Do you have a question about the 32493 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Berger+Schröter 32493
Page 1
Art. Nr. 32493 Bedienungsanleitung Mini 48 MP Wildkamera mit Solarpanel Operating instructions Mini 48 MP wildlife camera with solar panel Manuel d‘utilisation Mini caméra sauvage 48 MP avec panneau solaire Gebruiksaanwijzing Mini 48 MP wildcamera met zonnepaneel...
Page 2
DE Bedienungsanleitung Mini 48 MP Wildkamera mit Solarpanel Lieferumfang 1x WiFi-Trail-Kamera 1x Solarpanel 1x USB-C Kabel 1x Stativhalterung und Stativstütze 3x Befestigungsschrauben + Dübel 1x Installationsgurt 1x Bedienungsanleitung...
Page 3
Technische Daten 48 MP 1080p Full HD 30fps Dateiformat JPEG im Format H.264 Externer Speicher Micro SD-Speicherkarte (max. 256 GB) Reichweite des IR-Blitzes bis 20 m bei 90° Blickwinkel PIR-Sensor Intervall 5 Sek. bis 1 Std. Betriebstemperatur -20°C bis 60°C Erfassungswinkel 100°...
Page 5
Bedienung der Kamera • Funktion „AUS“ 1. Kamera AUS entnehmen 3. Anschluss an ein externes Gerät oder eine Stromquelle „TEST“ 1. Kamera einrichten 3. Anschließen des Mobiltele- fons zum Betrachten der Bilder 4. Das blaue Licht ist immer eine Bewegung erkannt wird hängt von der Einstellung ab).
Page 6
Über die eingebaute Batterie • Eingebauter 2000MA-Akku; Solar-Eingang (TypC); Ladung TypC (5V) • • • dauer der Batterie zu verlängern. Über die SD-Karte Bitte formatieren Sie Ihre SD-Karte vor der Verwendung in der Bitte entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolien auf der Vorderseite Schutzfolien auf dem PIR-Bewegungssensor kann die Erkennungs- Über App WiFi Verbindung gut ist.
Page 7
Fügen Sie Ihre Kamera hinzu der Kamera aufhalten und keine Hindernisse zwischen sich und der Meter hat die Kamera die schnellste Verbindungsgeschwindigkeit) 4. Bitte tippen Sie auf „Wi-Fi-Kamera“. Standort festlegen Diese Funktion kann nur als Markierungsfunktion verwendet werden und hat keine GPS-Funktion. Sollte Ihre Kamera also entfernt Standort der Jagdkamera navigieren lassen.
Page 9
Bewegungserkennung einstellen 2. Klicken Sie nun auf Einstellungen und dann auf Bewegungs- erkennung. 5. PIR Intervall: 5 Sekunden - 60 Minuten Klicken Sie auf „Bereich hinzufügen“ und legen Sie den Erken-...
Page 10
Weitere Kameraeinstellungen Um den Status der Kamera einzusehen und bestimmte Einstellun- Mini Wk 48MP...
Page 11
Kamera oder Videos per Mobiltelefon: Dazu müssen Sie die Kamera erneut verbinden. (Während der Verbindung verbraucht die Kamera mehr Strom) Galerie ansehen oder herunterladen. (Das Betrachten von SD-Kartenfotos erfordert eine erneute Verbin- keine erneute Verbindung); wenn Sie Bilder auf Ihrem Telefon alben erlauben.
Page 12
Wichtige Hinweise zur App/ Wi-Fi-Verbindung ra keine Bewegung für die Aufnahme überwachen und kann die automatische Bewegungserkennung wieder aufnehmen die Kamera Bewegungen erkennt. Die Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und der Kamera kann aufgrund der Entfernung oder wegen Hindernissen be- die Kamera neu und verbinden Sie das Mobiltelefon erneut Der Akkuverbrauch der Kamera hängt von den Einstellungen automatisch unterbrochen.
Page 13
Installation an der Wand Markieren Sie die Einbauposition mit Hilfe der kleinen Metall- Befestigen Sie das Fixierungskit wie auf dem Bild gezeigt. Zur Bestimmung der Position Bringen Sie die Kamera an der von Ihnen gewählten Stelle an und befestigen Sie sie mit Schrauben.
