Download Print this page

EXTOL Craft 402600 Original User Manual

Cordless wheel barrow

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

402600
Přepravní aku kolečko / CZ
Prepravný aku fúrik / SK
Akkus talicska / HU
Akku-Schubkarre / DE
Cordless Wheel Barrow / EN
Version 4 (12/2024)
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 402600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EXTOL Craft 402600

  • Page 1 402600 Přepravní aku kolečko / CZ Prepravný aku fúrik / SK Akkus talicska / HU Akku-Schubkarre / DE Cordless Wheel Barrow / EN Version 4 (12/2024) Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user‘s manual...
  • Page 2 CZ / SESTAVENÍ AKU KOLEČKA KROK • KROK • LÉPÉS • SCHRITT • STEP SK / ZOSTAVENIE AKU FÚRIKA HU / AZ AKKUS TALICSKA ÖSSZESZERELÉSE DE / ZUSAMMENBAU DER AKKU-SCHUBKARRE EN / ASSEMBLING THE BATTERY-POWERED WHEELBARROW 4 × 7 × 2× 2× A zacskóban található: 7 darab lencsefejű csavar, a teknő rögzítéséhez (4.
  • Page 3 KROK • KROK • LÉPÉS • SCHRITT • STEP KROK • KROK • LÉPÉS • SCHRITT • STEP 2× 2× 2× 2× 1. Podložka • Podložka • Alátét • Unterlegscheibe • Washer  2. Pérová podložka • Perová podložka •  Rugós alátét • Federring • Spring washer 3. Matka • Matica • Anya • Mutter • Nut 2× 2× 2× 2× Šroub s podložkami je našroubovaný v otvoru. Die Schraube mit Unterlegscheiben ist in das Loch geschraubt. Závitový...
  • Page 4 KROK • KROK • LÉPÉS • SCHRITT • STEP 4× 4× 4× 4× y Doporučujeme nejprve přišroubovat korbu čtyřmi y Wir empfehlen, die Mulde zunächst mit den vier šrouby na dně korby (přičemž šrouby nedotahujte), poté Schrauben an der Unterseite der Mulde zu verschrauben aku kolečko opřete korbou o stěnu a poté postupně (ohne die Schrauben festzuziehen), dann lehnen Sie die šroub po šroubu přišroubovávejte úložný...
  • Page 5 CZ / ZMĚNA POLOHY OVLÁDACÍ JEDNOTKY KROK • KROK • LÉPÉS • SCHRITT • STEP SK / ZMENA POLOHY OVLÁDACEJ JEDNOTKY HU / A MŰKÖDTETŐ EGYSÉG HELYZETÉNEK A BEÁLLÍTÁSA DE / ÄNDERN DER POSITION DER STEUERUNG EN / CHANGING THE POSITION OF THE CONTROL UNIT 1× 1× 1× 1× Obr. 2 / 2.ábra / Abb. 2 / Fig. 2 2×...
  • Page 6 CZ / UCHYCENÍ KABELŮ K TRUBKÁM STAHOVACÍMI PÁSKAMI CZ / POPIS OVLÁDACÍ JEDNOTKY SK / UCHYTENIE KÁBLOV K RÚRKAM SŤAHOVACÍMI PÁSKAMI SK / POPIS OVLÁDACEJ JEDNOTKY HU / A KÁBELEK RÖGZÍTÉSE A CSÖVEKHEZ KÁBELKÖTÖZŐ SZALAGGAL. HU / A MŰKÖDTETŐ EGYSÉG RÉSZEI DE/ BEFESTIGUNG DER KABEL AN DEN ROHREN MIT KABELBINDERN DE / BESCHREIBUNG DES BEDIENELEMENTS EN / ATTACHING CABLES TO TUBES USING CABLE TIES EN / DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT...
  • Page 7 CZ / TECHNICKÝ ROZKRES AKU KOLEČKA CZ / TECHNICKÝ ROZKRES SKŘÍNĚ NA BATERII SK / TECHNICKÝ VÝKRES AKU FÚRIKA SK / TECHNICKÝ VÝKRES SKRINE NA BATÉRIU HU / AZ AKKUS TALICSKA ROBBANTOTT ÁBRÁJA HU / AZ AKKUMULÁTOR TARTÓ ROBBANTOTT ÁBRÁJA DE / TECHNISCHE ZEICHNUNG DER AKKU-SCHUBKARRE DE / TECHNISCHE ZEICHNUNG DES BATTERIESCHRANKES EN / TECHNICAL DETAILED DRAWING THE BATTERY-POWERED WHEELBARROW EN / TECHNICAL DETAILED DRAWING OF THE BATTERY COMPARTMENT Obr.
  • Page 8 CZ / OBECNÝ POPIS AKU KOLEČKA CZ / ŠTÍTEK NA AKU KOLEČKU A NA NABÍJEČCE SK / VŠEOBECNÝ POPIS AKU FÚRIKA SK / ŠTÍTOK NA AKU FÚRIKU A NA NABÍJAČKE HU / AZ AKKUS TALICSKA RÉSZEI HU / AZ AKKUS TALICSKÁN ÉS AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐN TALÁLHATÓ CÍMKÉK DE / ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER AKKU-SCHUBKARRE DE / SCHILD AUF DER AKKU-SCHUBKARRE UND AUF DEM LADEGERÄT EN / GENERAL DESCRIPTION OF THE BATTERY - POWERED WHEELBARROW EN / LABEL ON THE BATTERY-POWERED WHEELBARROW AND CHARGER...
  • Page 9 Úvod CZ / UPOZORNĚNÍ NA POŠKRÁBÁNÍ (NARUŠENÍ) BAREVNÉ POVRCHOVÉ ÚPRAVY Vážený zákazníku, Během přepravy může dojít ke vzniku škrábanců na povrchové úpravě, nelze tomu zcela zabránit, avšak děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku. barevná povrchová úprava neslouží pro ochranu před povrchovou korozí, neboť při prvním použití dojde Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské...
  • Page 10: Technická Specifikace

