Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SERVOFLOW SABIK/NEMBUS
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERVOFLOW SABIK/NEMBUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for S&P SERVOFLOW SABIK/NEMBUS

  • Page 1 SERVOFLOW SABIK/NEMBUS...
  • Page 3 INDEX 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 2. GENERAL INSTRUCTIONS ......................4 2.1. Authorised use ........................4 2.2. Non-authorised use .......................4 2.3. Warranty ..........................4 3. INSTALLATION ..........................5 3.1. NEMBUS 210 ..........................5 3.1.1. Commissioning......................7 3.2. SABIK 210, SABIK 350, SABIK 500, SABIK 600 ..............9 3.2.1. Identify version setting ....................9 3.2.2.
  • Page 4 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2. GENERAL INSTRUCTIONS 2.1. AUTHORISED USE The ServoFlow Kit measures the pressure at the fan housing and adjusts the speed to the CAUTION required flow rate. The following safety instructions must be The ServoFlow Kit is suitable for installation in followed, otherwise injury or damage may the NEMBUS 210 residential ventilation unit, result:...
  • Page 5 3. INSTALLATION 3.1. NEMBUS 210 NOTE The following diagrams of the NEMBUS CAUTION 210 residential ventilation device are BA.book Seite 3 Mittwoch, 2. Februar 2022 1:33 13 schematic drawings. The unit should be The installation of the ServoFlow Kit mounted firmly on the ceiling or the wall should only be carried out by a qualified for the installation of the ServoFlow Kit professional, otherwise risk of injury or...
  • Page 6 M+P-26A-2169 4. ServoFlow Kit (3) an Anschlüsse (4) und (5) auf Hauptplatine (6) einstecken (Pfeil 3). 4. Insert the ServoFlow Kit (3) into terminals (40a) and (40b) on the main board (6) (arrow Hinweis: Darauf achten, dass der Differenzdruck- NOTE stutzen 1 des ServoFlow Kits (3) zum Differenzdruckstutzen 1 am Wohnraum- Take care that the differential pressure...
  • Page 7 3.1.2. Inbetriebnahme 3.1.2. Inbetriebnahme 3.1.1. Commissioning 1. Nennluftvolumenstrom (Abluft) aus dem 1. Nennluftvolumenstrom (Abluft) aus dem 1. Take the nominal air flow rate (extract air) „Lösungsvorschlag“ entnehmen (beispiels- „Lösungsvorschlag“ entnehmen (beispiels- from the “proposed solution” (e.g. 125 m³/h). weise 125 m³/h). weise 125 m³/h).
  • Page 8 NEMBUS 210 Potentiometer Nominal ventilation, Balance with/without preheating (27) position extract air Position of potentiometer (28) – airflow balance (m³/h) between the supply and extract air BA.book Seite 7 Mittwoch, 2. Februar 2022 1:33 13 M+P-26A-2226 3. Um einen unbalancierten Luftvolumenstrom 3.
  • Page 9 umgeschaltet werden. Dabei ändert sich die Belegung der Luftanschlüsse und des Kondensat- anschlusses. Vor der Installation des ServoFlow Kits die eingestellte Version anhand der Anschlüsse oder am Kippcodierschalter 5 identifizieren. 3.2.1. Version-Einstellung identifizieren Übersicht Version A (Auslieferungszustand) 4. Assemble the NEMBUS 210 residential ven- Connection for condensate Luftanschlüsse Kondensatanschluss...
  • Page 10 5. E M+P-26A-2130 1. Filterabdeckung (20) entfernen. Connection for condensate Kondensatanschluss BA.book Seite 10 Mittwoch, 2. Februar 2022 1:33 13 26A-2128 M+P-26A-2129 Kondensatanschluss (15) verwenden. Use condensate connection (15). Adjustment on the dip switch Einstellung am Kippcodierschalter BA.book Seite 10 Mittwoch, 2. Februar 2022 1:33 13 M+P-26A-2131 2.
  • Page 11 3.2.2. ServoFlow Kit installieren 3.2.2. Install ServoFlow Kit 3.2.2. ServoFlow Kit installieren Hinweis: NOTE Hinweis: Alle nachfolgenden Beschreibungen sind All the following diagrams are shown on the Alle nachfolgenden Beschreibungen sind am PluggEasy Wohnraumlüftungsgerät SABIK as Version A (as-delivered condition) am PluggEasy Wohnraumlüftungsgerät ASPV der Version A (Auslieferzustand) an on the connection side 2.
  • Page 12 M+P-26A-2180 7. ServoFlow Kit (3) an Anschlüsse (4) und (5) 7. Insert the ServoFlow Kit (3) into terminals 8. Remove the caps from the differential pres- auf der Hauptplatine (6) einstecken (Pfeil 4). (40a) and (40b) on the main board (6) (arrow sure connector 1 and 2 on the SABIK resi- dential ventilation unit (24).
  • Page 13 M+P-26A-2242 9. Schläuche (7) und (8) am Differenzdruck- 9. Connect the hoses (7) and (8) to the differ- 10. Connect the hoses (9) and (10) to the differ- stutzen 1 des ServoFlow Kits (3) an- ential pressure connector 1 of the Servo- ential pressure connector 2 of the Servo- schließen, zum Differenzdruckstutzen 1 des Flow Kit (3), guide them to the differential...
  • Page 14 3.2.3. Commissioning 2. From the following tables, look for the value 3.2.3. Inbetriebnahme 2. Aus den nachfolgenden Tabellen für das for the corresponding residential ventila- entsprechende Wohnraumlüftungsgerät 1. Nennluftvolumenstrom (Abluft) aus dem 1. Take the nominal air flow rate (used air) tion unit according to the ‘proposed solu- den Wert gemäß...
  • Page 15 SABIK 350 Potentiometer (27) position Balance without Balance with preheating preheating Position of potentiometer (28) – airflow balance between the supply and extract air Version A / B Nominal ventilation, Version A / B Version A Version B extract air (m³/h) SABIK 500 Potentiometer (27) position Balance without...
  • Page 16 SABIK 600 Potentiometer (27) position Balance without Balance with preheating preheating Position of potentiometer (28) – airflow balance between the supply and extract air Version A / B Nominal ventilation, Version A / B Version A Version B extract air (m³/h) BA.book Seite 16 Mittwoch, 2.
  • Page 17 Code switch position Change to the supply -32% -28% -24% -20% -16% -12% -8% -4% 0 +4% +8% +12% +16% +20% +24% +28% air fan speed (rpm) Reduction in the supply air fan speed (rpm) Increase in the supply air fan speed (rpm) 4.
  • Page 18 4.3. DECOMMISSIONED UNITS The ServoFlow Kit contains materials and sub- stances of value, which should not be put in with residual waste. Decommissioned units can be taken to local recycling centres for recycling. 5. PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING EEC legislation and our considera- tion of future generations mean that we should always recycle materials...
  • Page 20 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 9023109200-01...