Page 14
Installation an einem Baum Führen Sie den Installationsgurt durch die Halterung auf der Rückseite der Kamera. Wenn der Gurt zu lang für den von Legen Sie die Kamera ab und gehen Sie auf die andere Seite des Baumes. Führen Sie nun den Gürtel durch die Schnallen. Stellen Sie die Position der Kamera ein und ziehen Sie den Gurt fest.
Page 15
Verwenden Sie keine andere Art von Stromquelle als an- Stromzufuhr. Setzen Sie die Kamera niemals starken Erschütterungen Hilfreiche Tipps einlegen oder herausnehmen. Legen Sie keine SD-Karte ein Die Kamera funktioniert nur nach dem Einlegen einer Micro- SD-Karte. Warum lässt sich die Kamera nicht einschalten? Sie sie neu.
Page 16
Warum sind meine Fotos bei Nacht komplett schwarz oder überbelichtet? mit dem Mobiltelefon und nehmen Sie Fotos und Videos manuell Kamera durch das Mobiltelefon gesehen werden. Warum klickt meine Kamera? Wie kann ich das beheben? umzuschalten. Allerdings hat die Kamera einen Schwellenwert für Kamera den Aufnahmemodus wiederholt umschaltet.
Page 17
GB Operating instructions Mini 48 MP wildlife camera with solar panel Scope of delivery 1x WiFi trail camera 1x solar panel 1x USB-C cable 1x tripod mount and tripod support 3x mounting screws + dowels 1x installation strap 1x instruction manual...
Page 18
Technical data Max. Photo resolution 48 MP Video resolution 1080p Full HD 30fps File format JPEG in H.264 format External memory Micro SD memory card (max. 256 GB) Up to 20 m at 90° viewing angle PIR sensor sec. to 1 hour -20°C to 60°C Detection angle 100°...
Page 20
Operating the camera • and „TEST“. Function 3. connect to an external device or power source „TEST“ 1. set up camera 2. manual shooting only 3. connect the mobile phone to view the images 4. the blue light is always on. After 30 on when motion is detected (the frequency of the red light pictures or recordings are...
Page 21
About the built-in battery • Built-in 2000MA battery; Solar input (TypeC); TypeC charging (5V) • Standard charge: 6 hours (0.2C) • Quick charge: 2.5-3.5 h (0.5C) • Use a 5V 1A charging adapter to extend battery life. About the SD card Please format your SD card before using it in the camera if your SD card does not work with your camera.
Page 22
Add your camera 1. Activate WiFi and Bluetooth on your mobile phone before opening the app. camera has the fastest connection speed within 1 metre) 4. Please tap on „Wi-Fi camera“. can take up to 30 seconds. (If the phone and camera are within 1 metre radius).
Page 23
Set motion detection set motion detection. 5 PIR interval: 5 seconds - 60 minutes You can drag and move the square. Click on „Save area“ to save selection at any time.
Page 24
Further camera settings on the camera you would like more information about under „My devices“. Mini Wk 48MP...
Page 25
Camera ra. (The camera consumes more power during the connection) Gallery You can view or download the pictures and videos taken by the camera. viewing local photo albums does not require a reconnection). allow the app to access your photo albums. Status You can view general information and device information about the camera.
Page 26
Important notes on the app/ Wi-Fi connection cannot monitor motion for recording and can only record ma- Test mode can be used to determine whether the camera is working properly: The blue light is always on and after 20 detecting movement. The connection between the mobile phone and the camera may be impaired due to distance or obstacles.
Page 27
Installation on the wall Mark the installation position using the small metal plate (supplied) and drill holes in the wall. Insert the white plugs into the holes. To determine the position Attach the camera to the position you have chosen and secure it with screws.
Page 28
Installation on a tree Guide the installation strap through the bracket on the back of the camera. If the strap is too long for the tree you have can feed the installation strap through several holes to shorten the strap. Put the camera down and move to the other side of the tree.
Page 29
lightning. Helpful tips SD card. Do not insert or remove an SD card while the power The camera only works after a micro SD card has been inserted. Why can‘t the camera be switched on? light of the camera always lights up. This indicates that the camera has enough battery and can be switched on.