    IV. Příprava aku kolečka VÝSTRAHA k použití y Před přípravou aku kolečka k použití si přečtěte celý Označení modelu / objednávací číslo 402600 návod k použití a ponechte jej přiložený u výrobku, y Aku kolečko sestavte dle kroků 1-5 v obr.1. Kromě při- Max. zatížení (nosnost) 150 kg aby se s ním obsluha mohla seznámit.
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    V. Zapnutí/rychlost ELEKTRICKÁ OCHRANA c) Při používáni elektrického nářadí je nutno právě dělá, a musí se soustředit a střízlivě PROTI ÚPLNÉMU VYBITÍ zamezit přístupu dětí a dalších osob. Bude-li uvažovat. Elektrické nářadí se nesmí použí- jízdy/brzda/úroveň nabití obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad pro- vat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem y Baterie má...
  • Page 12 4) POUŽÍVÁNÍ A ŮDRŽBA h) Rukojeti a ůchopové povrchy je nutno udržo- ÚDRŽBA Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách, které ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ vat suché, čisté a bez mastnot. Kluzké rukojeti jsou mimo uvedený rozsah, mohou poškodit baterii 1. Před odstavením nebo před prováděním kont- a úchopové...
  • Page 13 8. Necháváte-li tento stroj bez dozoru, zapněte POUŽITÍ NA SVAZÍCH pohonu, například dětmi nebo jinými neškolenými y Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), brzdu, jakmile se bude stroj nacházet na místě nebo neoprávněnými osobami. jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či 1. Jezděte napříč svahem (po vrstevnici). bezpečného zastavení.
  • Page 14: Likvidace Odpadu

    Korba kovová 80 l 2 roky od data prodeje. Požádá-li o to kupující, je prodá- lotami do 40°C. Stroj chraňte před přímým slunečním vající povinen kupujícímu poskytnout záruční podmínky 402600-12 Ovládací panel (obr.5) zářením, hlodavci, sálavými zdroji tepla. Max. zatížitelnost. (práva z vadného plnění) v písemné formě dle zákona.
  • Page 15: Eu Prohlášení O Shodě

    EU Prohlášení o shodě Úvod Výrobce Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, 760 01 Zlín • IČO: 49433717 Vážený zákazník, Extol® Craft 402600 ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku. Přepravní aku kolečko Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti a kvality predpísaným normami a predpismi Európskej únie. S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke a poradenské centrum: Výrobce Madal Bal a.s.
  • Page 16: Technická Špecifikácia

    IV. Príprava aku fúrika VÝSTRAHA na použitie y Pred prípravou aku fúrika na použitie si prečítajte celý Označenie modelu/objednávacie číslo 402600 návod na použitie a ponechajte ho priložený pri výrob- y Aku fúrik zostavte podľa krokov 1 – 5 v obr. 1. Okrem pri- Max. zaťaženie (nosnosť) 150 kg ku, aby sa s ním obsluha mohla oboznámiť.
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    V. Zapnutie/rýchlosť ELEKTRICKÁ OCHRANA c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte čo práve robí a musí sa sústrediť a triezvo PROTI ÚPLNÉMU VYBITIU v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete ruše- uvažovať. Elektrické náradie sa nesmie pou- jazdy/brzda/úroveň ní, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou. žívať, ak je obsluha unavená...
  • Page 18 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA 8. Nakladajte a vykladajte bremená na rovnom dia na vykonávanie iných činností, než tých pre ktoré Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách, ELEKTRICKÉHO NÁRADIA bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. ktoré sú mimo uvedený rozsah, môže spôsobiť poško- povrchu. denie batérie a zvýšiť...
  • Page 19 7. Pri zastavovaní na svahu otočte stroj smerom 16. Ak sa tento stroj nepoužíva, vypnite ho pre- POUŽITIE NA SVAHOCH y Zamedzte používaniu nabíjačky osobám (vrátane detí), do svahu alebo zo svahu a koleso zablokujte vádzkovým spínačom a odoberte batériu. ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť 1.
  • Page 20: Likvidácia Odpadu

    2 roky od dátumu predaja. Ak o to kupujúci požiada, je Max. zaťažiteľnosť. Ovládací panel (obr. 5) predávajúci povinný kupujúcemu poskytnúť záručné 402600-12 y Pokyny pre skladovanie batérií a bezpečnostné pokyny s káblom podmienky (práva z chybného plnenia) v písomnej sú uvedené v príslušných odsekoch v texte návodu.
  • Page 21: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Výrobca Madal Bal a. s. • Bartošova 40/3, 760 01 Zlín • IČO: 49433717 Tisztelt Vevő! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! Extol® Craft 402600 A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, Prepravný aku fúrik biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
  • Page 22: Műszaki Specifikáció

    II. Műszaki specifikáció IV. Az akkus talicska FIGYELMEZTETÉS! előkészítése y Az akkus talicska használatba vétele előtt a jelen útmu- Típusszám / rendelési szám 402600 a használathoz tatót olvassa el és a készülék közelében tárolja, hogy Maximális terhelhetőség 150 kg a felhasználók bármikor el tudják olvasni. Amennyiben Menetsebesség...
  • Page 23: Általános Biztonsági Utasítások

    VI. Általános biztonsági FÉK tiektől, amennyiben a készüléket a fejlesztés során Amennyiben a teste le van földelve, nagyobb az megváltoztatjuk. áramütés kockázata. y Az azonnali fékezéshez nyomja meg a fék gombot (6. utasítások ábra 4-es tétel). Ha ez a fék be van kapcsolva akkor c) Az elektromos kéziszerszámot ne tegye ki eső y Az akkumulátor teljes feltöltése után előbb válassza le •...
  • Page 24 b) A meghibásodott főkapcsolójú elektromos 6) SZERVIZ ló védőcipő, fejvédő sisak, fülvédő stb.) előírásszerű ságosan és csúszásmentesen fogni, akkor váratlan használatával csökkentheti a baleseti kockázatokat. kéziszerszámot ne használja. A hibás főkapcso- helyzetekben elveszítheti az uralmát a gép felett. a) Az akkus kéziszerszám javítását bízza lóval rendelkező...
  • Page 25 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKKUS arra, hogy a palló dőlésszöge ne legyen 12°-nál 6. Lejtőn korlátozottabb a kilátás a talicska a rakományt, a talicskát és a talicska használóját). Ha TALICSKA HASZNÁLATÁHOZ szükséges, akkor a rámpát alulról meg kell támaszta- nagyobb, a pallón lassan és óvatosan mozo- mögül, ne rakja meg túl magasan a talicskát. ni, meg kell előzni a rámpa behajlását és oldalra való...
  • Page 26 LED diódák jelzik ki). A lemerült állapotban Rendelési szám Megnevezés tárolt akkumulátor maradandó károsodást szenvedhet. X. Tárolás Az akkumulátort ne tárolja fagypont alatti hőmér- 402600 A Akkumulátortöltő A talicskában személyeket szállítani tilos. sékleten. A kiszerelt akkumulátorok pólusait szigetelő Akkumulátor, y A megtisztított talicskát száraz helyen, gyerekektől 402600B szalaggal ragassza le (előzze meg a rövidzárlatot, ami...
  • Page 27: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó: Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, 760 01 Zlín • Cégszám: 49433717 GARANCIÁLIS IDŐ CSOMAGOLÓ ANYAG Extol® Craft 402600 A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvény- y A csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő Akkus talicska ek rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft. az Ön konténerbe dobja ki.
  • Page 28: Technische Spezifikation

