G
| w
arantIeKarte
arranty
G
| G
arantía
arantIeKaart
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de
l'appareil · Denominazione dell'apparecchio · Denominación del
aparato · Naam apparaat ·
· Apparatens benämning · Laitteen nimi
urzИdzenia
The file 625
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre · Manicure and pedicure ca-
re unit · Appareil de soins de manucure et de pédicure · Strumento
per manicure e pedicure · Aparato de manicura-pedicura · Verzorg-
ingsapparaat voor de manicure en pedicure · Прибор для ухода за
ногтями рук и ног, для маникюра и педикюра · Urządzenie pielęgnacyjne
dozabiegów manicure i pedicure · Vårdapparat för manikyr och
pedikyr · Käsien- ja jalkojenhoitolaite
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie ·
Número de serie · Serienummer ·
Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer ·
Nom/adresse
du
client
·
Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя
Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
C
| C
arD
arte De
| Гарантийный талон| k
·
Название прибора
Oznaczenie
Серийный №
·
Numer seryjny
Nome/indirizzo
dell´acquirente
Nazwisko/adres KupujИcego
·
G
| C
arantIe
artIFICato DI
arta gwarancyjna
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto ·
Fecha de compra · Koopdatum ·
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature ·
Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore ·
Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de
dealer ·
Печать / подпись продавца
Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig aus-
gefüllte Garantiekarte und gegebenenfalls den Kaufnach-
weis (Rechnung) dem Gerät beilegen. · Important:
In a warranty case, please return the fully completed
warranty card, and if required enclose the proof of
purchase (receipt) to the device.· Important: Dans le
cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvo-
yer la carte de garantie entièrement remplie avec le ten-
siomètre. · Importante: Accludere sempre il certificato
·
di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante: En
el caso de ser necesaria la utilización de la tarjeta de ga-
rantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con
el aparato. · Belangrijk: In geval van een garantieclaim
in ieder geval de volledig ingevulde garantiekaart en even-
tueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het apparaat in-
·
sluiten. · Важно: При возникновении потребности вгарантийном
ремонте
обязательно
·
заполненныйгарантийный талон и - при необходимости - также и
чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты счёта). · Wazna in-
formacja: W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjnego do
urzИdzenia doИИczyИ naleИy koniecznie kompletnie wypeИnionИkartИ
gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowИd kupna-sprzedaИy (fakturИ).
· Viktigt: I garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt
utfyllda garantikortet och, vid behov, beviset på köpet (räk-
ning). · Tärkeää: Takuutapauksessa laitteen mukaan on
ehdottomasti liitettävä kokonaan täytetty takuukortti ja mah-
dollisesti kauppakuitti (lasku).
G
| t
aranZIa
arJeta De
| G
| t
arantIKort
aKuuKorttI
·
Дата покупки
Data kupna
Köpdatum · Ostopäivä
·
PieczЂН/Podpis dealera
приложить
к
прибору
·
·
DE
EN
FR
IT
ES
полностью
NL
RU
PL
SE
FI
Need help?
Do you have a question about the The file 625 and is the answer not in the manual?