Page 30
mobile phone and take photos and videos manually. If there is a recording screen can be seen through the mobile phone. The camera emits a constant clicking sound due to a component has a light intensity threshold that can cause the camera to switch modes repeatedly when the light intensity changes.
Page 31
FR Manuel d‘utilisation Mini caméra sauvage 48 MP avec panneau solaire Contenu de la livraison 1x Caméra WiFi Trail 1x Panneau solaire 1x Câble USB-C 1x Support de trépied et support de trépied...
Page 32
Données techniques 48 MP Résolution vidéo 1080p Full HD 30fps JPEG au format H.264 Mémoire externe Carte mémoire Micro SD (max. 256 GB) vue de 90 Capteur PIR Température de fonctionnement Angle de détection 100° Temps de déclenchement 0.2 ~ 0.6 s Délai de déclenchement 5 s - 60 min programmable Prise de vue en série...
Page 33
Aperçu des produits 1. Capteur de mouvement PIR 5. Emplacement USB-C 2. LED infrarouge 3. Lentille 4. Emplacement pour carte micro-SD...
Page 34
Utilisation de la caméra • Fonction de mode 1. caméra éteinte micro-SD „TEST“ 2. prise de vue manuelle uniquement 3. connecter le téléphone portable pour visualiser les images 4. la lumière bleue est est détecté (la fréquence de la lumière rouge dépend du régla- ge).
Page 35
Via la batterie intégrée • Batterie 2000MA intégrée ; entrée solaire (typeC) ; charge typeC (5V) • • • Utilisez un adaptateur de charge 5V 1A pour prolonger la durée de vie de la batterie. Via la carte SD votre carte SD ne fonctionne pas avec votre caméra. pas bon.
Page 36
Ajoutez votre appareil photo 1. Activez le WiFi et le Bluetooth sur votre téléphone portable avant 4. Tapez sur „Caméra Wi-Fi“. caméra se trouvent dans un rayon de 1 mètre). pouvoir les distinguer si vous en possédez plusieurs. Mini Wk 48MP vous avez placé...
Page 38
Régler la détection de mouvement mouvement. 5. Intervalle PIR : 5 secondes - 60 minutes che. (Cela permet de réduire les déclenchements intempestifs.) Cli- détection. Vous pouvez faire glisser et déplacer le carré. Cliquez sur...
Page 39
Autres paramètres de la caméra sous „Mes appareils“ sur la caméra sur laquelle vous souhaitez Mini Wk 48MP...
Page 40
Caméra Galerie Vous pouvez visualiser ou télécharger les photos et les vidéos (La visualisation des photos de la carte SD nécessite une reconne- nécessite pas de reconnexion. ne nécessite pas de reconnexion) ; si vous souhaitez enregistrer Statut ons sur le périphérique de la caméra. Si vous souhaitez voir les informations les plus récentes sur la Réglages...
Page 41
et ne peut enregistrer que manuellement. Après avoir fermé reprendra la détection automatique des mouvements (mode Le mode test permet de déterminer si la caméra fonctionne caméra détecte des mouvements. La connexion entre le téléphone portable et la caméra peut connecté...
Page 42
Installation sur le mur métallique (fournie) et percez des trous dans le mur. Insérez les chevilles blanches dans les trous. Pour déterminer la position avec des vis...
Page 43
Installation sur un arbre Passez maintenant la ceinture dans les boucles. Si vous craignez que la caméra ne soit pas suspendue Précautions d‘utilisation Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les conseils avant Consignes de sécurité...
Page 44
électrique. Conseils utiles micro SD. Pourquoi la caméra ne s‘allume-t-elle pas ? Pourquoi ne puis-je pas me connecter à mon téléphone portable? Les fonctions Bluetooth et WiFi de votre téléphone portable sont-elles activées ? (10 mètres) sans aucun obstacle. paramètres. Essayez de redémarrer votre téléphone et la caméra.
Page 45
Pourquoi mes photos sont-elles complètement noires ou Pourquoi mon appareil photo fait-il un clic ? Comment puis-je y remédier ? Am Hofe 9 D-58640 Iserlohn GPSR@berger-schroeter.de...
Page 46
NL Gebruiksaanwijzing Mini 48 MP wildcamera met zonnepaneel Omvang van de levering 1x WiFi-spoorcamera 1x zonnepaneel 1x USB-C kabel 1x statiefbevestiging en statiefsteun 3x montageschroeven + pluggen 1x installatie riem 1x handleiding...
