HALO LED
SERIES
Attenzione: Per l'installazione
rivolgersi all' e lettrauto di ducia.
Potrebbe essere necessario smontare il
fanale per installare le lampadine a led.
Caution: For the correct installation
contact your car electrician. It might be
necessary to remove the lampa to
install LED bulbs.
Attention: Pour une installation
correcte, contactez votre électricien.
Vous devriez enlever le phare pour
installer des ampoules LED.
Precaución: Para la instalación
pongase en contacto con su taller de
con anza. Es posible que tenga que
quitar el faro para instalar las
bombillas LED.
Vorsicht: Für die Installation wenden
Sie sich an Ihren Kfz-Elektriker. Um die
Led-Lampe montieren zu können,
könnte es erforderlich sein, den
Scheinwerfer abzunehmen.
Per una corretta regolazione del fascio si consiglia di posizionare i
Chips come da immagine sotto riportata. Se la posizione non è
corretta consigliamo di ruotare la lampada e reinserirla.
Please keep the led chip symmetry and hood upwards as the photo
show. If light pattern is not good, please rotate the body by tool.
Pour un réglage correct du faisceau, il est conseillé de positionner
les puces comme indiqué sur l'image ci-dessous. Si la position n'est
pas correcte, nous recommandons de tourner la lampe et de
l'insérer de nouveau.
Para un ajuste correcto del haz de luz, es aconsejable colocar los
chips como se muestra en la imagen. Si la posición no es correcta,
recomendamos girar la lámpara y insertarla nuevamente.
Für eine korrekte Einstellung des Strahls ist es ratsam, die Chips wie
in der Abbildung gezeigt zu positionieren.Wenn die Position nicht
korrekt ist, empfehlen wir, die Lampe zu drehen und erneut
einzusetzen.
Attenzione: Per una corretta regolazione del fascio luminoso
rivolgersi presso l'elettrauto di ducia ed e ettuare una
taratura dei fanali con il centrafari (Headlight Testers). Per una
regolazione dell'inclinazione del fascio luminoso seguire le indicazioni
della gura sopra.
Caution: For the proper adjustment of the light beam, contact
your own electrician calibrating the lights with the proven spotlight
adjustment device. For a correct tilt adjustment of the light beam
follow the gure above.
Attention: Pour un réglage correct de faisceau lumineux, contactez
un électricien d'automobile de con ance et procédez à un
ajustement des lumières avec un dispositif de centrage (Testeurs de
phares). Pour un réglage de l'inclinaison du faisceau lumineux suivre
l'image ci-dessus.
Precaución: Para el ajuste correcto del rayo de luz, póngase en
contacto con su taller de con anza para hacer un ajuste de las luces con
un equilibrador de Faros. Para un ajuste de la inclinación del rayo de
luz siga la imagen aruba.
Vorsicht: Für eine korrekte Einstellung des Lichtstrahls wenden Sie
sich an Ihren vertrauenswürdigen Elektriker un d k al ib ri eren
S i e d i e S ch e inwe r fe r mit d e r
Scheinwerfer-Einstellvorrichtung. Für eine korrekte
Neigungseinstellung des Lichtstrahls folgen Sie die
Anweisungen in der obigen Abbildung.
LAMPA S.p.A. - Via G. Rossa, 53/55
46019 Viadana (MN) ITALY
Tel. +39 0375 820700
UNI EN ISO 9001:2015
Certi ed Company - www.lampa.it
Made in China
Need help?
Do you have a question about the Halo LED Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers