Professional steam straightener with built-in water tank (27 pages)
Summary of Contents for ultron airflux
Page 1
à coiffer à flux d’air instructions for use • mode d’emploi...
Page 3
Wipe the main body and the ceramic plates with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth. x Never immerse the appliance in water or any other liquid. OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new ULTRON AIRFLUX AIRFLOW STYLER before using. GENERAL DESCRIPTION 1. Heating Plates 2.
Page 4
2. Place a small section of hair (+-2.5cm) between the heating plates, close to the roots, and close the clamp. 3. Wrap the hair section around the Airflux Styler while turning the tool, to create a single full loop of hair around the body of the styler.
Page 5
4. Allumez le ventilateur d’air froid en appuyant sur l’icône de ventilation. 5. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton On/Off pendant une seconde. Les lumières LED se mettent à clignoter de nouveau. 6. Pour votre sécurité, l’appareil s’ é teint automatiquement après 60 minutes d’inactivité. 7.
Page 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om vertrouwd te geraken met uw nieuwe ULTRON AIRFLUX AIRFLOW STYLER voordat u die in gebruik neemt. ALGEMENE BESCHRIJVING 1. Verwarmingsplaten 2. Ventilatieopeningen met koele lucht om golven of krullen onmiddellijk te fixeren 3.
Page 7
x Non applicare prodotti per capelli direttamente sull’apparecchio. Non dirigere nessuno spray su di esso. x Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. CURA E PULIZIA x Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa a parete e farlo raffreddare completamente prima di qualsiasi operazione di pulizia. x Non utilizzare agenti detergenti abrasivi o spugne abrasive.
Page 8
2. Coloque un pequeño mechón de cabello (aprox. 2,5 cm) entre las placas térmicas, cerca de la raíz, y ciérrelas. 3. Enrolle el mechón de cabello alrededor del Airflux Styler mientras gira la plancha para crear un único bucle completo de cabello alrededor de la propia plancha.
Page 9
Wischen Sie den Hauptkörper und die Keramikplatten mit einem leicht feuchten und weichen Tuch ab und trocknen Sie ihn mit einem weichen und trockenen Tuch. x Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. BETRIEBSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um sich mit Ihrem neuen ULTRON AIRFLUX LUFTSTROM-STYLINGEISEN vor Gebrauch vertraut zu machen. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Heizplatten 2.
Page 10
влажной мягкой ткани, а затем высушивайте с помощью сухой мягкой ткани. x Категорически запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочтите эту инструкцию перед тем, как начать использовать ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ULTRON AIRFLUX, чтобы ознакомиться с изделием. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Нагревательные пластины...
Page 11
Wytrzeć korpus główny oraz płytki ceramiczne lekko wilgotną i miękką ściereczką, a następnie osuszyć miękką i suchą ściereczką. x Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. INSTRUKCJE OBSŁUGI Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać treść instrukcji, aby zapoznać się z nową PROSTOWNICO-LOKÓWKA ULTRON. OPIS OGÓLNY 1. Płytki grzewcze 2.
Page 12
2. Umieścić niewielką ilość włosów (+/- 2,5 cm) pomiędzy płytkami grzewczymi przy cebulkach, następnie zamknąć zacisk. 3. Owinąć fragment włosów wokół lokówki Airflux Styler obracając narzędzie, aby nawinąć pojedynczy pełny lok włosów wokół korpusu lokówki. 4. Trzymając końcówkę narzędzia skierowaną w dół, powoli przesuwać je wzdłuż długości włosów od cebulek po końcówki, aby stworzyć...
Page 13
1. Paina puristinta levyjen avaamiseksi. 2. Erota pieni hiusosio (+-2,5 cm) hiustyven läheltä, aseta se lämpölevyjen väliin ja sulje puristin. 3. Kiedo hiusosiota Airflux Styler -muotoiluraudan ympärille samalla kun kierität sitä. Näin saat muodostet- tua yhden kokonaisen hiussilmukan muotoiluraudan runko-osan ympärille.
Page 14
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Leia cuidadosamente todas as instruções para se familiarizar com o novo MODELADOR A VÁCUO ULTRON AIRFLUX antes de o utilizar. DESCRIÇÃO GERAL 1. Placas flutuantes 2. Ventosas de saída de ar para fazer ondulação ou caracóis instantaneamente 3.
Page 15
Torka av huvuddelen och de keramiska plattorna med en lätt fuktad mjuk trasa, och torka sedan torrt med en torr och mjuk trasa. x Sänk aldrig ner locktången i vatten eller annan vätska. ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Läs igenom alla instruktioner noga och lär känna din nya locktång ULTRON AIRFLUX VARMLUFTSTÅNG innan du använder den. ALLMÄN BESKRIVNING 1. Värmeplattor 2.
Page 16
Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΏΝ STYLER ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ULTRON AIRFLUX πριν από τη χρήση. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Θερμαντικές πλάκες...
Page 17
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker. BRUGSANVISNINGER Du bedes læse alle instruktionerne grundigt, så du bliver bekendt med funktionen af din nye ULTRON AIRFLUX GLATTEJERN MED LUFTSTRØM, inden du tager det i brug. GENERAL BESKRIVELSE 1. Varmeplader 2.