Page 47
Technische gegevens Max. Fotoresolutie 48 MP Videoresolutie 1080p Full HD 30fps Bestandsindeling JPEG in H.264-indeling Extern geheugen Micro SD-geheugenkaart (max. 256 GB) PIR-Sensor terval 5 sec. tot 1 uur -20°C tot 60°C Detectiehoek 100° 0.2 ~ 0.6 s Sluiterontspanner 5 sec. - 60 min. programm- eerbaar Continu opnemen Videolengte...
Page 49
De camera bedienen • „TEST“. Functie 1. camera UIT 3. aansluiten op een extern apparaat of voedingsbron „TEST“ 1. camera instellen 2. alleen handmatige opnamen 3. sluit de mobiele telefoon aan weging wordt gedetecteerd (de hangt af van de instelling). Er gemaakt.
Page 50
Over de ingebouwde batterij • opladen (5V) • • • Gebruik een 5V 1A oplaadadapter om de levensduur van de Over de SD-kaart voordat u deze in de camera gebruikt als uw SD-kaart niet werkt beschermfolie op de PIR-bewegingssensor kan de detectiepresta- WiFi-verbinding via app camera te gaan staan als het signaal niet goed is.
Page 51
Uw camera toevoegen app opent. verbindingssnelheid. (Binnen 1 meter heeft de camera de hoogste verbindingssnelheid) 3. open de app en tik op de „+“. 4. tik op „Wi-Fi camera“. 30 seconden kan duren. (Als de telefoon en de camera zich binnen een straal van 1 meter bevinden).
Page 53
Bewegingsdetectie instellen gingsdetectie wilt instellen. 2. Klik nu op Instellingen en vervolgens op Bewegingsdetectie. bewegingsdetectie instellen. 5 PIR interval: 5 seconden - 60 minuten geactiveerd. (Dit kan vals triggeren verminderen.) Klik op „Gebied toevoegen“ en stel het detectiegebied handmatig in. Je kunt het vierkant verslepen en verplaatsen.
Page 54
Verdere camera-instellingen meer informatie wilt. Mini Wk 48MP...
Page 55
Camera de camera opnieuw aansluiten. (De camera verbruikt meer stroom Galerij ken of downloaden. is geen nieuwe verbinding nodig). geven tot uw fotoalbums. Status U kunt algemene informatie en apparaatinformatie over de camera weergeven. Instellingen gen van de camera op uw mobiele telefoon instellen. Camera-in- moet de camera opnieuw worden aangesloten)
Page 56
Belangrijke opmerkingen over de app/ Wi-Fi-verbinding geen beweging controleren voor opname en kan alleen handmatig opnemen. Wacht na het sluiten van de app ongeveer 20 seconden en de camera hervat de automatische De testmodus kan worden gebruikt om vast te stellen of de camera beweging detecteert.
Page 57
Installatie aan de muur Markeer de installatiepositie met behulp van het kleine meta- Steek de witte pluggen in de gaten. Bevestig de bevestigingskit zoals afgebeeld. de positie hem vast met schroeven.
Page 58
Installatie op een boom Leid de installatieband door de beugel aan de achterkant van de camera. Als de riem te lang is voor de boom die u hebt de installatieband door meerdere gaten voeren om de band in te korten. Leg de camera neer en ga naar de andere kant van de boom.
Page 59
aangezien dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Stel de camera nooit bloot aan sterke schokken. Dit kan de Handige tips Schakel de camera uit voordat u de micro SD-kaart plaatst of De camera werkt alleen nadat een micro SD-kaart is geplaatst.
Page 60
Waarom zijn mijn foto‘s ‚s nachts helemaal zwart of overbe- licht? opnamescherm van de camera zichtbaar via de mobiele telefoon. Waarom klikt mijn camera? Hoe kan ik dit oplossen? De camera maakt een constant klikgeluid door een component te schakelen tussen de modi „kleur“ en „zwart-wit“. De camera heeft echter een lichtintensiteitsdrempel die ervoor kan zorgen dat de verandert.
Need help?
Do you have a question about the 32493 and is the answer not in the manual?
Questions and answers