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 93 15.07.24 10:00...
  • Page 94 Obratite pozornost na oznake pakirnih materijala prilikom razdvajanja otpada. Zbrinite pakiranje u otpad na ekološki prihvatljiv način i prema vrsti u skladu s važećim zakonskim propisima o zbrinjavanju otpada. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 94 15.07.24 10:00...
  • Page 95 U protivnom, jamstvo nije moguće koristiti. JAMStveNI rOK: 36 MJeSecI DAvAtelJ JAMStvA SPAr Hrvatska d.o.o Slavonska avenija 50, 10 000 zagreb 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 95 15.07.24 10:00...
  • Page 96 Pečat prodajnog mjesta i potpis i potpis Datum prodaje: Datum prodaje: ceNtrAlNI ServIS zA HrvAtSKU PUŠIĆ d.o.o. vodnjanska 26 10000 zAgreB Tel.: 01/3041-801, 3012-802, 3028-226 E­mail: administracija@pusic.hr i pusic@pusic.hr Internet adresa: www.pusic.hr 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 96 15.07.24 10:00...
  • Page 97 PRIPRAVA ZA PRVO UPORABO ..............106 DELOVANJE ....................107 ČIŠČENJE ...................... 110 SKLADIŠČENJE ....................111 REŠEVANJE TEŽAV ..................111 TEHNIČNI PODATKI ..................113 ODSTRANJEVANJE ..................113 GARANCIJA IN SERVISNA SLUŽBA ............... 114 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 97 15.07.24 10:00...
  • Page 98 UvOD Spoštovani kupec! Iskreno se vam zahvaljujemo za nakup izdelka SIMPEX. Kot vsi SIMPEX­ovi izdelki je bil tudi ta izdelek razvit na osnovi najnovejših tehničnih spoznanj ter izdelan z uporabo zanesljivih in najsodobnejših električnih/elektronskih sestavnih delov. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi napačne uporabe.
  • Page 99 S tem simbolom so označeni izdelki, ki so po testiranju njihove fizikalne in kemične sestave glede na zahtevo odredbe ES 1935/2004 ugotovljeni kot neškodljivi za zdravje ob stiku z živili. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 99 15.07.24 10:00...
  • Page 100 • Za premikanje naprave ne vlecite za napajalni kabel. S tem lahko povzročite nastanek nevidnih poškodb. • Naprave ne smete premikati, če je na njej posoda. • Pazite, da na kuhalno ploščo ne padejo predmeti. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 100 15.07.24 10:00...
  • Page 101 • Zagotovite zadostno oddaljenost od drugih predmetov, ki se odzivajo na magnetizem (npr. televizijski ali radijski aparati, magnetni trakovi, kreditne kartice itd.). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 101 15.07.24 10:00...
  • Page 102 • Pri čiščenju pazite, da v notranjost naprave ne prodre voda. • Če je steklena površina naprave razpokana ali počena, napravo takoj preklopite v stanje pripravljenosti in jo odklopite iz električnega omrežja, da preprečite možnost električnega udara. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 102 15.07.24 10:00...
  • Page 103 Naprave ne predelujte, ker s tem izgubite pravice iz garancije. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, do katerih pride zaradi nepravilnega upravljanja in/ali nenamenske uporabe ali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo. NAvODIlO! Upoštevajte zgornja navodila, vključno z navodili v poglavju „Čiščenje“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 103 15.07.24 10:00...
  • Page 104 • Naprava ustreza direktivam, ki morajo biti izpolnjene za oznako CE. NAvODIlO! Priporočamo, da ne uporabljate razdelilnih vtičnic, temveč napravo priključite v lastno vtičnico in preprečite priključitev drugih porabnikov na isto linijo (prek iste varovalke). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 104 15.07.24 10:00...
  • Page 105 Toplota se prenaša neposredno na živila, kar omogoča zelo hitro in učinkovito kuhanje z visokim toplotnim izkoristkom (do 93 %). 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 105 15.07.24 10:00...
  • Page 106 PrIPrAvA zA PrvO UPOrABO Postavitev naprave 1. Napravo postavite na stabilno, ravno, toplotno odporno, suho NEKOVINSKO podlago, neobčutljivo na brizganje in odporno proti drsenju. 2. Upoštevajte vse dodatne napotke v poglavju „Pomembna varnostna navodila“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 106 15.07.24 10:00...
  • Page 107 „– L –“. 4. S tipko izberite želeno nastavitev delovanja (moč ali temperatura). Moč: Enkrat pritisnite tipko . Zasveti LED­lučka pod simbolom in na zaslonu se prikaže „1600“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 107 15.07.24 10:00...
  • Page 108 • Prikaz časa na zaslonu nekaj sekund utripa, nato pa je stalno prikazan. • Na zaslonu se izmenično prikazujeta predhodno izbrana nastavitev delovanja (moč ali temperatura) in preostali čas. • Preostali čas lahko med delovanjem kadar koli spremenite s tipko „+“ ali „–“. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 108 15.07.24 10:00...
  • Page 109 času se naprava preklopi v stanje pripravljenosti, pred tem pa se oglasita dva dolga zvočna signala. NAvODIlO! Ko posodo odstranite, se funkcija prekine zaradi samodejnega zaznavanja posode. Če želite napravo preklopiti v stanje pripravljenosti, pritisnite tipko 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 109 15.07.24 10:00...
  • Page 110 3. Kuhališče obrišite z mehko, vlažno, dobro ožeto krpo. Po potrebi lahko uporabite blago sredstvo za pomivanje. 4. Ohišje obrišite samo z rahlo navlaženo krpo. 5. Nato ga obrišite s suho kuhinjsko krpo. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 110 15.07.24 10:00...
  • Page 111 Hrup Vgrajeni ventilator odvaja To je normalno. prezračevanja zrak in tako preprečuje Naprave ne odklopite pregrevanje. Ventilator iz električnega omrežja, deluje še nekaj časa po dokler ventilator še zaključenem postopku deluje. kuhanja. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 111 15.07.24 10:00...
  • Page 112 Na kuhališču ni posode ali je posoda neprimerna. Prekinjen tokokrog/kratek stik (elektroda IGBT) Značilno pregrevanje E3, E4 Uporabljena napetost > 270 V ali < 90 V Prekinjen tokokrog/kratek stik (kuhališče) Pregrevanje kuhališča 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 112 15.07.24 10:00...
  • Page 113 Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake na embalažnih materialih. Embalažo odstranite na okolju prijazen način in ločeno po posameznih vrstah v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi. 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 113 15.07.24 10:00...
  • Page 114 še 3 (tri) leta po izteku garancijskega roka. Pooblaščeni servis: Dobavitelj za Spar Slovenija: SerVic d.o.o. SIMPEX Ges.m.b.H. Trpinčeva ulica 37A Europastrasse 3 SI­1000 Ljubljana A­5015 Salzburg Tel. 01 / 60 10 150 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 114 15.07.24 10:00...
  • Page 115 2024-04 SIMPEX 33609 Basic Induktionskochplatte.indd 115 15.07.24 10:00...
  • Page 116 Hergestellt für / Produced for / Prodotto per / gyártva - számára / Proizvedeno za / Proizvedeno za: SIMPEX Import Export GmbH, Europastraße 3, 5015 Salzburg, Österreich, Tel.: 0800/22 11 20, office@spar.at Herkunftsland / country of origin / Paese di provenienza / Származási ország / zemlja podrijetla / Država izvora:...