EN
Read the full manual before installation and follow the assembly
instructions
• A minimum of two people is required for this installation.
• Never exceed the maximum load capacity or else it may result in
product failure or personal injury.
• Use safety gear and proper tools.
• Ensure the supporting surface can handle the weight.
• Use provided screws and tighten them, avoid over-tightening.
• Check joint parts every two months, making sure the screws are
still tightened
NL
Lees de volledige handleiding voordat je begint met de installatie
en volg de montage-instructies.
• Voor deze installatie zijn minimaal twee personen vereist.
• Overschrijd nooit de maximale belastbaarheid, anders kan dit
leiden tot productfalen of persoonlijk letsel.
• Gebruik veiligheidsuitrusting en de juiste gereedschappen.
• Zorg ervoor dat het ondersteunende oppervlak het gewicht
aankan.
• Gebruik de meegeleverde schroeven en draai ze aan, vermijd
overmatig aandraaien.
• Controleer elke twee maanden de verbindingen, zorg ervoor dat
de schroeven nog steeds goed zijn aangedraaid.
Lesen Sie die vollständige Anleitung vor der Installation und
DE
befolgen Sie die Montageanweisungen.
• Für diese Installation sind mindestens zwei Personen erforderlich.
• Überschreiten Sie niemals die maximale Traglast, da dies zu
Produktfehlern oder persönlichen Verletzungen führen kann.
• Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung und geeignetes Werkzeug.
• Stellen Sie sicher, dass die Unterstützungsfläche das Gewicht
tragen kann.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und ziehen Sie sie an,
vermeiden Sie übermäßiges Anziehen.
• Überprüfen Sie die Verbindungsstellen alle zwei Monate und stellen
Sie sicher, dass die Schrauben immer noch fest angezogen sind.
Leia o manual completo antes da instalação e siga as instruções
PT
de montagem.
• É necessário um mínimo de duas pessoas para esta instalação.
• Nunca exceda a capacidade máxima de carga, caso contrário,
pode resultar em falha do produto ou lesões pessoais.
• Use equipamento de segurança e ferramentas adequadas.
• Certifique-se de que a superfície de suporte pode suportar o
peso.
• Use os parafusos fornecidos e aperte-os, evitando apertar
demais.
• Verifique as partes articuladas a cada dois meses, garantindo que
os parafusos ainda estejam apertados.
Leggi il manuale completo prima dell'installazione e segui le
IT
istruzioni di montaggio.
• Per questa installazione sono necessarie almeno due persone.
• Non superare mai la capacità massima di carico, altrimenti
potrebbe verificarsi un guasto del prodotto o lesioni personali.
• Usa dispositivi di sicurezza e attrezzi appropriati.
• Assicurati che la superficie di supporto possa sopportare il peso.
• Utilizza le viti fornite e stringile, evita di stringere eccessivamente.
• Controlla le parti congiunte ogni due mesi, accertandoti che le viti
siano ancora ben strette.
Lea el manual completo antes de la instalación y siga las instruccio-
ES
nes de montaje.
• Se requiere un mínimo de dos personas para esta instalación
• Nunca exceda la capacidad máxima de carga, de lo contrario puede
provocar fallos en el producto o lesiones personales.
• Utilice un equipo de seguridad y herramientas adecuadas.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo pueda soportar el peso.
• Utilice los tornillos proporcionados y atorníllelos bien, evite
apretarlos en exceso.
• Verifique las partes ensambladas cada dos meses, asegurándose
de que los tornillos sigan bien apretados
FR
Lisez le manuel complet avant l'installation et suivez les instructi-
ons d'assemblage.
• Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette
installation.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, sinon cela
pourrait entraîner une défaillance du produit ou des blessures
personnelles.
• Utilisez un équipement de sécurité et des outils appropriés.
• Assurez-vous que la surface de support peut supporter le poids.
• Utilisez les vis fournies et serrez-les, évitez de trop serrer.
• Vérifiez les parties jointes tous les deux mois, en vous assurant
que les vis sont toujours bien serrées.
Læs den fulde vejledning før installation og følg samlevejledningen.
DA
• Der kræves mindst to personer til denne installation.
• Overskrid aldrig den maksimale belastningskapacitet, ellers kan det
resultere i produktfejl eller personskade.
• Brug sikkerhedsudstyr og ordentligt værktøj.
• Sørg for, at den underliggende overflade kan håndtere vægten.
• Brug de medfølgende skruer og stram dem, undgå overstramning.
• Kontroller samlingsdele hver anden måned og sørg for, at skruerne
stadig er stramme.
Läs den fullständiga manualen innan installation och följ monte-
SV
ringsinstruktionerna.
• Minst två personer krävs för denna installation.
• Överskrid aldrig den maximala belastningskapaciteten, annars kan
det leda till produktfel eller personskada.
• Använd säkerhetsutrustning och rätt verktyg.
• Se till att den underliggande ytan kan hantera vikten.
• Använd medföljande skruvar och dra åt dem, undvik överdriven
åtdragning.
• Kontrollera sammanfogningsdelarna varannan månad och se till
att skruvarna fortfarande är åtdragna.
Les den komplette bruksanvisningen før installasjon og følg
NO
monteringsinstruksjonene.
• Minimum to personer er nødvendig for denne installasjonen.
• Overskrid aldri maksimal belastningskapasitet, ellers kan det føre
til produktsvikt eller personskade.
• Bruk sikkerhetsutstyr og riktige verktøy.
• Sørg for at den støttende overflaten kan håndtere vekten.
• Bruk medfølgende skruer og stram dem, unngå overstramming.
• Kontroller sammenføyningene hver annen måned og forsikre deg
om at skruene fortsatt er stramme.
Lue koko käyttöohje ennen asennusta ja noudata kokoamisohjeita.
FI
• Tämän asennuksen suorittamiseen vaaditaan vähintään kaksi
henkilöä.
• Älä koskaan ylitä maksimikuormituskapasiteettia, muuten se voi
johtaa tuotteen vikaantumiseen tai henkilövahinkoon.
• Käytä turvavarusteita ja asianmukaisia työkaluja.
• Varmista, että tukipinta kestää painon.
• Käytä mukana toimitettuja ruuveja ja kiristä niitä, vältä ylikiristä-
mistä.
• Tarkista liitososat joka toinen kuukausi ja varmista, että ruuvit ovat
edelleen tiukasti kiinni..
Przeczytaj całą instrukcję przed instalacją i postępuj zgodnie z
PL
instrukcjami montażu.
• Do tej instalacji wymagane jest minimum dwóch osób.
• Nigdy nie przekraczaj maksymalnej pojemności obciążenia, w
przeciwnym razie może dojść do awarii produktu lub urazu
osobistego.
• Używaj sprzętu ochronnego i właściwych narzędzi.
• Upewnij się, że podporna powierzchnia jest w stanie utrzymać
wagę.
• Używaj dostarczonych śrub i dokręcaj je, unikając nadmiernego
dokręcania.
• Sprawdzaj części połączeniowe co dwa miesiące, upewniając się,
że śruby są wciąż dobrze dokręcone.
Instructions for use
ENG
NL
DE
ES
IT
FR
DA
NO
SV
FI
PL
PT
Monitor arm
1720
VESA
17''- 36''
3 kg
MIN
12 kg
MAX
Need help?
Do you have a question about the 1720 and is the answer not in the manual?
Questions and answers