    Einleitung II. Technische Spezifikation Modellbezeichnung / Bestell-Nr. 402600 Sehr geehrter Kunde, Max. Belastung (Tragfähigkeit) 150 kg wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Geschwindigkeit Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Stufenlos einstellbare Geschwindigkeit für Vorwärtsfahrt 0-6 km/h Europäischen Union vorgeschrieben werden.
  • Page 29 • INBEWEGUNGSSETZUNG, 6) Die Kontrollleuchte für die eingestellte beschädigt ist, und ersetzen Sie es durch ein einwan- WARNUNG FAHRGESCHWINDIGKEIT, Rückwärtsfahrt leuchtet auf dfreies Originalteil. y Lesen Sie vor der Vorbereitung der Akku-Schubkarre AUSSCHALTEN DES ANTRIEBS 7) Die Kontrollleuchte für die eingestellte Vorwärtsfahrt die komplette Bedienungsanleitung und halten y Verbinden Sie zunächst den Ladestecker des Ladegeräts y Drücken Sie den Hebel (Abb. 6, Position 1), um...
  • Page 30 AUSSCHALTEN, AUSSERBETRIEBNAHME 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT 3) SICHERHEIT DER PERSONEN sich ihre Haare und Kleidung in genügender Entfernung von beweglichen Teilen befin- y Wenn Sie die Akku-Schubkarre nicht benutzen, stellen a) Der Stecker der beweglichen Zuleitung des a) Bei der Anwendung von Elektrowerkzeug muss den. Lose Kleidung, Schmuck und langes Haar Sie den Betriebsschalter (Abb. 5, Position 1) in Position Elektrowerkzeuges muss der Netzsteckdose die Bedienung aufmerksamt sein, sie muss sich...
  • Page 31 wurden, nicht erlauben, es zu benutzen. b) Benutzen Sie das Werkzeug nur mit dem 6) SERVICE 8. Be- und Entladen Sie die Lasten auf einer ebe- Elektrowerkzeug ist in Händen von unerfahrenen Batterieset, das ausdrücklich für das nen Fläche. a) Beauftragen Sie mit Reparaturen Ihres Nutzern gefährlich.
  • Page 32 6. Zum Anhalten, Be- und Entladen nutzen Sie 13. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das 4. Wenn Sie mit diesem Gerät rückwärts fahren 9. Lassen Sie den Auslöseschalter an ansteigen- immer, wenn es möglich ist, ebene Flächen, Material zu viel in die Höhe gestapelt (geladen) oder rückwärts gehen, schauen Sie nach hinten den Hängen nicht los.
  • Page 33: Wartung Und Pflege

    Lagern Sie den Akku nicht bei Minusgraden. Setzen XI. Abfallentsorgung 402600C Metallmulde 80 l Sie beim Transport der Batterie Schutzkappen auf die 402600-12 Bedienfeld (Abb. 5) mit Kabel Batterieanschlüsse, um eine leitende Überbrückung der Max. Senkung im Gelände. VERPACKUNGSMATERIALIEN Kontakte und einen Kurzschluss zu vermeiden, der einen...
  • Page 34: Eu-Konformitätserklärung

    Introduction Hersteller Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, 760 01 Zlín • Ident.-Nr.: 49433717 Dear customer, Extol® Craft 402600 Thank you for the confidence you have shown in the Extol® brand by purchasing this product. Akku-Schubkarre This product has been tested for reliability, safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the European Union.
  • Page 35: Technical Specifications

    IV. Preparing the battery- WARNING powered wheelbarrow y Prior to preparing the battery-powered wheelbarrow for Model/order number 402600 for use use, carefully read the entire user‘s manual and keep it Max. load capacity 150 kg with the product so that the user can become acquainted...
  • Page 36: General Safety Instructions

    BATTERY POWER LEVEL used. Using extension cords designed for outdoor the right to change the light indication of the charging The term „power tool“ in all hereafter provided warnings is process / charged state with respect to the possible defined as an tool powered from the power grid (via a power cord) use, limits the risk of injury by electrical shock.
  • Page 37 a sufficient distance from moving parts. f) It is necessary to keep cutting power tools f) Battery packs or power tools must not be 7. When sliding out the front and side protective fra- Loose clothing, jewellery and long hair may become clean and sharp.
  • Page 38 this machine on a slope without supervision. 14. To secure the load, use containers and faste- 8. Do not operate this machine on ascending slo- SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY CHARGER This machine is less stable when parked on a slope ning elements. Loose and/or unsecured loads will pes with an incline greater than 20°.
  • Page 39: Repairs And Maintenance

    Maximum upward slope of terrain. Part number Name 402600A Charger 402600B Battery, 2-piece set Max. downward slope of terrain. 402600C Metal tray 80 l Control panel (fig. 5) 402600-12 with cable Max. load capacity when travelling up a slope. Table 1...
  • Page 40: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Manufacturer Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, 760 01 Zlín • Company ID No.: 49433717 Extol® Craft 402600 Battery-powered wheelbarrow Manufacturer Madal Bal a.s. Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín • Company ID No.: 49433717 hereby declares that the product described above is in conformity with all relevant stipulations of harmonisation legal regulations of the European Union: 2006/42 ES;...