Page 18
2. Plasser en smal del hår (+/- 2,5 cm) mellom varmeplatene, nær røttene og lukk klemmen. 3. Vikle håret rundt Airflux Styler mens du roterer verktøyet, slik at du får en full runde hår rundt tangen. 4. Pek verktøyets spiss nedover, la tangen gli sakte langs håret lengde fra rot til tupp for å skape en krøll mens du holder jevnt trykk.
Page 19
OPĆE KORISNIČKE INFORMACIJE Informacije o korištenju korisničkog priručnika x Prije nego prvi puta koristite uređaj, morate u cijelosti pročitati i shvatiti priručnik. x Na priručnik za uporabu gledajte kao dio proizvoda i pohranite ga na sigurno i dostupno mjesto. Ako uređaj predajete trećoj strani, predajte joj i ovaj priručnik za uporabu. x U slučaju sukoba s nacionalnim sigurnosnim specifikacijama ili uputama, treba poštivati nacionalne propise.
Page 20
1. Pritisnite kliješta da biste otvorili ploče. 2. Umetnite mali pramen kose (+/- 2,5 cm) između ploča, blizu korijena i zatvorite kliješta. 3. Omotajte pramen oko aparata Airflux Styler okrećući aparat, tako da pramenom napravite jedan puni krug oko tijela aparata.
Page 21
1. Stisknutím svorky rozevřete desky. 2. Umístěte malý pramen vlas (asi 2,5 cm) mezi hřející desky blízko u kořínk a svorku sepněte. 3. Namotávejte pramen vlas na styler Airflux, kterým současně otáčejte, až se kolem těla styleru vlasy obtočí jednou kolem dokola.
Page 22
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Használat előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást, hogy megismerkedjen az új ULTRON AIRFLUX LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Melegítő lemezek 2. Hideg levegő kilépő nyílások hullámok vagy fürtök azonnali beállításához 3. Be/Ki & Hőmérséklet-szabályozás 4. Ventilátor Be/Ki 5.
Page 23
2. Novietojiet nelielu matu šķipsnas daļu (+-2,5 cm) sakņu tuvumā starp sildplāksnēm un noslēdziet fiksatoru. 3. Aptiniet daļu šķipsnas ap Airflux Styler, griežot ierīci, lai izveidotu vienu veselu matu cilpu apkārt veidotāja korpusam. 4. Ierīces galu virzot uz leju, lēnām slidiniet ierīci visas šķipsnas garumā no saknēm līdz matu galiem, lai izveidotu cirtu, uzturot vienmērīgu spiedienu.
Page 24
1. Vajutage plaatide kinnitus- ja vabastusnuppu, et plaadid vabastada. 2. Asetage väike osa juukseid (u 2,5 cm) juurte lähedal kuumaplaatide vahele ja suruge plaadid kokku. 3. Keerake juuksed ümber Airflux Styleri, pöörates samal ajal seadet nii, et juuksed oleksid ühe korra ümber tangide keeratud.
Page 25
šluoste. x Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ir susipažinkite su naujuoju savo prietaisu „ULTRON AIRFLUX PLAUKŲ FORMAVIMO PRIETAISAS SU ORO SRAUTU “ prieš pradėdami juo naudotis. BENDRASIS APRAŠYMAS 1. Šildančios plokštės 2.
Page 26
та висушіть м’якою сухою ганчіркою. x Ніколи не занурюйте прилад у воду або будь-яку іншу рідину. ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ Перед використанням ЩИПЦІ-ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ ULTRON AIRFLUX уважно прочитайте інструкції. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС 1. Нагрівальні пластини 2. Отвори випуску холодного повітря для миттєвої фіксації кучерів або локонів...
Page 27
2. Вставте невелике пасмо волосся (+-2,5 см) між нагрівальними пластинами, розташувавши пристрій ближче до коренів, і замкніть фіксатор. 3. Намотайте пасмо волосся на щипці Airflux, повертаючи при цьому пристрій. Таким чином навколо корпусу щипців утворюється локон волосся. 4. Спрямовуючи наконечник пристрою униз і зберігаючи відповідний тиск, проведіть щипці...
Page 28
NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny, aby ste sa oboznámili s vašou novou kulmou na vlasy ULTRON AIRFLUX TVAROVAČ VLASOV POMOCOU PRÚDU VZDUCHU VŠEOBECNÝ POPIS 1. Ohrievacie platničky 2. Výstupné ventilačné otvory na studený vzduch na okamžité tvarovanie vĺn alebo kučier 3.
Page 29
Aparata ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. NAVODILA ZA UPORABO Pred uporabo skrbno preberite vsa navodila za uporabo, da se seznanite s svojim novim NAPRAVA ZA OBLIKOVANJE PRIČESKE S PRETOKOM ZRAKA AIRFLUX. SPLOŠNI OPIS 1. Ogrevalne plošče 2.
Page 30
EU: Sinelco International BV Klein Frankrijkstraat 37, 9600 Ronse, Belgium UK: MHR, RG12 1YQ, UK www.ultrononline.com...
Need help?
Do you have a question about the airflux and is the answer not in the manual?
Questions and answers